A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
462 results for Verwaltungsgesellschaft
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Absatz
1
berührt
nicht
das
Recht
der
zuständigen
Behörden
des
Aufnahmemitgliedstaats
der
Verwaltungsgesellschaft
,
in
Ausübung
der
ihnen
aufgrund
dieser
Richtlinie
obliegenden
Aufgaben
vor
Ort
Überprüfungen
der
im
Hoheitsgebiet
dieses
Mitgliedstaats
errichteten
Zweigniederlassungen
vorzunehmen
. [EU]
O
disposto
no
n.o 1
não
prejudica
o
direito
das
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
de
acolhimento
da
sociedade
gestora
de
procederem
,
no
exercício
das
responsabilidades
que
lhes
incumbem
por
força
da
presente
directiva
, à
verificação
no
local
das
sucursais
estabelecidas
no
seu
território
.
Abweichend
von
Absatz
2
können
die
Mitgliedstaaten
einer
Verwaltungsgesellschaft
-
zusätzlich
zur
Verwaltung
von
OGAW
-
die
Zulassung
für
die
Erbringung
der
folgenden
Dienstleistungen
erteilen:
[EU]
Em
derrogação
do
disposto
no
n.o 2,
os
Estados-Membros
podem
autorizar
as
sociedades
gestoras
a
prestar
,
paralelamente
à
gestão
de
fundos
comuns
de
OICVM
,
os
seguintes
serviços:
Albes
Verwaltungsgesellschaft
mbH
(
vormals
Albes
Grundstücks
verwaltungsgesellschaft
mbH
) [EU]
Albes
Verwaltungsgesellschaft
mbH
(ex-Albes
Grundstücks
verwaltungsgesellschaft
mbH
)
Alle
Mitgliedstaaten
Für
die
Verwaltung
von
offenen
Investmentfonds
und
Investmentgesellschaften
(
Artikel
6
und
13
der
OGAW-Richtlinie
85/611/EWG
)
ist
die
Gründung
einer
besonderen
Verwaltungsgesellschaft
erforderlich
. [EU]
Todos
os
Estados-Membros:
É
necessário
o
estabelecimento
de
uma
empresa
de
gestão
especializada
para
efectuar
a
gestão
dos
fundos
de
investimento
e
das
sociedades
de
investimento
(artigos 6.o e
13
.o
da
Directiva
OICVM
,
85/611/CEE
).
Alle
nachfolgenden
sachlichen
Änderungen
an
den
Unterlagen
nach
Absatz
1
werden
den
zuständigen
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
des
OGAW
von
der
Verwaltungsgesellschaft
mitgeteilt
. [EU]
Quaisquer
alterações
materiais
subsequentes
da
documentação
referida
no
n.o 1
devem
ser
notificadas
pela
sociedade
gestora
às
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
de
origem
do
OICVM
.
;
allgemeine
Ausschreibungen
für
Verwalter
bzw
.
die
Verwaltungsgesellschaft
? [EU]
;
um
concurso
público
para
a
selecção
dos
gestores
ou
da
sociedade
gestora
.
Als
Risikokapitalfonds
besitze
der
FMEA
eine
Verwaltungsgesellschaft
,
die
den
Vorschriften
für
die
Verwaltung
im
Auftrag
Dritter
unterliege
. [EU]
O
FMEA
,
enquanto
fundo
de
investimento
em
capitais
de
risco
, é
dotado
de
uma
sociedade
de
gestão
também
ela
sujeita
às
regras
de
gestão
por
conta
de
terceiros
.
Als
ultima
ratio
sollten
die
zuständigen
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
des
OGAW
von
der
Verwaltungsgesellschaft
verlangen
können
,
die
Verwaltung
des
OGAW
einzustellen
. [EU]
Em
última
instância
,
as
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
de
origem
do
OICVM
deverão
ter
a
possibilidade
de
exigir
que
a
sociedade
gestora
cesse
a
gestão
do
OICVM
.
Als
Vergütung
für
ihre
Managementleistungen
erhält
die
Verwaltungsgesellschaft
eine
Managementgebühr
,
die
Teil
ihres
eigenen
Vermögens
wird
. [EU]
Pelos
serviços
de
gestão
que
presta
, a
empresa
responsável
pela
gestão
recebe
uma
comissão
de
gestão
,
que
passa
a
integrar
o
seu
próprio
ativo
.
andere
CCP
,
Kreditinstitut
,
Lebensversicherungsunternehmen
,
sonstiges
Versicherungsunternehmen
,
Rückversicherungsunternehmen
,
Wertpapierfirma
,
Marktbetreiber
,
Betreiber
eines
Wertpapierliefer-
und
-abrechnungssystems
,
OGAW-
Verwaltungsgesellschaft
oder
Verwalter
alternativer
Investmentfonds
,
der/die/das
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
zugelassen
ist
[EU]
Outra
CCP
ou
uma
instituição
de
crédito
,
empresa
de
seguros
de
vida
,
empresa
de
seguros
não
vida
,
empresa
de
resseguros
,
empresa
de
investimento
,
operador
do
mercado
,
operador
de
um
sistema
de
liquidação
de
valores
mobiliários
,
sociedade
gestora
de
OICVM
ou
GFIA
autorizados
noutro
Estado-Membro
Andererseits
wird
unterstellt
,
dass
keine
Beihilfe
vorliegt
,
wenn
die
Wahl
des
Verwalters
oder
der
Verwaltungsgesellschaft
über
eine
offene
und
transparente
öffentliche
Ausschreibung
erfolgt
oder
wenn
sie
keine
weiteren
Vorteile
vom
Staat
erhalten
. [EU]
Por
outro
lado
,
há
uma
presunção
de
que
não
existe
qualquer
auxílio
se
os
gestores
ou
a
sociedade
gestora
não
forem
seleccionados
através
de
um
processo
de
concurso
público
e
transparente
ou
se
não
receberem
quaisquer
outras
vantagens
concedidas
pelo
Estado
.
andere
von
der
Verwaltungsgesellschaft
verwaltete
Organismen
für
gemeinsame
Anlagen
,
einschließlich
Portfolios
,
mit
deren
Verwaltung
sie
Dritte
beauftragt
hat
,
nicht
jedoch
Portfolios
,
die
sie
selbst
im
Auftrage
Dritter
verwaltet
[EU]
outros
organismos
de
investimento
colectivo
geridos
pela
sociedade
gestora
,
incluindo
as
carteiras
em
relação
às
quais
tenha
delegado
as
funções
de
gestão
,
mas
excluindo
as
carteiras
que
gerir
por
delegação
Angaben
über
die
Methode
,
die
Höhe
und
die
Berechnung
der
zu
Lasten
des
Investmentfonds
gehenden
Vergütungen
für
die
Verwaltungsgesellschaft
,
die
Verwahrstelle
oder
Dritte
und
der
Unkostenerstattungen
an
die
Verwaltungsgesellschaft
,
die
Verwahrstelle
oder
Dritte
durch
den
Investmentfonds
[EU]
Indicação
relativa
ao
modo
,
ao
montante
e
ao
cálculo
das
remunerações
a
cargo
do
fundo
comum
de
investimento
e
em
benefício
da
sociedade
gestora
,
do
depositário
ou
de
terceiros
e
dos
reembolsos
pelo
fundo
comum
de
investimento
,
de
todas
as
despesas
, à
sociedade
gestora
,
ao
depositário
ou
a
terceiros
Angaben
zur
Kontaktperson
bei
der
Verwaltungsgesellschaft
:
[EU]
Dados
da
pessoa
de
contacto
na
sociedade
gestora:
Angaben
zur
Website
der
Verwaltungsgesellschaft
:
[EU]
Sítio
Web
da
sociedade
gestora:
angemessene
interne
Kontrollmechanismen
,
die
die
Einhaltung
von
Beschlüssen
und
Verfahren
auf
allen
Ebenen
der
Verwaltungsgesellschaft
sicherstellen
sollen
,
zu
schaffen
,
umzusetzen
und
aufrechtzuerhalten
[EU]
Estabelecer
,
aplicar
e
manter
mecanismos
de
controlo
interno
adequados
,
concebidos
para
garantir
o
respeito
das
decisões
e
procedimentos
a
todos
os
níveis
da
sociedade
gestora
Anschrift
,
unter
der
im
Aufnahmemitgliedstaat
der
Verwaltungsgesellschaft
Unterlagen
angefordert
werden
können
; [EU]
O
endereço
no
Estado-Membro
de
acolhimento
da
sociedade
gestora
junto
do
qual
é
possível
obter
documentação
; e
Auch
die
Hauptelemente
der
Methode
,
nach
der
die
Verwaltungsgesellschaft
das
Kontrahentenrisiko
berechnen
sollte
,
sollten
festgelegt
werden
. [EU]
Deve
ainda
enunciar
os
principais
elementos
da
metodologia
a
utilizar
pela
sociedade
gestora
para
o
cálculo
do
risco
de
contraparte
.
Auch
wenn
die
Grundsätze
dieser
Richtlinie
allgemein
für
alle
Verwaltungsgesellschaft
en
gelten
,
sind
sie
doch
flexibel
genug
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
bei
ihrer
Anwendung
und
deren
Kontrolle
durch
die
zuständigen
Behörden
verhältnismäßig
verfahren
und
der
Art
,
dem
Umfang
und
der
Komplexität
der
Geschäfte
einer
Verwaltungsgesellschaft
,
der
Vielfalt
der
in
den
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
2009/65/EG
fallenden
Gesellschaften
und
dem
unterschiedlichen
Charakter
der
einzelnen
OGAW
,
die
von
einer
Verwaltungsgesellschaft
verwaltet
werden
können
,
Rechnung
getragen
wird
. [EU]
Embora
os
princípios
enunciados
pela
presente
directiva
assumam
relevância
global
para
todas
as
sociedades
gestoras
,
não
deixam
de
ser
suficientemente
flexíveis
para
garantir
que
a
sua
aplicação
e o
respectivo
controlo
pelas
autoridades
competentes
sejam
equilibradas
e
ajustadas
à
natureza
, à
escala
e à
complexidade
das
actividades
de
uma
sociedade
gestora
e à
diversidade
das
empresas
abrangidas
pela
Directiva
2009/65/CE
,
assim
como
à
natureza
diversificada
dos
diferentes
OICVM
que
podem
ser
administrados
por
uma
sociedade
gestora
.
Auf
Anfrage
stellen
die
OGAW
diese
Unterlagen
den
zuständigen
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
der
Verwaltungsgesellschaft
zur
Verfügung
. [EU]
O
OICVM
deve
igualmente
fornecer
esta
documentação
,
caso
lhe
seja
solicitada
,
às
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
de
origem
da
sociedade
gestora
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verwaltungsgesellschaft":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners