A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
64 results for Verwaltungs-/Aufsichtsrat
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Alle
neuen
Mitglieder
sollten
bei
ihrer
Aufnahme
in
den
Verwaltungs-/Aufsichtsrat
an
einer
unternehmensspezifischen
Einführung
über
Aufbau
und
Aktivitäten
des
Unternehmens
sowie
die
Aufgaben
und
Verantwortlichkeiten
eines
Mitglieds
der
Unternehmensleitung
teilnehmen
. [EU]
Todos
os
novos
administradores
ou
membros
do
conselho
de
supervisão
devem
poder
beneficiar
de
um
programa
de
formação
de
entrada
em
funções
adaptado
,
que
cubra
na
medida
do
necessário
a
organização
e
as
actividades
da
sociedade
,
bem
como
as
suas
responsabilidades
enquanto
administradores
.
Angesichts
der
unterschiedlichen
Rechtssysteme
der
Mitgliedstaaten
sollte
auf
Gemeinschaftsebene
nicht
genau
festgelegt
werden
,
wie
viele
unabhängige
Mitglieder
dem
Verwaltungs-/Aufsichtsrat
angehören
sollten
. [EU]
Tendo
em
conta
os
diferentes
sistemas
jurídicos
existentes
nos
Estados-Membros
, a
proporção
de
administradores
independentes
que
deve
existir
no
conselho
de
administração
ou
de
supervisão
,
no
seu
conjunto
,
não
deve
ser
definida
de
forma
precisa
a
nível
comunitário
.
Auf
einzelstaatlicher
Ebene
sollten
Kriterien
festgelegt
werden
,
die
der
Verwaltungs-/Aufsichtsrat
bei
seiner
Prüfung
heranzuziehen
hat
. [EU]
Neste
contexto
,
devem
ser
adoptados
a
nível
nacional
alguns
critérios
- a
utilizar
pelo
conselho
de
administração
de
supervisão
.
Aufgaben
der
Ausschüsse
gegenüber
dem
Verwaltungs-/Aufsichtsrat
[EU]
Papel
dos
comités
face
ao
conselho
de
administração
ou
de
supervisão
Aufgenommen
werden
sollte
auch
eine
(
nicht
erschöpfende
)
Aufzählung
von
Situationen
,
die
Beziehungen
oder
Umstände
deutlich
machen
,
von
denen
allgemein
angenommen
wird
,
dass
sie
zu
einem
Interessenkonflikt
führen
können
,
und
die
von
den
Mitgliedstaaten
sorgfältig
zu
prüfen
sind
,
wenn
sie
auf
einzelstaatlicher
Ebene
Kriterien
einführen
,
die
vom
Verwaltungs-/Aufsichtsrat
heranzuziehen
sind
. [EU]
Deve
igualmente
prever-se
uma
lista
(não
exaustiva
)
de
situações
,
que
abarquem
as
relações
ou
circunstâncias
normalmente
reconhecidas
como
potencialmente
conducentes
à
existência
de
conflitos
de
interesses
importantes
,
que
os
Estados-Membros
devem
tomar
devidamente
em
consideração
aquando
da
introdução
a
nível
nacional
de
critérios
a
utilizar
pelo
conselho
de
administração
ou
de
supervisão
.
Da
in
den
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
die
Organe
,
die
für
die
Festlegung
der
Vergütung
für
die
Mitglieder
der
Unternehmensleitung
zuständig
sind
,
unterschiedlich
verfahren
wird
,
sollte
die
Aufgabe
eines
innerhalb
des
Verwaltungs-/Aufsichtsrat
s
eingerichteten
Vergütungsausschusses
im
Wesentlichen
darin
bestehen
,
dafür
zu
sorgen
,
dass
der
Verwaltungs-/Aufsichtsrat
in
den
Fällen
,
in
denen
er
bei
der
Festlegung
der
Vergütung
tätig
wird
(
indem
er
nach
Maßgabe
des
innerstaatlichen
Rechts
Beschlussvorlagen
einbringt
oder
selbst
über
die
Vergütung
beschließt
),
so
objektiv
und
professionell
wie
möglich
vorgeht
. [EU]
Dadas
as
abordagens
divergentes
entre
Estados-Membros
no
que
diz
respeito
aos
órgãos
responsáveis
pela
fixação
da
remuneração
dos
administradores
, o
papel
de
um
comité
de
remuneração
criado
no
âmbito
do
conselho
de
administração
ou
de
supervisão
deve
essencialmente
consistir
em
garantir
que
,
quando
esse
conselho
desempenhar
um
papel
no
processo
de
fixação
das
remunerações
(independentemente
de
ter
poderes
para
elaborar
propostas
ou
tomar
decisões
,
tal
como
definido
na
legislação
nacional
),
este
papel
seja
desempenhado
de
forma
tão
objectiva
e
profissional
quanto
possível
.
Damit
die
Märkte
und
die
Öffentlichkeit
überprüfen
können
,
ob
diese
Kompetenzen
nach
wie
vor
sachdienlich
sind
,
sollte
der
Verwaltungs-/Aufsichtsrat
jedes
Jahr
sein
Profil
mit
Angaben
zu
den
Kompetenzen
seiner
Mitglieder
offen
legen
,
die
für
deren
Tätigkeit
im
Verwaltungs-/Aufsichtsrat
von
Belang
sind
. [EU]
A
fim
de
permitir
que
os
mercados
e o
público
analisem
se
essas
competências
se
mantêm
apropriadas
ao
longo
do
tempo
, o
conselho
de
administração
ou
de
supervisão
deve
divulgar
anualmente
um
perfil
da
composição
do
conselho
,
bem
como
informações
relativas
às
competências
específicas
de
cada
administrador
,
susceptíveis
de
serem
relevantes
para
as
suas
funções
no
conselho
de
administração
ou
de
supervisão
.
Das
Ergebnis
,
zu
dem
der
Verwaltungs-/Aufsichtsrat
bei
seiner
Prüfung
,
ob
ein
bestimmtes
Mitglied
der
Unternehmensleitung
als
unabhängig
zu
betrachten
ist
,
gelangt
ist
,
sollte
in
geeigneter
Form
offen
gelegt
werden
. [EU]
Devem
ser
divulgadas
informações
adequadas
relativamente
às
conclusões
a
que
o
conselho
de
administração
ou
de
supervisão
chegou
na
sua
apreciação
sobre
a
independência
de
um
determinado
administrador
.
Das
Mandat
jedes
eingerichteten
Ausschusses
,
in
dem
die
Aufgaben
des
Ausschusses
und
die
ihm
vom
Verwaltungs-/Aufsichtsrat
übertragenen
Entscheidungsbefugnisse
,
sofern
eine
solche
Übertragung
nach
innerstaatlichem
Recht
zulässig
ist
,
erläutert
werden
,
sollte
zumindest
einmal
jährlich
(
im
Rahmen
der
Informationen
,
die
von
der
Gesellschaft
jedes
Jahr
zu
den
Corporate-Governance-Strukturen
und
-verfahren
offen
gelegt
werden
)
veröffentlicht
werden
. [EU]
O
mandato
estabelecido
para
qualquer
comité
criado
,
explicando
o
seu
papel
e
quaisquer
poderes
que
lhe
foram
delegados
pelo
conselho
de
administração
ou
de
supervisão
,
sempre
que
tal
seja
autorizado
no
âmbito
da
legislação
nacional
,
deve
ser
divulgado
pelo
menos
uma
vez
por
ano
(no
quadro
das
informações
divulgadas
anualmente
pela
sociedade
em
relação
às
suas
estruturas
e
práticas
de
governo
da
sociedade
).
Dem
internen
und
dem
externen
Prüfer
sollte
über
eine
effiziente
Arbeitsbeziehung
zur
Geschäftsführung
hinaus
ungehinderter
Zugang
zum
Verwaltungs-/Aufsichtsrat
garantiert
werden
. [EU]
Os
auditores
internos
e
externos
devem
,
para
além
de
uma
relação
de
trabalho
adequada
com
a
direcção
,
ter
livre
acesso
ao
conselho
de
administração
ou
de
supervisão
.
Dem
Verwaltungs-/Aufsichtsrat
sollte
eine
ausreichende
Zahl
unabhängiger
nicht
geschäftsführender
Mitglieder
angehören
,
um
sicherzustellen
,
dass
mit
Interessenkonflikten
,
in
welche
Mitglieder
der
Unternehmensleitung
involviert
sind
,
ordnungsgemäß
verfahren
wird
. [EU]
Deve
ser
eleito
para
o
conselho
de
administração
ou
de
supervisão
das
sociedades
um
número
suficiente
de
administradores
independentes
não
executivos
ou
membros
do
conselho
de
supervisão
,
por
forma
a
garantir
que
serão
tratados
de
forma
adequada
quaisquer
conflitos
de
interesses
importantes
que
envolvam
administradores
.
dem
Verwaltungs-/Aufsichtsrat
Vorschläge
zur
Wahl
zwischen
Zeichnungs-
und
Bezugsoptionen
unterbreiten
unter
Angabe
der
Gründe
für
diese
Wahl
und
deren
Konsequenzen
. [EU]
apresentar
ao
conselho
de
administração
ou
de
supervisão
propostas
relativas
à
escolha
entre
a
concessão
de
opções
de
subscrição
de
acções
ou
a
concessão
de
opções
de
compra
de
acções
,
especificando
as
razões
para
esta
escolha
bem
como
as
consequências
daí
resultantes
.
Der
Aufwand
für
die
Tätigkeit
im
Verwaltungs-/Aufsichtsrat
oder
Vorstand
kann
je
nach
Unternehmen
und
Unternehmensumfeld
sehr
unterschiedlich
sein
.
Jedes
Mitglied
der
Unternehmensleitung
sollte
daher
die
Zahl
seiner
sonstigen
Verpflichtungen
in
vertretbaren
Grenzen
halten
. [EU]
Todavia
, o
envolvimento
exigido
a
um
administrador
pode
variar
bastante
,
consoante
a
sociedade
e o
seu
enquadramento
;
nesse
caso
,
cada
administrador
deve
comprometer-se
a
estabelecer
um
equilíbrio
adequado
entre
os
seus
diferentes
mandatos
.
Der
Ausschuss
sollte
dem
Verwaltungs-/Aufsichtsrat
Vorschläge
für
geeignete
Musterverträge
für
geschäftsführende
Direktoren/Vorstandsmitglieder
unterbreiten
. [EU]
Apresentar
ao
conselho
de
administração
ou
de
supervisão
propostas
sobre
as
modalidades
adequadas
do
contrato
dos
administradores
executivos
ou
dos
membros
da
comissão
executiva
,
Der
Ausschuss
sollte
dem
Verwaltungs-/Aufsichtsrat
Vorschläge
zur
Vergütungspolitik
für
geschäftsführende
Direktoren/Vorstandsmitglieder
unterbreiten
. [EU]
Apresentar
propostas
,
para
aprovação
do
conselho
de
administração
ou
de
supervisão
,
relativamente
à
política
de
remuneração
dos
administradores
executivos
ou
membros
da
comissão
executiva
.
Der
Ausschuss
unterbreitet
dem
Verwaltungs-/Aufsichtsrat
einen
Vorschlag
zur
Nominierung
der
Bewerber
für
die
Besetzung
frei
werdender
Mandate
im
Verwaltungsrat
bzw
.
in
Aufsichtsrat
und
Vorstand
. [EU]
Identificar
e
recomendar
,
para
aprovação
pelo
conselho
de
administração
ou
de
supervisão
,
os
candidatos
para
preencherem
as
vagas
que
vierem
a
surgir
nesse
conselho
.
Der
nicht
geschäftsführende
Direktor
bzw
.
das
Aufsichtsratsmitglied
darf
in
der
Gesellschaft
oder
einer
verbundenen
Gesellschaft
nicht
als
Arbeitnehmer
beschäftigt
sein
und
auch
in
den
vergangenen
drei
Jahren
nicht
als
Arbeitnehmer
beschäftigt
gewesen
sein
,
es
sei
denn
,
er
gehört
nicht
zu
den
Führungskräften
der
Gesellschaft
und
ist
im
Rahmen
eines
gesetzlich
anerkannten
Systems
der
Arbeitnehmervertretung
,
das
einen
angemessenen
Schutz
vor
missbräuchlicher
Entlassung
und
sonstiger
ungerechter
Behandlung
bietet
,
in
den
Verwaltungs-/Aufsichtsrat
gewählt
worden
. [EU]
Não
deve
ser
empregado
da
sociedade
ou
de
uma
sociedade
ligada
,
nem
ter
sido
empregado
da
sociedade
nos
três
últimos
anos
,
excepto
quando
o
administrador
não
executivo
ou
membro
do
conselho
de
supervisão
não
pertencer
aos
quadros
superiores
e
tiver
sido
eleito
para
o
conselho
de
administração
ou
de
supervisão
no
contexto
de
um
sistema
de
representação
dos
trabalhadores
reconhecido
pela
legislação
e
que
preveja
uma
protecção
adequada
contra
o
despedimento
abusivo
e
outras
formas
de
tratamento
injusto
.
Der
Nominierungsausschuss
sollte
daher
an
den
Verwaltungs-/Aufsichtsrat
Empfehlungen
für
die
Bestellung
oder
Entlassung
von
Mitgliedern
der
Unternehmensleitung
durch
das
nach
innerstaatlichem
Gesellschaftsrecht
hierfür
zuständige
Organ
richten
. [EU]
O
comité
de
nomeação
deve
,
por
conseguinte
,
ter
essencialmente
por
função
apresentar
recomendações
ao
conselho
de
administração
ou
de
supervisão
no
que
diz
respeito
à
nomeação
e à
destituição
dos
administradores
pelo
órgão
competente
,
por
força
do
direito
nacional
das
sociedades
.
Der
Prüfungsausschuss
sollte
dem
Verwaltungs-/Aufsichtsrat
mindestens
alle
sechs
Monate
,
wenn
die
Jahres-
und
Halbjahresabschlüsse
genehmigt
werden
,
über
seine
Tätigkeit
berichten
. [EU]
O
comité
de
auditoria
deve
apresentar
,
pelo
menos
uma
vez
por
semestre
,
um
relatório
das
suas
actividades
ao
conselho
de
administração
ou
de
supervisão
,
aquando
da
aprovação
dos
mapas
financeiros
anuais
e
semestrais
.
Der
Vergütungsausschuss
sollte
daher
an
den
Verwaltungs-/Aufsichtsrat
im
Wesentlichen
Empfehlungen
zu
Vergütungsfragen
richten
,
über
die
das
nach
innerstaatlichem
Gesellschaftsrecht
zuständige
Organ
beschließt
. [EU]
Por
conseguinte
, o
comité
de
remuneração
deve
essencialmente
apresentar
recomendações
ao
conselho
de
administração
ou
de
supervisão
no
que
diz
respeito
a
essas
questões
de
remuneração
,
relativamente
às
quais
o
órgão
competente
deve
decidir
de
acordo
com
o
direito
nacional
das
sociedades
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verwaltungs-/Aufsichtsrat":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners