A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
18 results for Verkehrsströme
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Bei
einem
vorübergehenden
Ungleichgewicht
der
Verkehrsströme
an
einer
Grenzübergangsstelle
können
die
Vorschriften
für
die
Benutzung
der
verschiedenen
Kontrollspuren
von
den
zuständigen
Behörden
so
lange
außer
Kraft
gesetzt
werden
,
wie
dies
für
die
Behebung
des
Ungleichgewichts
erforderlich
ist
. [EU]
Em
caso
de
desequilíbrio
temporário
do
fluxo
de
tráfego
num
determinado
ponto
de
passagem
de
fronteira
,
as
regras
de
utilização
dos
diferentes
corredores
podem
ser
suspensas
pelas
autoridades
competentes
durante
o
período
de
tempo
necessário
ao
restabelecimento
do
equilíbrio
.
Beispielsweise
würde
eine
Beihilfe
mit
dem
Ziel
,
Verkehrsströme
vom
Kurzstreckenseeverkehr
auf
die
Schiene
zu
verlagern
,
diese
Bedingungen
nicht
erfüllen
. [EU]
A
título
de
exemplo
,
um
auxílio
destinado
a
reorientar
os
fluxos
de
tráfego
do
transporte
marítimo
de
curta
distância
para
o
caminho
de
ferro
não
poderia
satisfazer
estes
critérios
.
Beitrag
zur
Verbesserung
der
von
den
Konsularstellen
und
anderen
Diensten
der
Mitgliedstaaten
in
Drittstaaten
durchgeführten
Tätigkeiten
in
Bezug
auf
die
Verkehrsströme
von
Drittstaatsangehörigen
,
die
in
das
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
einreisen
,
und
der
diesbezüglichen
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
,
einschließlich
der
Tätigkeiten
der
Verbindungsbeamten
für
Luftfahrtgesellschaften
und
der
Verbindungsbeamten
für
Einwanderungsfragen
[EU]
Contribuir
para
melhorar
as
actividades
organizadas
pelos
serviços
consulares
e
outros
serviços
dos
Estados-Membros
nos
países
terceiros
no
que
se
refere
aos
fluxos
de
nacionais
de
países
terceiros
para
o
território
dos
Estados-Membros
e à
cooperação
entre
os
Estados-Membros
a
este
respeito
,
nomeadamente
as
actividades
dos
agentes
de
ligação
das
companhias
aéreas
e
dos
agentes
de
ligação
da
imigração
Damit
sichergestellt
ist
,
dass
Personen
in
den
als
Grenzübergangsstellen
geltenden
Flughäfen
nach
den
Artikeln
6
bis
13
kontrolliert
werden
,
stellen
die
Mitgliedstaaten
sicher
,
dass
die
Flughafenbetreiber
die
erforderlichen
Maßnahmen
im
Hinblick
auf
eine
entsprechende
Lenkung
der
Verkehrsströme
in
die
Abfertigungsanlagen
treffen
. [EU]
Para
garantir
que
o
controlo
das
pessoas
,
nos
aeroportos
considerados
pontos
de
passagem
de
fronteira
,
se
efectue
em
conformidade
com
o
disposto
nos
artigos
6.o a
13
.o,
os
Estados-Membros
asseguram
que
as
autoridades
do
aeroporto
tomem
as
medidas
que
se
impõem
para
canalizar
a
circulação
de
passageiros
para
as
instalações
reservadas
ao
controlo
.
Der
Erfassungsgrad
der
Statistiken
über
Personen-
,
Güter-
und
Verkehrsströme
ist
für
alle
Verkehrsträger
gut
,
mit
Ausnahme
der
Personenbeförderung
im
Straßenverkehr
und
der
nichtmotorisierten
Verkehrsträger
. [EU]
A
cobertura
das
estatísticas
sobre
fluxos
de
passageiros
e
mercadorias
e
sobre
trânsito
é
satisfatória
para
todos
os
modos
de
transporte
,
excepto
para
os
transportes
rodoviários
de
passageiros
e
os
modos
não
motorizados
.
die
Entwicklung
von
Instrumenten
,
die
eine
bessere
Verkehrserfassung
gestatten:
Datenbanken
über
die
Verkehrsströme
und
die
Unfälle
auf
See
,
Weiterentwicklung
des
EPTO
(
European
Permanent
Traffic
Observatory
)-Instruments
für
die
Analyse
von
Verkehrsströme
n
[EU]
ao
desenvolvimento
de
instrumentos
que
permitam
melhorar
o
conhecimento
do
tráfego:
bases
de
dados
sobre
os
fluxos
de
tráfego
e
sobre
os
acidentes
marítimos
,
desenvolvimento
do
instrumento
de
análise
dos
fluxos
de
tráfego
EPTO
(European
Permanent
Traffic
Observatory
)
Die
erwartete
Zunahme
der
Erdgasfahrzeuge
im
Piemont
könnte
durch
ein
Anwachsen
der
grenzüberschreitenden
Verkehrsströme
vielmehr
zu
einem
Zuwachs
beim
Erdgasverkauf
auch
an
nichtitalienischen
Tankstellen
in
Frankreich
oder
anderen
Mitgliedstaaten
führen
. [EU]
Pelo
contrário
, o
previsto
incremento
dos
veículos
a
metano
no
Piemonte
poderia
-
graças
ao
aumento
dos
fluxos
de
tráfego
transfronteiras
-
determinar
um
aumento
das
vendas
de
metano
também
nas
estações
de
serviço
não
italianas
,
localizadas
em
França
ou
noutros
Estados-Membros
.
Die
Gebührenregelung
sollte
eine
optimale
Nutzung
des
Luftraums
unter
Berücksichtigung
der
Verkehrsströme
,
insbesondere
innerhalb
funktionaler
Luftraumblöcke
im
Sinne
von
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
551/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
10
.
März
2004
über
die
Ordnung
und
Nutzung
des
Luftraums
im
einheitlichen
europäischen
Luftraum
(
"Luftraum-Verordnung"
),
ermöglichen
. [EU]
O
regime
de
tarifação
deveria
permitir
a
utilização
optimizada
do
espaço
aéreo
,
tendo
em
conta
os
fluxos
de
tráfego
aéreo
,
em
especial
dentro
de
blocos
funcionais
de
espaço
aéreo
,
de
acordo
com
o
artigo
5.o
do
Regulamento
(CE) n.o
551/2004
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
10
de
Março
de
2004
,
relativo
à
organização
e
utilização
do
espaço
aéreo
no
céu
único
europeu
(«regulamento
relativo
ao
espaço
aéreo»
) [3].
Die
Infrastrukturbetreiber
können
für
im
Einzelnen
angegebene
Verkehrsströme
Entgeltregelungen
einführen
,
die
für
alle
Fahrwegnutzer
zur
Verfügung
stehen
und
in
deren
Rahmen
zeitlich
begrenzte
Nachlässe
zur
Förderung
der
Entwicklung
neuer
Eisenbahnverkehrsdienste
oder
Nachlässe
zur
Förderung
der
Benutzung
von
Strecken
mit
sehr
niedrigem
Auslastungsgrad
gewährt
werden
. [EU]
O
gestor
de
infraestrutura
pode
criar
regimes
abertos
a
todos
os
utilizadores
da
infraestrutura
,
concedendo
,
para
determinados
fluxos
de
tráfego
,
descontos
temporários
destinados
a
incentivar
o
desenvolvimento
de
novos
serviços
ferroviários
,
ou
descontos
que
incentivem
a
utilização
de
linhas
consideravelmente
subutilizadas
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
diese
Kontrollspuren
deutlich
ausgeschildert
sind
,
auch
in
den
Fällen
,
in
denen
die
Vorschriften
für
die
Benutzung
der
verschiedenen
Kontrollspuren
nach
Absatz
4
außer
Kraft
gesetzt
werden
,
um
eine
optimale
Abwicklung
der
Verkehrsströme
von
Personen
,
die
die
Grenze
überschreiten
,
zu
gewährleisten
. [EU]
Os
Estados-Membros
asseguram
a
clara
sinalização
desses
corredores
,
inclusivamente
nos
casos
de
suspensão
das
regras
de
utilização
dos
diferentes
corredores
nos
termos
do
n.o 4, a
fim
de
optimizar
o
fluxo
de
pessoas
que
atravessam
a
fronteira
.
die
Verkehrsströme
wurden
allgemein
analysiert
und
in
der
Folge
in
Abstimmung
mit
den
Kunden
neu
ausgerichtet
. [EU]
os
tráfegos
foram
,
na
sua
generalidade
,
sujeitos
a
análise
e,
em
seguida
,
reorientados
em
concertação
com
os
clientes
.
Die
zu
erwartende
Zunahme
der
Erdgasfahrzeuge
im
Piemont
könne
durch
ein
Anwachsen
der
grenzüberschreitenden
Verkehrsströme
vielmehr
zu
einem
Zuwachs
beim
Erdgasabsatz
auch
an
deutschen
Tankstellen
führen
,
was
an
sich
eine
positive
Entwicklung
darstelle
. [EU]
Pelo
contrário
, o
previsto
aumento
do
número
de
veículos
a
motor
alimentados
a
metano
no
Piemonte
poderia
-
graças
ao
aumento
dos
fluxos
de
tráfego
transfronteiras
-
implicar
um
aumento
das
vendas
de
metano
também
nas
estações
de
serviço
alemãs
, o
que
constitui
por
si
uma
evolução
positiva
.
effiziente
Steuerung
der
Verkehrsströme
von
Personen
an
den
Außengrenzen
durch
die
Mitgliedstaaten
,
damit
einerseits
ein
hohes
Maß
an
Schutz
an
den
Außengrenzen
und
andererseits
ein
reibungsloses
Überschreiten
der
Außengrenzen
im
Einklang
mit
dem
Schengen-Besitzstand
und
den
Grundsätzen
der
respektvollen
Behandlung
und
der
Achtung
der
Menschenwürde
sichergestellt
sind
[EU]
Gestão
eficaz
,
pelos
Estados-Membros
,
dos
fluxos
de
pessoas
nas
fronteiras
externas
,
por
forma
a
garantir
,
por
um
lado
,
um
elevado
nível
de
protecção
nessas
fronteiras
e,
por
outro
, a
fluidez
da
passagem
normal
das
fronteiras
externas
em
conformidade
com
o
acervo
de
Schengen
, e
os
princípios
de
um
tratamento
respeitoso
e
de
dignidade
fünfjährliche
Statistiken
über
Verkehrsströme
im
Eisenbahnnetz
(
Anhang
G) [EU]
estatísticas
quinquenais
sobre
fluxos
de
tráfego
na
rede
ferroviária
(anexo G)
G
Statistiken
über
Verkehrsströme
im
Eisenbahnnetz
[EU]
G
Estatísticas
sobre
fluxos
de
tráfego
na
rede
ferroviária
Infrastrukturelemente
,
bei
denen
ein
Verkehrsstrom
von
Schiffen
einen
anderen
Verkehrsstrom
von
Schiffen
kreuzt
,
oder
Punkte
,
an
denen
Verkehrsströme
von
Schiffen
geteilt
oder
zusammengeführt
werden
. [EU]
Elementos
de
infra-estrutura
onde
um
fluxo
de
tráfego
de
embarcações
se
cruza
com
outro
,
ou
pontos
onde
o
fluxo
de
tráfego
se
separa
ou
conflui
.
Studien
und
Pilotprojekte
zur
Förderung
von
Innovation
,
Erleichterung
des
Austauschs
von
Erfahrungen
und
bewährten
Praktiken
sowie
Verbesserung
der
Qualität
der
Verwaltung
der
Tätigkeiten
,
die
von
den
Konsularstellen
und
anderen
Diensten
der
Mitgliedstaaten
in
Drittstaaten
in
Bezug
auf
die
Verkehrsströme
von
Drittstaatsangehörigen
,
die
in
das
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
einreisen
,
durchgeführt
werden
,
und
der
diesbezüglichen
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
. [EU]
Estudos
e
projectos-piloto
concebidos
para
incentivar
a
inovação
,
facilitar
o
intercâmbio
de
experiências
e
de
boas
práticas
e
melhorar
a
qualidade
da
gestão
das
actividades
organizadas
pelos
serviços
consulares
e
outros
serviços
dos
Estados-Membros
nos
países
terceiros
no
que
se
refere
aos
fluxos
de
nacionais
de
países
terceiros
para
o
território
dos
Estados-Membros
e à
cooperação
entre
os
Estados-Membros
a
este
respeito
.
Verbesserung
der
Verwaltung
der
von
den
Konsularstellen
und
anderen
Diensten
der
Mitgliedstaaten
in
Drittstaaten
durchgeführten
Tätigkeiten
in
Bezug
auf
die
Verkehrsströme
von
Drittstaatsangehörigen
,
die
in
das
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
einreisen
,
und
der
diesbezüglichen
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
. [EU]
Melhoria
da
gestão
das
actividades
organizadas
pelos
serviços
consulares
e
outros
serviços
dos
Estados-Membros
nos
países
terceiros
no
que
se
refere
aos
fluxos
de
nacionais
de
países
terceiros
para
o
território
dos
Estados-Membros
e à
cooperação
entre
os
Estados-Membros
a
este
respeito
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verkehrsströme":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners