A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
24 results for Verordnungsentwurf
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Auch
wenn
die
Bestimmungen
in
Anhang
4
aus
Gründen
der
öffentlichen
Gesundheit
gerechtfertigt
sein
sollten
,
so
wird
im
Verordnungsentwurf
nicht
erwähnt
,
wie
mit
Erzeugnissen
zu
verfahren
ist
,
die
in
anderen
Mitgliedstaaten
rechtmäßig
hergestellt
und/oder
in
Verkehr
gebracht
werden
,
jedoch
nicht
die
Anforderungen
gemäß
Artikel
2
Absatz
3
und
Artikel
4
erfüllen
. [EU]
Mesmo
que
se
demonstrasse
que
o
anexo
4
se
justifica
por
motivos
de
saúde
pública
, o
projecto
de
decreto
não
indica
o
tratamento
a
dar
aos
produtos
produzidos
e/ou
comercializados
legalmente
noutros
Estados-Membros
que
não
cumprem
os
requisitos
definidos
no
n.o 3
do
artigo
2.o e
no
artigo
4.o
Bevor
die
Kommission
die
Verordnung
gemäß
Artikel
1
erlässt
,
veröffentlicht
sie
einen
Verordnungsentwurf
,
damit
alle
betroffenen
Personen
und
Organisationen
innerhalb
einer
von
der
Kommission
festgesetzten
angemessenen
Frist
von
mindestens
einem
Monat
ihre
Äußerungen
übermitteln
können
. [EU]
Antes
de
aprovar
o
regulamento
previsto
no
artigo
1.o, a
Comissão
publica
o
respectivo
projecto
,
de
forma
a
que
o
conjunto
das
pessoas
e
organizações
interessadas
lhe
possa
apresentar
as
suas
observações
no
prazo
razoável
que
tiver
fixado
e
que
nunca
pode
ser
inferior
a
um
mês
.
Der
Verordnungsentwurf
enthält
keine
Bestimmungen
zur
Gewährleistung
des
freien
Verkehrs
von
Nahrungsergänzungsmitteln
,
die
in
anderen
Mitgliedstaaten
rechtmäßig
hergestellt
und/oder
in
Verkehr
gebracht
werden
und
Stoffe
enthalten
,
die
in
Anhang
4
des
Verordnungsentwurf
s
aufgelistet
sind
,
aber
nicht
die
dort
festgelegten
Bedingungen
erfüllen
,
oder
die
nicht
in
Anhang
4
aufgeführt
sind
-
weder
in
Form
einer
Klausel
über
gegenseitige
Anerkennung
noch
in
Form
eines
Zulassungsverfahrens
,
das
den
Wirtschaftsteilnehmern
die
Aufnahme
solcher
Stoffe
in
die
einzelstaatlichen
Listen
zugelassener
Stoffe
ermöglicht
. [EU]
O
projecto
de
decreto
não
contém
qualquer
disposição
que
garanta
a
livre
circulação
dos
suplementos
alimentares
produzidos
e/ou
comercializados
legalmente
noutros
Estados-Membros
que
contenham
as
substâncias
incluídas
no
seu
anexo
4
mas
que
não
estejam
em
conformidade
com
as
disposições
aí
estabelecidas
,
ou
as
substâncias
que
não
constem
do
anexo
4,
quer
ao
abrigo
do
reconhecimento
mútuo
quer
sob
a
forma
de
um
procedimento
de
aprovação
que
permita
aos
operadores
económicos
a
inclusão
dessas
substâncias
na
lista
nacional
de
substâncias
autorizadas
.
Der
Verordnungsentwurf
sieht
vor
,
dass
sämtliches
Geflügel-
,
Schweine-
und
Schaffleisch
sowie
Lebensmittel
,
die
mindestens
70
GHT
von
diesen
Fleischsorten
enthalten
,
in
irischer
und/oder
englischer
Sprache
deutlich
lesbar
mit
dem
Ursprungsland
gekennzeichnet
werden
müssen
. [EU]
O
projecto
de
regulamentação
exige
que
toda
a
carne
de
aves
de
capoeira
,
de
suíno
e
de
ovino
e
todos
os
alimentos
que
contenham
,
pelo
menos
,
70
%
em
peso
destas
carnes
indiquem
no
rótulo
o
respectivo
país
de
origem
em
letra
claramente
legível
em
língua
irlandesa
e/ou
inglesa
.
Der
Verordnungsentwurf
wurde
zusammen
mit
einer
Begründung
und
einer
Akte
mit
den
Argumenten
,
auf
die
sich
die
Erklärung
der
Autonomen
Region
Madeira
zur
gentechnikfreien
Zone
stützt
,
vorgelegt
. [EU]
A
proposta
de
decreto
foi
acompanhada
de
uma
exposição
de
motivos
e
de
um
documento
indicando
os
argumentos
que
fundamentam
e
justificam
a
declaração
da
Região
Autónoma
da
Madeira
como
zona
livre
de
OGM
.
Die
irischen
Behörden
sollten
daher
aufgefordert
werden
,
den
betreffenden
Verordnungsentwurf
nicht
anzunehmen
. [EU]
Importa
,
pois
,
solicitar
às
autoridades
irlandesas
que
não
adoptem
o
projecto
de
regulamentação
em
causa
.
Dies
alleine
reicht
als
Grund
nicht
aus
,
um
den
Verordnungsentwurf
zu
rechtfertigen
. [EU]
Apenas
este
motivo
não
é
suficiente
para
justificar
o
projecto
de
regulamentação
.
Die
tschechischen
Behörden
sollten
demnach
ersucht
werden
,
den
Verordnungsentwurf
nicht
anzunehmen
und
ihn
in
Einklang
mit
den
Artikeln
28
und
30
EG-Vertrag
unter
Berücksichtigung
der
ablehnenden
Stellungnahme
der
Kommission
zu
ändern
. [EU]
Consequentemente
,
as
autoridades
checas
deveriam
ser
instadas
a
não
adoptar
o
projecto
de
decreto
em
questão
e a
modificá-lo
em
conformidade
com
o
disposto
nos
artigos
28
.o e
30
.o
do
Tratado
CE
,
tendo
em
conta
as
observações
da
Comissão
no
seu
parecer
negativo
.
Die
Tschechische
Republik
wird
aufgefordert
,
den
Verordnungsentwurf
durch
Einfügen
eines
eindeutigen
Verweises
auf
den
Umgang
mit
Erzeugnissen
,
die
den
Anforderungen
des
übermittelten
Entwurfs
nicht
entsprechen
,
aber
in
anderen
EU-Mitgliedstaaten
,
der
Türkei
oder
den
EWR-Staaten
rechtmäßig
hergestellt
und/oder
in
Verkehr
gebracht
werden
,
zu
ändern
. [EU]
A
República
Checa
é
instada
a
alterar
o
projecto
de
decreto
em
questão
a
fim
de
incluir
uma
menção
clara
ao
tratamento
de
produtos
não
conformes
com
os
requisitos
do
referido
projecto
mas
que
são
produzidos
e/ou
comercializados
legalmente
noutros
Estados-Membros
da
UE
,
na
Turquia
ou
nos
Estados
do
EEE
.
Die
Tschechische
Republik
wird
aufgefordert
,
ihren
Verordnungsentwurf
zur
Festlegung
der
Anforderungen
an
Nahrungsergänzungsmittel
und
an
die
Anreicherung
von
Lebensmitteln
nicht
anzunehmen
,
sofern
er
nicht
gemäß
Absatz
2
geändert
wird
. [EU]
A
República
Checa
é
instada
a
não
adoptar
o
projecto
de
decreto
que
estabelece
requisitos
aplicáveis
aos
suplementos
alimentares
e
ao
enriquecimento
de
géneros
alimentícios
, a
menos
que
seja
alterado
em
conformidade
com
o n.o 2.
Ebenso
erstellt
die
Kommission
innerhalb
von
30
Tagen
nach
Erhalt
des
ohne
Einwand
der
Delegation
der
Gemeinschaft
gefassten
Beschlusses
der
Codex-Alimentarius-Kommission
über
die
Festlegung
einer
Rückstandshöchstmenge
nach
Artikel
14
Absatz
3
einen
Verordnungsentwurf
. [EU]
A
Comissão
elabora
também
um
projecto
de
regulamento
no
prazo
de
30
dias
a
contar
da
recepção
da
decisão
da
Comissão
do
Codex
Alimentarius
,
sem
objecções
da
Delegação
da
Comunidade
,
favorável
ao
estabelecimento
de
um
limite
máximo
de
resíduos
a
que
se
refere
o n.o 3
do
artigo
14
.o.
Für
die
Zwecke
der
in
Artikel
14
vorgesehenen
Einstufung
erstellt
die
Kommission
innerhalb
von
30
Tagen
nach
Erhalt
des
Gutachtens
der
Agentur
jeweils
nach
Artikel
4,
Artikel
9
oder
Artikel
11
einen
Verordnungsentwurf
. [EU]
Para
efeitos
da
classificação
prevista
no
artigo
14
.o, a
Comissão
elabora
um
projecto
de
regulamento
no
prazo
de
30
dias
a
contar
da
recepção
do
parecer
da
Agência
a
que
se
refere
o
artigo
4.o, o n.o 1
do
artigo
9.o
ou
o
artigo
11
.o,
conforme
o
caso
.
Gemäß
dem
Verfahren
nach
Artikel
12
in
Verbindung
mit
Artikel
11
Absatz
2
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1925/2006
setzten
die
tschechischen
Behörden
die
Kommission
am
30
.
November
2007
über
einen
Verordnungsentwurf
zur
Festlegung
der
Anforderungen
an
Nahrungsergänzungsmittel
und
an
die
Anreicherung
von
Lebensmitteln
in
Kenntnis
,
insbesondere
über
Artikel
2
Absatz
3,
Artikel
4
sowie
Anhänge
4
und
5. [EU]
Em
conformidade
com
o
procedimento
previsto
no
artigo
12
.o,
conjugado
com
o
disposto
no
n.o 2,
alínea
b),
do
artigo
11
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1925/2006
,
as
autoridades
checas
notificaram
a
Comissão
,
em
30
de
Novembro
de
2007
,
de
um
projecto
de
decreto
que
estabelece
requisitos
aplicáveis
aos
suplementos
alimentares
e
ao
enriquecimento
de
géneros
alimentícios
,
nomeadamente
o n.o 3
do
artigo
2.o, o
artigo
4.o,
bem
como
os
anexos
4 e 5.
Im
Bericht
über
die
Erneuerung
und
im
Verordnungsentwurf
werden
der
Entwurf
des
Berichts
über
die
Bewertung
der
Erneuerung
des
berichterstattenden
Mitgliedstaats
,
die
Stellungnahmen
gemäß
Artikel
12
Absatz
3
der
vorliegenden
Verordnung
und
die
Schlussfolgerung
der
Behörde
(
sofern
eine
solche
vorliegt
)
berücksichtigt
. [EU]
O
relatório
de
renovação
e o
projeto
de
regulamento
devem
ter
em
conta
o
projeto
de
relatório
de
avaliação
da
renovação
do
Estado-Membro
relator
,
os
comentários
referidos
no
artigo
12
.o, n.o 3,
do
presente
regulamento
e
as
conclusões
da
Autoridade
,
sempre
que
as
mesmas
tenham
sido
apresentadas
.
In
dem
Verordnungsentwurf
fehlen
also
angemessene
Garantien
,
dass
die
Rechte
der
Wirtschaftsteilnehmer
gemäß
Artikel
28
und
30
EG-Vertrag
geschützt
bleiben
. [EU]
Por
conseguinte
, o
projecto
de
decreto
não
fornece
garantias
adequadas
de
salvaguarda
dos
direitos
dos
operadores
económicos
decorrentes
dos
artigos
28
.o e
30
.o
do
Tratado
CE
.
Innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
Erhalt
der
Schlussfolgerung
der
Behörde
legt
die
Kommission
dem
in
Artikel
79
Absatz
1
genannten
Ausschuss
einen
Bericht
(
"Überprüfungsbericht"
genannt
)
und
einen
Verordnungsentwurf
vor
,
wobei
sie
den
Entwurf
des
Bewertungsberichts
des
berichterstattenden
Mitgliedstaats
und
die
Schlussfolgerung
der
Behörde
berücksichtigt
. [EU]
No
prazo
de
seis
meses
após
a
recepção
das
conclusões
da
Autoridade
, a
Comissão
apresenta
um
relatório
,
designado
por
«relatório
de
revisão»
, e
um
projecto
de
regulamento
ao
Comité
referido
no
n.o 1
do
artigo
79
.o,
tendo
em
conta
o
projecto
de
relatório
de
avaliação
elaborado
pelo
Estado-Membro
relator
e
as
conclusões
da
Autoridade
.
Ist
das
Gutachten
der
Agentur
erforderlich
und
steht
der
Verordnungsentwurf
nicht
mit
diesem
Gutachten
in
Einklang
,
so
legt
die
Kommission
eine
eingehende
Begründung
für
die
Abweichung
vor
. [EU]
No
caso
de
ter
sido
solicitado
o
parecer
da
Agência
e
de
o
projecto
de
regulamento
não
ser
conforme
com
esse
parecer
, a
Comissão
fundamenta
pormenorizadamente
as
divergências
em
causa
.
Mit
Schreiben
vom
5.
Mai
2009
hat
die
Ständige
Vertretung
Portugals
bei
der
Europäischen
Union
der
Kommission
gemäß
Artikel
95
Absatz
5
EG-Vertrag
den
Entwurf
des
Decreto
Legislativo
Regional
(
nachstehend
der
"
Verordnungsentwurf
"
)
notifiziert
,
mit
dem
die
Autonome
Region
Madeira
zur
von
gentechnisch
veränderten
Organismen
(
GVO
)
freien
Zone
erklärt
wird
. [EU]
Por
ofício
de
5
de
Maio
de
2009
, a
Representação
Permanente
de
Portugal
junto
da
União
Europeia
notificou
a
Comissão
,
nos
termos
do
artigo
95
.o, n.o 5,
do
Tratado
CE
,
de
uma
proposta
de
Decreto
Legislativo
Regional
(a
seguir
designada
«proposta
de
decreto»
)
que
declara
a
Região
Autónoma
da
Madeira
zona
livre
de
organismos
geneticamente
modificados
(OGM).
Nach
dem
Verordnungsentwurf
,
der
der
Kommission
vor
ihrem
Beschluss
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
vorgelegt
wurde
,
können
alle
Betreiber
,
die
Strom
in
das
Hochspannungsnetz
einspeisen
,
jedoch
keine
energieintensiven
Unternehmen
sind
und
keine
freiwilligen
Vereinbarungen
zum
Erreichen
von
Umweltzielen
geschlossen
haben
oder
keinerlei
Emissionshandelsregelung
unterliegen
,
Anspruch
auf
eine
Steuerermäßigung
in
Höhe
von
43
%
für
das
Jahr
2005
erheben
,
die
sich
jedes
Jahr
um
acht
Prozentpunkte
verringert
. [EU]
De
acordo
com
o
projecto
de
Decreto
que
foi
apresentado
à
Comissão
antes
da
decisão
de
dar
início
ao
procedimento
,
todos
os
operadores
que
fornecem
electricidade
através
de
uma
rede
de
transmissão
de
alta
tensão
,
mas
que
não
são
empresas
com
elevada
intensidade
energética
e
não
estão
abrangidos
por
acordos
ambientais
voluntários
nem
por
qualquer
regime
em
matéria
de
comércio
de
emissões
,
poderiam
beneficiar
de
uma
redução
de
imposto
de
43
%
em
2005
,
com
uma
redução
de
8
pontos
percentuais
cada
ano
.
Obwohl
die
Maßnahme
zum
Zeitpunkt
des
vorerwähnten
Beschlusses
lediglich
ein
Verordnungsentwurf
war
,
haben
die
slowenischen
Behörden
mit
Schreiben
vom
17
.
Mai
2005
bestätigt
,
dass
diese
Maßnahme
nicht
geändert
wurde
. [EU]
Embora
à
data
da
decisão
da
Comissão
o
Decreto
estivesse
ainda
em
fase
de
projecto
,
as
autoridades
eslovenas
confirmaram
,
por
carta
de
17
de
Maio
de
2005
,
que
a
medida
em
causa
não
tinha
sido
alterada
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verordnungsentwurf":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners