A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
18 results for Verweilzeit
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Als
Abbau
wird
die
prozentuale
DOC-
(
oder
CSB-
)Abnahme
bei
der
gegebenen
Verweilzeit
,
bezogen
auf
die
eingesetzte
Prüfsubstanz
,
angegeben
. [EU]
A
degradação
é
expressa
em
termos
de
percentagem
de
remoção
de
COD
(ou
de
CQO
)
no
decurso
de
um
dado
tempo
de
retenção
da
substância
de
ensaio
.
Bei
Teilstrom-Verdünnungssystemen
ist
die
Verweilzeit
im
System
zur
Partikel-Probenahme
und
-Messung
durch
einen
Zeitabgleich
des
Signals
der
Partikelanzahl
mit
dem
Prüfzyklus
und
dem
Wert
des
Massendurchsatzes
des
Abgases
gemäß
den
in
Anhang
4B
Absätze
3.1.3.0
und
8.4.2.2
beschriebenen
Verfahren
zu
nachzuweisen
. [EU]
Para
os
sistemas
de
diluição
do
caudal
parcial
, o
tempo
de
permanência
no
sistema
de
amostragem
e
de
medição
do
número
de
partículas
é
registado
através
do
alinhamento
temporal
do
sinal
do
número
de
partículas
com
o
ciclo
de
ensaio
e o
caudal
mássico
dos
gases
de
escape
,
em
conformidade
com
os
métodos
definidos
no
anexo
4B
,
pontos
3.1.30 e 8.4.2.2.
Der
Zulauf
(
Abwasser
)
ohne
Prüfsubstanz
muss
das
Belüftungsgefäß
entweder
mit
einer
Rate
von
1
Liter/Std
.
oder
von
½
Liter/Std
.
durchfließen
;
dies
ergibt
eine
mittlere
Verweilzeit
von
drei
bzw
.
sechs
Stunden
. [EU]
O
afluente
,
sem
a
substância
a
ensaiar
,
deve
passar
através
do
recipiente
de
arejamento
(C)
quer
à
velocidade
de
um
litro
por
hora
quer
à
velocidade
de
meio
litro
por
hora
, o
que
dá
um
tempo
de
retenção
médio
de
três
ou
seis
horas
.
Die
Anlagen
können
nach
zweierlei
Arbeitsweisen
betrieben
werden:
Entweder
wird
der
Trockensubstanzgehalt
des
Belebtschlamms
zweimal
wöchentlich
bestimmt
(
falls
er
höher
als
2,5
g/l
liegt
,
muss
der
überschüssige
Belebtschlamm
verworfen
werden
)
oder
es
werden
täglich
500
ml
der
Kultursuspension
aus
den
Belüftungsgefäßen
entfernt
,
so
dass
sich
für
den
Schlamm
eine
mittlere
Verweilzeit
von
sechs
Tagen
ergibt
. [EU]
Pode-se
fazer
funcionar
as
unidades
de
uma
das
duas
seguintes
maneiras:
determinar
duas
vezes
por
semana
quer
o
teor
em
matéria
seca
das
lamas
activadas
e
no
caso
de
ser
superior
a 2,5
g/l
retirar
as
lamas
activadas
em
excesso
quer
retirar
diariamente
500
ml
de
licor
misto
de
cada
recipiente
de
modo
a
obter
um
tempo
de
retenção
médio
das
lamas
de
seis
dias
.
Die
prozentuale
Elimination
der
Prüfsubstanz
aus
der
wässrigen
Phase
(
Rw
)
innerhalb
der
gegebenen
mittleren
Verweilzeit
ist
gegeben
durch
[EU]
A
percentagem
de
eliminação
da
substância
de
ensaio
da
fase
aquosa
(Rw)
durante
um
dado
tempo
de
retenção
médio
é
dada
pela
fórmula:
Die
Verweilzeit
sowie
die
Mindesttemperatur
und
der
Sauerstoffgehalt
der
Abgase
sind
in
geeigneter
Weise
zu
überprüfen
,
und
zwar
mindestens
einmal
bei
der
Inbetriebnahme
der
Abfallverbrennungs-
oder
Abfallmitverbrennungsanlage
und
unter
den
voraussichtlich
ungünstigsten
Betriebsbedingungen
. [EU]
O
tempo
de
permanência
,
bem
como
a
temperatura
mínima
relevante
e o
teor
de
oxigénio
dos
gases
residuais
,
são
sujeitos
a
verificação
adequada
,
pelo
menos
uma
vez
à
entrada
em
funcionamento
da
instalação
de
incineração
ou
de
co-incineração
de
resíduos
e
nas
condições
de
exploração
previsivelmente
mais
desfavoráveis
.
DR
DOC-
(
oder
CSB-
)Abnahme
in
%
bei
der
gegebenen
mittleren
Verweilzeit
,
bezogen
auf
die
eingesetzte
Prüfsubstanz
[EU]
TR
taxa
de
remoção
em
percentagem
de
COD
(ou
de
CQO
)
ao
longo
de
um
dado
tempo
de
retenção
médio
da
substância
de
ensaio
Es
handelt
sich
um
ein
Batch-Verfahren
mit
einer
verlängerten
Verweilzeit
für
die
tierischen
Nebenprodukte
von
etwa
24
Stunden
. [EU]
Utiliza-se
um
processo
descontínuo
com
um
longo
período
de
permanência
para
os
subprodutos
animais
de
cerca
de
24
horas
.
Es
wird
eine
hohe
Konzentration
aerober
Mikroorganismen
verwendet
(1
bis
4
g/l
suspendierte
Feststoffe
);
die
effektive
Verweilzeit
im
Kulturgefäß
beträgt
36
Stunden
. [EU]
Utiliza-se
uma
concentração
elevada
de
microorganismos
aeróbios
(de 1 a 4
g/l
de
sólidos
suspensos
) e o
período
de
retenção
efectiva
é
de
36
horas
.
für
ein
System
mit
Teilstromverdünnung
muss
die
Verweilzeit
im
System
,
von
der
Einführungsstelle
des
Verdünnungsmittels
bis
zu
dem(n) Filterhalter(n)
zwischen
0,5
und
5
Sekunden
liegen
[EU]
para
um
sistema
de
diluição
do
caudal
parcial
, o
tempo
de
permanência
no
sistema
,
desde
o
ponto
de
introdução
do
diluente
até
ao
(s)
suporte
(s)
de
filtro
(s),
deve
situar-se
entre
0,5 e 5
segundos
für
ein
System
mit
Vollstromverdünnung
muss
die
gesamte
Verweilzeit
im
System
,
von
der
Einführungsstelle
des
Verdünnungsmittels
bis
zu
dem(n) Filterhalter(n)
zwischen
1
und
5
Sekunden
betragen
und
die
Verweilzeit
im
sekundären
Verdünnungssystem
,
falls
ein
solches
eingesetzt
wird
,
muss
von
der
Einführungsstelle
des
Verdünnungsmittels
bis
zu
dem(d) Filterhalter(n)
mindestens
0,5
Sekunden
betragen
. [EU]
para
um
sistema
de
diluição
do
caudal
total
, o
tempo
de
permanência
global
no
sistema
,
desde
o
ponto
de
introdução
do
diluente
até
ao
(s)
suporte
(s)
de
filtro
(s),
deve
situar-se
entre
1 e 5
segundos
, e o
tempo
de
permanência
no
sistema
de
diluição
secundária
,
se
for
utilizado
,
desde
o
ponto
de
introdução
do
diluente
secundário
até
ao
(s)
suporte
(s)
de
filtro
(s),
deve
ser
de
,
pelo
menos
, 0,5
segundos
.
Hinsichtlich
der
Vorschriften
in
Bezug
auf
die
Verweilzeit
und
die
Temperaturen
von
Verbrennungsgasen
gemäß
Artikel
6
Absatz
1:
[EU]
No
que
respeita
às
temperaturas
e
tempos
de
permanência
dos
gases
na
câmara
de
combustão
estabelecidos
no
n.o 1
do
artigo
6.o:
Hydrologische
Verweilzeit
(
Jahre
) [EU]
Tempo
de
residência
hidrológica
(anos)
muss
eine
hinreichende
Länge
und
einen
hinreichenden
Durchmesser
haben
,
um
den
Verweilzeit
-Anforderungen
des
Absatzes
9.4.2
Buchstabe
f
gerecht
zu
werden
[EU]
deve
ter
um
comprimento
e
diâmetro
suficientes
para
cumprir
os
requisitos
do
ponto
9.4.2,
alínea
f)
relativos
ao
tempo
de
permanência
Österreich
hat
die
Personalkosten
auf
der
Grundlage
von
54290
Lenkerstunden
für
den
Linienverkehr
berechnet
.
Dabei
hat
Österreich
klargestellt
,
dass
dieser
Betrag
auf
den
Kilometern
basiert
,
die
für
den
fahrplanmäßigen
Betrieb
einschließlich
Verweilzeit
,
jedoch
ohne
Hin-
und
Rückfahrten
zu
Endhaltestellen/Garagen
,
Ruhezeiten
usw
.
erforderlich
sind
. [EU]
A
Áustria
baseou
o
cálculo
dos
custos
de
pessoal
em
54290
horas
de
condução
(«Lenkerstunden»)
por
linha
explorada
.
Verweilzeit
in
der
Hochtemperaturzone
der
Flamme
[EU]
Tempo
de
permanência
na
zona
de
alta
temperatura
.
Wegen
der
langen
Verweilzeit
der
flüssigen
Phase
in
der
Belüftungseinheit
(
36
Stunden
)
und
der
zwischenzeitlichen
Zugabe
von
Nährstoffen
simuliert
der
Test
nicht
die
in
einer
Kläranlage
üblichen
Bedingungen
. [EU]
Devido
ao
extenso
período
de
retenção
da
fase
líquida
(36
horas
) e à
adição
intermitente
de
nutrientes
, o
ensaio
não
simula
as
condições
que
ocorrem
numa
estação
de
tratamento
de
águas
residuais
.
Wurden
hinsichtlich
der
Vorschriften
in
Bezug
auf
die
Verweilzeit
und
die
Temperaturen
von
Verbrennungsgasen
gemäß
Artikel
6
Absätze
1
und
2
der
Richtlinie
2000/76/EG
Ausnahmen
von
den
Betriebsbedingungen
gemäß
Artikel
6
Absatz
4
gewährt
? [EU]
Foi
concedida
alguma
derrogação
das
condições
de
exploração
,
nos
termos
do
artigo
6.o, n.o 4,
da
Directiva
2000/76/CE
,
no
que
respeita
às
condições
de
temperatura
e
de
tempo
de
permanência
dos
gases
na
câmara
de
combustão
estabelecidas
no
artigo
6.o, n.os 1 e 2,
da
mesma
directiva
?
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verweilzeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners