A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
272 results for Verifica-se
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
1
bis
2
cm3
der
zu
prüfenden
pulverförmigen
Substanz
werden
aus
etwa
1 m
Höhe
auf
eine
nicht
brennbare
Unterlage
geschüttet
,
und
es
wird
beobachtet
,
ob
sich
die
Substanz
beim
Fallen
oder
innerhalb
von
5
Minuten
nach
Ablagerung
entzündet
. [EU]
De
uma
altura
de
cerca
de
1 m
deixa-se
cair
1 a 2
cm3
da
substância
pulverulenta
que
se
pretende
ensaiar
,
sobre
uma
superfície
não
combustível
e
verifica-se
a
eventualidade
dessa
substância
se
inflamar
durante
a
queda
ou
decorridos
cinco
minutos
em
repouso
.
Abschließend
ist
festzuhalten
,
dass
die
BB
aus
eigener
Anstrengung
alle
stillen
Reserven
abgebaut
hat
und
sowohl
die
Personalkosten
in
den
letzten
drei
Jahren
um
1
Mio
.
EUR
als
auch
die
Materialkosten
um
10
%
reduzieren
konnte
. [EU]
Por
fim
,
verifica-se
que
o
BB
eliminou
às
suas
custas
todas
as
reservas
ocultas
e
reduziu
os
custos
com
o
pessoal
em
1
milhão
de
euros
nos
últimos
3
anos
,
conseguindo
reduzir
os
custos
com
materiais
em
10
%.
Allerdings
erreichte
der
Aufschwung
der
Fischereiflotte
in
Kap
Verde
aufgrund
bestimmter
wirtschaftlicher
und
geographischer
Umstände
nicht
das
erstrebte
Ausmaß
,
so
dass
weitere
Investitionen
erforderlich
werden
. [EU]
Contudo
,
verifica-se
que
a
conclusão
da
revitalização
prevista
da
frota
cabo-verdiana
para
os
níveis
previstos
foi
afectada
por
algumas
circunstâncias
económicas
e
geográficas
;
por
isso
,
são
necessários
mais
investimentos
.
Allerdings
herrscht
allgemein
ein
Mangel
an
Daten
über
gebietsfremde
Eigentümer
eigengenutzten
Wohnraums
. [EU]
Todavia
,
verifica-se
uma
falta
de
informação
geral
em
relação
às
habitações
ocupadas
por
proprietários
não-residentes
.
Allerdings
wies
die
Umsetzung
und
Durchsetzung
internationaler
Normen
durch
eine
Reihe
von
Flaggenstaaten
ernsthafte
Mängel
auf
. [EU]
Todavia
,
verifica-se
que
um
certo
número
de
Estados
de
bandeira
descuram
gravemente
a
aplicação
e o
cumprimento
das
normas
internacionais
.
Am
Ende
dieses
Zeitraums
ist
festzustellen
,
dass
bestimmte
der
vorgenannten
Verpflichtungen
zu
konkreten
Initiativen
geführt
haben
bzw
.
erfüllt
wurden
.
Mehrere
wichtige
Maßnahmen
zu
wesentlichen
Elementen
des
Abkommens
von
Cotonou
müssen
jedoch
noch
umgesetzt
werden
- [EU]
No
final
desse
período
,
verifica-se
que
alguns
dos
referidos
compromissos
conduziram
a
iniciativas
concretas
e
que
alguns
foram
respeitados
.
Todavia
,
devem
ainda
ser
tomadas
algumas
medidas
importantes
no
que
respeita
aos
elementos
essenciais
do
Acordo
de
Cotonu
,
Am
Ende
dieses
Zeitraums
ist
festzustellen
,
dass
einige
der
vorgenannten
Verpflichtungen
zu
konkreten
Initiativen
geführt
haben
und
einige
erfüllt
wurden
. [EU]
Findo
este
período
,
verifica-se
que
alguns
dos
compromissos
acima
referidos
conduziram
a
iniciativas
concretas
e
que
outros
foram
respeitados
.
An
den
Durchflussmesser
für
qmdew
ist
ein
kalibriertes
Massendurchsatzmessgerät
anzuschließen
,
und
die
Genauigkeit
für
den
bei
der
Prüfung
verwendeten
Wert
ist
zu
überprüfen
. [EU]
Liga-se
em
série
um
aparelho
calibrado
de
medição
do
caudal
mássico
ao
debitómetro
para
qmdew
e
verifica-se
a
precisão
em
relação
ao
valor
utilizado
para
o
ensaio
.
Angesichts
der
geringen
Zahl
der
im
genannten
Anhang
vorgesehenen
organoleptischen
Begriffe
haben
die
Marktteilnehmer
jedoch
Schwierigkeiten
,
die
organoleptischen
Merkmale
auf
den
Etiketten
ihrer
nativen
Olivenöle
zu
beschreiben
. [EU]
No
entanto
,
verifica-se
que
,
em
virtude
do
número
muito
reduzido
de
atributos
organolépticos
previstos
no
referido
anexo
,
os
operadores
têm
dificuldade
em
descrever
as
características
organolépticas
no
rótulo
dos
respectivos
azeites
virgens
.
Angesichts
des
Vorstehenden
wird
festgestellt
,
dass
eine
Umgehung
im
Sinne
des
Artikels
13
Absatz
1
der
Grundverordnung
stattgefunden
hat
. [EU]
Tendo
em
conta
as
conclusões
acima
referidas
,
verifica-se
que
há
uma
evasão
das
medidas
na
acepção
do
n.o 1
do
artigo
13
.o
do
regulamento
de
base
.
Anmerkungen:
Aus
praktischen
Erwägungen
ist
es
erforderlich
,
explosive
Stoffe
zusammen
mit
Sprengkapseln
in
einem
Fahrzeug
verladen
zu
können
,
wenn
diese
Güter
vom
Ort
ihrer
Lagerung
zum
Arbeitsplatz
und
zurück
befördert
werden
. [EU]
Observações:
Verifica-se
a
necessidade
prática
de
carregar
conjuntamente
matérias
explosivas
e
detonadores
no
mesmo
veículo
,
para
transportar
estas
mercadorias
do
local
de
armazenagem
para
o
local
de
trabalho
e
vice-versa
.
Anschließend
ist
das
kalibrierte
Massendurchsatzmessgerät
in
Reihe
an
den
Durchflussmesser
für
qmdw
anzuschließen
und
die
Genauigkeit
für
mindestens
5
Einstellungen
zu
überprüfen
,
die
einem
Verdünnungsverhältnis
zwischen
3
und
50
,
bezogen
auf
das
bei
der
Prüfung
verwendete
qmdew
,
entsprechen
. [EU]
Liga-se
em
série
um
aparelho
calibrado
de
medição
do
caudal
mássico
ao
debitómetro
para
qmdw
, e
verifica-se
a
precisão
em
relação
ao
valor
utilizado
para
o
ensaio
para
,
pelo
menos
, 5
pontos
correspondentes
a
uma
razão
de
diluição
compreendida
entre
3 e
50
,
relativa
ao
qmdew
utilizado
durante
o
ensaio
.
Artikel
11b
findet
keine
Anwendung
,
und
es
liegt
einer
der
nachstehend
genannten
Fälle
vor:
[EU]
O
artigo
11
.o-B
não
é
aplicável
e
verifica-se
um
dos
seguintes
casos:
Auch
am
Vergleich
der
chinesischen
Stückpreise
mit
den
Stückpreisen
der
Gemeinschaftshersteller
wird
der
Trend
zur
verstärkten
Preisunterbietung
deutlich
. [EU]
Verifica-se
também
claramente
uma
tendência
para
uma
subcotação
crescente
se
se
compararem
os
preços
unitários
chineses
de
furfural
com
os
preços
unitários
dos
produtores
comunitários
.
Auch
der
Bedarf
an
statistischen
Daten
über
Beruf
,
Bildung
,
Qualifikationen
und
Art
der
Tätigkeit
von
Migranten
nimmt
zu
. [EU]
Verifica-se
também
uma
necessidade
crescente
de
informações
estatísticas
sobre
a
profissão
,
os
níveis
de
educação
,
as
qualificações
e o
tipo
de
actividade
dos
migrantes
.
Auch
für
die
geltend
gemachten
drohenden
indirekten
Verluste
infolge
einer
allgemeinen
Bankenkrise
,
die
,
wie
in
der
Einleitungsentscheidung
erläutert
,
rein
hypothetischer
Natur
zu
sein
scheinen
,
fehlt
nach
Auffassung
der
Kommission
eine
ausreichende
Begründung
. [EU]
Verifica-se
a
mesma
ausência
de
fundamentação
no
que
se
refere
à
alegada
ameaça
de
perdas
indirectas
decorrentes
de
uma
crise
generalizada
da
banca
que
,
como
se
indica
na
decisão
de
início
do
procedimento
, é
puramente
hipotética
.
Auch
ist
festzustellen
,
dass
sich
die
Zahl
der
MobilCom-Kunden
inzwischen
bei
rd
. 4,2
Mio
.
stabilisiert
. [EU]
Verifica-se
igualmente
que
o
número
de
clientes
da
MobilCom
se
estabilizou
em
torno
dos
4,2
milhões
.
Auf
dem
Markt
für
rote
Qualitätsweine
b.A.
sind
erhebliche
Überschüsse
festgestellt
worden
.
Die
Folge
sind
sinkende
Preise
und
eine
besorgniserregende
Anhäufung
der
Lagerbestände
zum
Ende
des
laufenden
Wirtschaftsjahres
. [EU]
Verifica-se
que
existem
importantes
excedentes
no
mercado
destes
vqprd
tintos
.
Tal
dá
origem
a
uma
baixa
dos
preços
e
faz
prever
um
aumento
inquietante
das
existências
no
final
da
campanha
em
curso
.
Auf
dem
Markt
für
rote
und
roséfarbene
Qualitätsweine
b.A.
sind
in
Navarra
erhebliche
Überschüsse
festgestellt
worden
,
die
sinkende
Preise
und
eine
besorgniserregende
Anhäufung
der
Lagerbestände
zum
Ende
des
laufenden
Wirtschaftsjahres
zur
Folge
haben
. [EU]
Verifica-se
que
existem
importantes
excedentes
no
mercado
dos
vqprd
tintos
e
rosados
em
Navarra
,
que
dão
origem
a
uma
baixa
dos
preços
e
fazem
prever
um
aumento
inquietante
das
existências
no
final
da
campanha
em
curso
.
Auf
dem
Markt
für
stille
Qualitätsweine
b.A.
sind
in
Frankreich
erhebliche
Überschüsse
festgestellt
worden
,
die
sinkende
Preise
und
eine
besorgniserregende
Anhäufung
der
Lagerbestände
zum
Ende
des
laufenden
Wirtschaftsjahres
zur
Folge
haben
. [EU]
Verifica-se
que
existem
importantes
excedentes
no
mercado
dos
vqprd
tranquilos
em
França
que
dão
origem
a
uma
baixa
dos
preços
e
fazem
prever
um
aumento
inquietante
das
existências
no
final
da
campanha
em
curso
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verifica-se":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners