A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Verdichtungsversuch
verdicken
Verdickung
verdienen
Verdienst
verdient
verdiente
verdienten
verdientest
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for
Verdienst
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Beurteilung
von
Verdienst
[EU]
Apreciação
do
mérito
Der
Direktor
wird
auf
der
Grundlage
von
Verdienst
und
nachgewiesenen
Verwaltungs-
und
Managementfertigkeiten
sowie
seiner
einschlägigen
Erfahrung
im
Bereich
der
Sicherheit
bzw
.
Regulierung
chemischer
Stoffe
ernannt
. [EU]
O
director
executivo
é
nomeado
com
base
no
seu
mérito
e
em
capacidades
de
gestão
e
administrativas
comprovadas
,
bem
como
na
sua
experiência
no
domínio
da
segurança
química
ou
da
regulamentação
aplicável
.
Dies
bedeutet
,
dass
Verdienst
sowohl
qualitativ
als
auch
quantitativ
zu
bewerten
ist
und
sich
dabei
auf
herausragende
Ergebnisse
in
einem
vielfältigen
beruflichen
Werdegang
und
nicht
nur
auf
die
Anzahl
von
Veröffentlichungen
gestützt
werden
sollte
. [EU]
Tal
implica
que
o
mérito
seja
apreciado
de
forma
qualitativa
,
bem
como
quantitativa
,
com
especial
incidência
em
resultados
importantes
numa
carreira
diversificada
e
não
apenas
no
número
de
publicações
.
Es
ist
jedoch
erforderlich
,
das
Kodierungsschema
ab
2009
zu
ändern
,
damit
die
Änderungen
zu
zwei
Variablen
(
"Fach
,
in
dem
der
höchste
Grad
der
allgemeinen
oder
beruflichen
Bildung
erreicht
wurde"
und
"Monatlicher
Verdienst
aus
der
Haupttätigkeit"
)
berücksichtigt
,
die
Übertragungsspalten
entsprechend
angepasst
und
einige
Filterfehler
und
Auslassungen
bei
anderen
Variablen
korrigiert
werden
können
. [EU]
Todavia
, é
necessário
alterar
o
sistema
de
códigos
a
partir
de
2009
a
fim
de
ter
em
conta
as
alterações
em
duas
variáveis
(domínio
do
nível
completo
mais
elevado
de
instrução
ou
formação
e
remuneração
mensal
da
actividade
principal
),
de
modo
a
adaptar
em
conformidade
as
colunas
de
transmissão
e a
corrigir
alguns
erros
de
filtragem
e
omissões
para
outras
variáveis
.
Für
polnische
Träger
ist
der
derzeitige
Verdienst
anzugeben
. [EU]
Para
uso
das
instituições
polacas
,
indicar
a
remuneração
efectiva
.
"Gelegenheits
verdienst
"
nach
dem
Recht
des
Vereinigten
Königreichs
ist
ein
Verdienst
,
der
die
untere
Beitragsbemessungsgrenze
in
der
Sozialversicherung
unterschreitet
. [EU]
Segundo
a
legislação
do
Reino
Unido
,
são
considerados
«rendimentos
ocasionais»
os
que
não
atinjam
ou
excedam
o
limite
mínimo
para
o
pagamento
de
contribuições
à
segurança
social
.
In
Polen
gelten
Einkünfte
aus
einer
anderen
Erwerbstätigkeit
,
einer
Beschäftigung
außerhalb
der
Landwirtschaft
oder
Einkünfte
,
die
höher
sind
als
die
Hälfte
des
monatlichen
Mindestlohns
,
als
"irregulärer
Verdienst
"
,
der
zum
Verlust
des
Leistungsanspruchs
führt
. [EU]
Na
Polónia
,
são
considerados
«rendimentos
ocasionais»
,
que
resultam
na
perda
do
direito
à
prestação
,
os
rendimentos
derivados
de
outro
trabalho
remunerado
,
de
uma
actividade
não
agrícola
ou
de
montante
superior
a
metade
do
salário
mínimo
mensal
.
Ist
der
Bruttomonats
verdienst
des
Arbeitnehmers
durch
unbezahlte
Fehlzeiten
beeinflusst
(
wegen
Krankheit
,
Mutterschaft
oder
Bildungsaktivitäten
oder
auch
nur
weil
der
Arbeitnehmer
sein
Arbeitsverhältnis
im
Berichtsmonat
aufgenommen
oder
beendet
hat
),
ist
er
so
zu
korrigieren
,
dass
der
Verdienst
für
einen
vollen
Monat
ermittelt
werden
kann
. [EU]
Se
os
ganhos
mensais
brutos
de
um
trabalhador
são
afectados
por
períodos
de
ausência
não
remunerada
(por
doença
,
maternidade
ou
estudos
,
etc
.
ou
simplesmente
por
que o
trabalhador
entrou
ou
saiu
da
empresa
durante
o
mês
de
referência
),
esses
ganhos
devem
ser
devidamente
ajustados
de
modo
a
permitir
uma
estimativa
dos
ganhos
desse
trabalhador
num
mês
inteiro
.
Monatlicher
(
Netto-
)Verdienst
aus
der
Haupttätigkeit
[EU]
Remuneração
mensal
(líquida)
da
actividade
principal
Ungefährer
Verdienst
im
Bezugszeitraum
(
15
) [EU]
Remuneração
aproximada
por
período
de
referência
(15)
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verdienst":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners