A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
120 results for Vervielfältigung
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
17
+
18
Herstellung
von
Papier
,
Pappe
und
Waren
daraus
;
Herstellung
von
Druckerzeugnissen
;
Vervielfältigung
von
bespielten
Ton-
,
Bild-
und
Datenträgern
[EU]
17
+
18
Fabricação
de
papel
e
de
produtos
de
papel
;
Impressão
e
reprodução
de
suportes
gravados
Alle
bestehenden
Rechte
außerhalb
des
EWR
vorbehalten
,
mit
Ausnahme
des
Rechtes
auf
Vervielfältigung
für
persönlichen
Gebrauch
oder
andere
redliche
Benutzung
. [EU]
Todos
os
direitos
reservados
fora
do
EEE
, à
excepção
do
direito
de
reprodução
para
uso
pessoal
ou
outra
finalidade
lícita
.
Alle
bestehenden
Rechte
außerhalb
des
EWR
vorbehalten
,
mit
Ausnahme
des
Rechtes
auf
Vervielfältigung
für
persönlichen
Gebrauch
oder
andere
redliche
Benutzung
. [EU]
Todos
os
direitos
reservados
fora
do
EEE
, à
excepção
do
direito
de
reprodução
para
uso
pessoal
ou
para
outra
finalidade
lícita
.
Alle
bestehenden
Rechte
außerhalb
des
EWR
vorbehalten
,
mit
Ausnahme
des
Rechts
auf
Vervielfältigung
für
persönlichen
Gebrauch
oder
andere
redliche
Benutzung
. [EU]
Todos
os
direitos
reservados
fora
do
EEA
, à
excepção
do
direito
de
reprodução
para
uso
pessoal
ou
para
outra
finalidade
lícita
.
Alle
bestehenden
Rechte
außerhalb
des
EWR
vorbehalten
,
mit
Ausnahme
des
Rechts
auf
Vervielfältigung
für
persönlichen
Gebrauch
oder
andere
redliche
Benutzung
. [EU]
Todos
os
direitos
reservados
fora
do
EEE
, à
excepção
do
direito
de
reprodução
para
uso
pessoal
ou
outra
finalidade
lícita
.
Außerhalb
des
EWR
alle
Rechte
vorbehalten
,
mit
Ausnahme
des
Rechts
auf
Vervielfältigung
für
persönlichen
Gebrauch
oder
andere
redliche
Benutzung
. [EU]
Todos
os
direitos
reservados
fora
do
EEE
, à
excepção
do
direito
de
reprodução
para
uso
pessoal
ou
outra
finalidade
lícita
.
Außerhalb
des
EWR
alle
Rechte
vorbehalten
,
mit
Ausnahme
des
Rechts
auf
Vervielfältigung
zum
eigenen
Gebrauch
und
im
Rahmen
der
redlichen
Benutzung
(
Fair
Dealing
). [EU]
Todos
os
direitos
reservados
fora
do
EEE
, à
excepção
do
direito
de
reprodução
para
uso
pessoal
ou
outra
finalidade
lícita
.
Außerhalb
des
EWR
alle
Rechte
vorbehalten
,
mit
Ausnahme
des
Rechts
auf
Vervielfältigung
zum
eigenen
Gebrauch
und
im
Rahmen
der
redlichen
Benutzung
(
Fair
Dealing
). [EU]
Todos
os
direitos
reservados
fora
do
EEE
, à
excepção
do
direito
de
reprodução
para
uso
pessoal
ou
para
outra
finalidade
lícita
.
Ausübende
Künstler
,
die
eine
vertragliche
Beziehung
mit
einem
Tonträgerhersteller
eingehen
,
müssen
diesem
in
der
Regel
ihre
ausschließlichen
Rechte
für
Vervielfältigung
,
Vertrieb
,
Vermietung
und
Zugänglichmachung
von
Aufzeichnungen
ihrer
Darbietungen
übertragen
. [EU]
Ao
estabelecer
uma
relação
contratual
com
um
produtor
de
fonogramas
,
os
artistas
intérpretes
ou
executantes
têm
normalmente
de
transferir
ou
ceder
aos
produtores
de
fonogramas
os
seus
direitos
exclusivos
de
reprodução
,
distribuição
,
aluguer
e
colocação
à
disposição
da
fixação
das
suas
execuções
.
Bei
den
verschiedenen
Wiedergaberechten
basiert
die
Wertschöpfung
nicht
auf
der
Vervielfältigung
und
dem
Verkauf
von
Kopien
eines
Erzeugnisses
,
sondern
auf
jeder
einzelnen
Wiedergabe
des
geschützten
Werks
. [EU]
No
caso
dos
vários
direitos
relativos
à
execução
, o
valor
não
é
criado
pela
reprodução
e
venda
de
cópias
de
um
produto
,
mas
sim
por
cada
execução
individual
da
obra
protegida
.
Bruttomehrwert
zu
konstanten
Preisen
von
1995
der
Herstellung
von
Zellstoff
,
Papier
und
Papierprodukten
(
NACE
21
)
sowie
Verlagsgewerbe
,
Druckgewerbe
und
Vervielfältigung
von
bespielten
Ton-
,
Bild-
und
Datenträgern
(
NACE
22
) (
Quelle:
volkswirtschaftliche
Gesamtrechnung
). [EU]
Valor
acrescentado
bruto
a
preços
constantes
de
1995
da
fabricação
de
pasta
de
papel
,
papel
e
cartão
e
seus
artigos
(NACE
21
) e
da
edição
,
impressão
e
reprodução
de
suportes
de
informação
gravados
(NACE
22
) (fonte :
Contas
Nacionais
)
CO2-Emissionen
aus
der
Verbrennung
fossiler
Brennstoffe
zur
Herstellung
von
Zellstoff
,
Papier
und
Papierprodukten
sowie
Verlagsgewerbe
,
Druckgewerbe
und
Vervielfältigung
von
bespielten
Ton-
,
Bild-
und
Datenträgern
,
einschließlich
der
Verbrennung
zur
Strom-
und
Wärmeerzeugung
(
IPCC-Quellenkategorie
1A2d
). [EU]
Emissões
de
CO2
provenientes
da
queima
de
combustíveis
fósseis
na
fabricação
de
pasta
de
papel
,
papel
e
cartão
e
seus
artigos
e
na
edição
,
impressão
e
reprodução
de
suportes
de
informação
gravados
,
incluindo
emissões
provenientes
da
queima
para
fins
de
produção
de
electricidade
e
calor
(IPCC -
fonte
da
categoria
1A2d
).
Computerkenntnisse
,
die
die
Nutzung
von
Kopier-
und
Einfügewerkzeugen
zur
Vervielfältigung
oder
zum
Verschieben
von
Informationen
in
einem
Dokument
ermöglichen
[EU]
Competências
informáticas
para
utilizar
ferramentas
de
copiar
e
colar
,
para
duplicar
ou
mover
informação
dentro
de
um
documento
CPA
18
.20.10:
Dienstleistungen
der
Vervielfältigung
von
bespielten
Tonträgern
[EU]
CPA
18
.20.10:
Trabalhos
de
reprodução
de
gravações
de
som
CPA
18
.20.20:
Dienstleistungen
der
Vervielfältigung
von
bespielten
Bildträgern
[EU]
CPA
18
.20.20:
Trabalhos
de
reprodução
de
gravações
de
vídeo
CPA
18
.20.30:
Dienstleistungen
der
Vervielfältigung
von
bespielten
Datenträgern
[EU]
CPA
18
.20.20:
Trabalhos
de
reprodução
de
gravações
de
vídeo
CPA
18
.20.30:
Dienstleistungen
der
Vervielfältigung
von
bespielten
Datenträgern
[EU]
CPA
18
.20.30:
Trabalhos
de
reprodução
de
suportes
informáticos
Danach
hielt
die
Kommission
Konsultationen
mit
der
thailändischen
Regierung
ab
,
in
denen
sich
diese
im
September
1992
verpflichtete
,
das
Ausmaß
der
unerlaubten
Vervielfältigung
von
Tonträgern
der
Gemeinschaft
in
möglichst
kurzer
Zeit
bis
zur
Geringfügigkeit
zu
verringern
und
als
ersten
Schritt
innerhalb
eines
Jahres
einen
erheblichen
Rückgang
zu
erreichen
. [EU]
A
Comissão
realizou
consultas
com
as
autoridades
tailandesas
,
na
sequência
das
quais
,
em
Setembro
de
1992
, o
Governo
da
Tailândia
assumiu
o
compromisso
de
reduzir
para
níveis
negligenciáveis
a
pirataria
de
registos
fonográficos
da
Comunidade
Europeia
o
mais
rapidamente
possível
e,
numa
primeira
fase
,
de
reduzir
substancialmente
tais
práticas
no
prazo
de
um
ano
.
das
ausschließliche
Recht
der
Vervielfältigung
in
der
Form
von
unkörperlichen
Kopien
(
Richtlinie
2001/29/EG
),
die
im
Zuge
der
Online-Verbreitung
von
Musikwerken
vorgenommen
werden
[EU]
direito
exclusivo
de
reprodução
que
abrange
todas
as
reproduções
previstas
na
Directiva
2001/29/CE
,
sob
a
forma
de
cópias
não
físicas
,
realizadas
durante
o
processo
de
distribuição
em
linha
de
obras
musicais
Das
Untersuchungsverfahren
wegen
unerlaubter
Vervielfältigung
von
Tonträgern
der
Gemeinschaft
in
Thailand
und
ihrer
Auswirkungen
auf
den
Handel
der
Gemeinschaft
mit
Tonträgern
wird
eingestellt
. [EU]
É
encerrado
o
processo
de
exame
relativo
a
actos
de
pirataria
de
registos
fonográficos
comunitários
na
Tailândia
e
aos
seus
efeitos
no
comércio
comunitário
de
registos
fonográficos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vervielfältigung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners