DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

156 results for VQPRD
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Portuguese

25 Milliäquivalent pro Liter Qualitätswein b. A., der durch die Angaben "botrytis" oder andere gleichwertige Worte, "noble late harvested", "special late harvested" oder "noble harvest" bezeichnet und aufgemacht werden darf [EU] em 25 miliequivalentes por litro para os vqprd que sejam designados e apresentados pelos termos «botrytis» ou outros termos equivalentes, «noble late harvested», «special late harvested» ou «noble harvest» e reúnam as condições para poderem ser designados desse modo

an die Brennereien bis zum 15. September 2006 und den Zeitraum für die Lieferung des Alkohols an die Interventionsstelle bis zum 16. Oktober 2006 zu verlängern. [EU] No que respeita aos vqprd, é necessário prolongar até 15 de Setembro de 2006 o período para a sua entrega às destilarias e até 16 de Outubro de 2006 o período para a entrega do álcool ao organismo de intervenção.

Anhang VI Abschnitt J Nummer 1 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 sieht eine analytische Prüfung vor, die sich mindestens auf die Werte der charakteristischen Faktoren des betreffenden Qualitätsweins b. A. erstreckt, die in Nummer 3 des genannten Abschnitts aufgeführt sind. [EU] O ponto J.1 do anexo VI do Regulamento (CE) n.o 1493/1999 prevê um exame analítico respeitante, no mínimo, aos valores dos elementos característicos do vqprd em causa, que constam entre os enumerados no ponto J.3 do mesmo.

auf 25 Milliäquivalent pro Liter für die folgenden Qualitätsweine b. A.: [EU] em 25 miliequivalentes por litro para os seguintes vqprd:

auf 25 Milliäquivalent pro Liter für Qualitätswein b.A., der als "vendimia tardía" bezeichnet werden darf [EU] em 25 miliequivalentes por litro para os vqprd que reúnam as condições para poderem ser designados pela menção «vendimia tardía»

auf 25 Milliäquivalent pro Liter luxemburgischer Qualitätswein b.A., der als 'vendanges tardives' bezeichnet werden darf [EU] em 25 mili-equivalentes por litro para os vqprd luxemburgueses que reúnam as condições para poderem ser designados pela menção "vendanges tardives"

auf 25 Milliäquivalent pro Liter Qualitätswein b.A., der als 'DOC–;CT' bezeichnet werden darf [EU] em 25 miliequivalentes por litro para os vqprd que reúnam as condições para poderem ser designados pela menção "DOC–;CT"

auf 25 Milliäquivalent pro Liter Qualitätswein b.A., der als 'vendimia tardía' bezeichnet werden darf [EU] em 25 mili-equivalentes por litro para os vqprd que reúnam as condições para poderem ser designados pela menção "vendimia tardía"

auf 30 Milliäquivalent pro Liter für die folgenden Qualitätsweine, wenn der gesamte Alkoholgehalt 13 % vol oder mehr und der Restzuckergehalt mindestens 45 g/l beträgt: [EU] em 30 miliequivalentes por litro para os seguintes vqprd com um título alcoométrico volúmico total igual ou superior a 13 % vol e um teor de açúcares residuais de pelo menos 45 g/l:

auf 30 Milliäquivalent pro Liter für weißen Qualitätswein b.A., für den die Ursprungsbezeichnung 'Douro' gefolgt von der Angabe 'colheita tardia' verwendet werden darf, wenn der Gesamtalkoholgehalt 16 % vol. oder mehr und der Restzuckergehalt mindestens 80 g/l beträgt." [EU] em 30 miliequivalentes por litro para os vqprd brancos com direito à denominação de origem "Douro", seguida da menção "colheita tardia", se o título alcoométrico volúmico total for igual ou superior a 16 % vol e o teor de açúcares residuais for igual ou superior a 80 g/l

auf 30 Milliäquivalent pro Liter luxemburgischer Qualitätswein b.A., der als 'vin de paille' und 'vin de glace' bezeichnet werden darf.". [EU] em 30 mili-equivalentes por litro para os vqprd luxemburgueses que reúnam as condições para poderem ser designados pelas menções "vin de paille" e "vin de glace".».

auf 30 Milliäquivalent pro Liter Qualitätswein b.A., der als 'Beerenauslese' oder 'Eiswein' bezeichnet werden darf, ausgenommen als 'Eiswein' bezeichneter Wein der Lese 2003 [EU] em 30 mili-equivalentes por litro para os vqprd que reúnam as condições para poderem ser designados pelas menções "Beerenauslese" ou «Eiswein», com excepção dos vinhos designados pela menção "Eiswein" provenientes da vindima de 2003

auf 30 Milliäquivalent pro Liter Qualitätswein b.A., der als 'DOC–;CIB' bezeichnet werden darf." [EU] em 30 miliequivalentes por litro para os vqprd que reúnam as condições para poderem ser designados pela menção "DOC–;CIB".»

auf 30 Milliäquivalent pro Liter Qualitätswein b. A., der als "Eiswein" oder "Beerenauslese" bezeichnet werden darf [EU] em 30 miliequivalentes por litro para os vqprd que reúnam as condições para poderem ser designados pelas menções «Eiswein» ou «Beerenauslese»

auf 30 Milliäquivalent pro Liter Qualitätswein b. A., der als "výbě;r z bobulí" und "ledové víno" bezeichnet wird [EU] em 30 miliequivalentes por litro para os vqprd designados pelas menções «výbě;r z bobulí» e «ledové víno»

auf 35 Milliäquivalent pro Liter Qualitätswein b.A. aus überreifen Trauben, für den die Ursprungsbezeichnung 'Ribeiro' verwendet werden darf;". [EU] em 35 mili-equivalentes por litro para os vqprd de uvas sobre amadurecidas com direito à denominação de origem "Ribeiro";».

auf 35 Milliäquivalent pro Liter Qualitätswein b. A., der als "slámové víno" und "výbě;r z cibéb" bezeichnet wird [EU] em 35 miliequivalentes por litro para os vqprd designados pelas menções «slámové víno» e «výbě;r z cibéb»

auf 35 Milliäquivalent pro Liter Qualitätswein b. A., der als "Trockenbeerenauslese" bezeichnet werden darf [EU] em 35 miliequivalentes por litro para os vqprd que reúnam as condições para poderem ser designados pela menção «Trockenbeerenauslese»

auf 40 Milliäquivalent pro Liter für Qualitätswein b.A., der die Ursprungsbezeichnung "Alto Adige" zusammen mit den Angaben oder einer der Angaben "passito" und "vendemmia tardiva" führen darf [EU] em 40 miliequivalentes por litro para os vqprd com direito à denominação de origem Alto Adige designados pelas menções ou uma das menções «passito» ou «vendemmia tardiva»

auf 40 Milliäquivalent pro Liter Qualitätswein b.A., der als 'Ausbruch', 'Trockenbeerenauslese' oder 'Strohwein' bezeichnet werden darf, sowie als 'Eiswein' bezeichneter Wein der Lese 2003;". [EU] em 40 mili-equivalentes por litro para os vqprd que reúnam as condições para poderem ser designados pelas menções "Ausbruch", "Trockenbeerenauslese" ou "Strohwein", bem como para os vinhos designados pela menção "Eiswein" provenientes da vindima de 2003;».

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners