A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
16 results for VECAI
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Außerdem
könne
,
so
VECAI
,
die
Tatsache
,
dass
die
Gemeinde
nicht
nur
als
Infrastruktureigentümerin
,
sondern
auch
als
"öffentliche
Behörde"
(
Erteilung
von
Genehmigungen
,
Wegerechte
usw
.)
auftritt
,
unter
bestimmten
Umständen
zu
einem
Interessenkonflikt
führen
.
Bei
der
Förderung
von
Breitbandinitiativen
bestehe
die
Gefahr
eines
Konflikts
zwischen
öffentlichen
und
privaten
Tätigkeiten
. [EU]
Além
disso
,
refere
que
o
facto
de
o
município
actuar
não
só
como
proprietário
da
infra-estrutura
mas
também
como
«autoridade
pública»
(concessão
de
licenças
,
direitos
de
passagem
,
etc
.)
pode
dar
origem
a
um
conflito
de
interesses
. O
apoio
de
iniciativas
no
domínio
da
banda
larga
pode
dar
origem
a
um
conflito
entre
as
actividades
públicas
e
privadas
.
Die
geplanten
Investitionen
werden
laut
VECAI
zu
einer
Duplizierung
anstelle
einer
Ergänzung
der
bestehenden
Infrastruktur
führen
. [EU]
O
investimento
proposto
conduzirá
,
segundo
a
VECAI
, à
duplicação
da
infra-estrutura
existente
,
não
vindo
acrescentar
nada
.
Die
Kommission
hat
Stellungnahmen
von
drei
Beteiligten
erhalten:
Essent
,
VECAI
und
einer
Branchenorganisation
,
die
anonym
bleiben
möchte
. [EU]
A
Comissão
recebeu
observações
de
três
partes
interessadas:
a
Essent
, a
VECAI
e
uma
organização
sectorial
que
solicitou
o
anonimato
.
In
einem
am
27
.
Dezember
2005
registrierten
Schreiben
erhielt
die
Kommission
von
VECAI
(
Verband
der
Kabelbetreiber
in
den
Niederlanden
,
der
seinen
Namen
im
September
2007
in
"NLKabel"
abänderte
)
eine
Beschwerde
über
das
Vorhaben
. [EU]
Por
carta
de
27
de
Dezembro
de
2005
, a
Comissão
recebeu
uma
denúncia
relativa
ao
projecto
proveniente
da
VECAI
(associação
de
operadores
de
cabo
dos
Países
Baixos
,
cujo
nome
mudou
,
em
Setembro
de
2007
,
para
«NLKabel»
) [2].
Mit
Schreiben
vom
20
.
Dezember
2005
an
die
Kommission
ersuchte
Vecai
die
Kommission
,
die
Rechtsstellung
der
Wohnungsbaugesellschaften
vor
dem
Hintergrund
der
Vorschriften
für
staatliche
Beihilfen
zu
untersuchen
. [EU]
Por
carta
de
20
de
Dezembro
de
2005
, a
Vecai
pediu
à
Comissão
que
analisasse
o
estatuto
jurídico
das
cooperativas
de
habitação
com
base
nas
regras
em
matéria
de
auxílios
estatais
.
Nach
Ansicht
der
VECAI
ist
dies
jedoch
eigentlich
eine
versteckte
Gebühr
für
die
Erteilung
der
Rechte
an
geistigem
Eigentum
. [EU]
Segundo
a
VECAI
,
trata-se
de
um
encargo
disfarçado
relativo
aos
direitos
de
propriedade
intelectual
.
Nach
Auskunft
der
VECAI
(
Vereinigung
der
Kabelbetreiber
)
erhält
die
NOS
tatsächlich
eine
Zahlung
der
VECAI
,
wenn
diese
auch
nicht
so
bezeichnet
wird
. [EU]
Segundo
a
VECAI
(organização
de
operadores
de
cabo
), a
NOS
recebe
na
realidade
um
pagamento
da
VECAI
,
embora
sob
uma
designação
diferente
.
Seit
1985
besteht
eine
Vereinbarung
zwischen
der
VECAI
(
dem
Verband
der
Kabelbetreiber
)
und
NOS
RTV
(
als
Vertreter
der
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
),
nach
der
die
Kabelbetreiber
von
der
Verpflichtung
zur
Zahlung
von
Urheberrechtsgebühren
an
die
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
ausgenommen
sind
,
wenn
deren
Programme
im
Kabelnetz
übertragen
werden
. [EU]
Desde
1985
,
existe
um
acordo
entre
a
VECAI
(que
representa
os
operadores
de
cabo
) e a
NOS
RTV
(que
representa
os
organismos
de
radiodifusão
públicos
),
ao
abrigo
do
qual
os
operadores
de
cabo
estão
isentos
do
pagamento
de
direitos
de
autor
aos
organismos
de
radiodifusão
públicos
(os
detentores
dos
direitos
de
autor
),
quando
os
seus
programas
são
transmitidos
por
cabo
.
Staatliche
Beihilfen
in
diesem
Sektor
werden
VECAI
zufolge
auf
einem
Markt
,
auf
dem
ein
harter
Wettbewerb
besteht
,
unmittelbar
wettbewerbsverzerrend
wirken
. [EU]
Esta
organização
considera
que
os
auxílios
estatais
neste
sector
perturbarão
directamente
a
concorrência
,
num
mercado
em
que
a
concorrência
é
feroz
.
VECAI
,
die
Branchenorganisation
von
Kabelunternehmen
in
den
Niederlanden
,
hält
die
geplanten
Beihilfemaßnahmen
für
unvereinbar
mit
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c)
EG-Vertrag
. [EU]
A
VECAI
, a
organização
sectorial
dos
operadores
de
cabo
dos
Países
Baixos
,
considerou
a
medida
proposta
incompatível
com
o n.o 3,
alínea
c),
do
artigo
87
.o
do
Tratado
.
VECAI
,
eingegangen
mit
Schreiben
vom
13
.
Januar
2006
[EU]
VECAI
,
recebidas
por
carta
de
13
de
Janeiro
de
2006
VECAI
hat
per
E-Mail
weitere
Informationen
übermittelt
,
wobei
die
übermittelten
E-Mails
am
27
.
Dezember
2005
sowie
am
11
.
Januar
2006
und
am
31
.
Januar
2006
registriert
wurden
. [EU]
A
VECAI
forneceu
informações
adicionais
em
e-mails
registados
em
27
de
Dezembro
de
2005
e
11
e
31
de
Janeiro
de
2006
.
VECAI
macht
des
Weiteren
geltend
,
Appingedam
könne
nicht
als
eine
Randregion
betrachtet
werden
. [EU]
A
VECAI
afirma
ainda
que
a
região
de
Appingedam
não
pode
ser
considerada
periférica
.
VECAI
zufolge
liegt
auf
dem
Markt
für
Breitbanddienste
in
den
Niederlanden
gegenwärtig
kein
Marktversagen
vor
. [EU]
A
VECAI
considera
que
,
neste
momento
,
não
há
qualquer
deficiência
do
mercado
dos
serviços
de
banda
larga
nos
Países
Baixos
.
Zur
Untermauerung
dieses
Arguments
verweist
VECAI
genau
wie
Essent
auf
den
CPB-Bericht
und
das
Schreiben
des
Wirtschaftsministers
. [EU]
Para
sustentar
este
argumento
, a
VECAI
remete
,
tal
como
a
Essent
,
para
o
relatório
do
CPB
e
para
a
carta
do
Ministro
dos
Assuntos
Económicos
.
Zweitens
argumentiert
die
VECAI
,
dass
die
Kabelbetreiber
zurzeit
für
NOS
RTV
eine
Gebühr
an
die
mit
der
Rechteverwaltung
befassten
Organisationen
zahlen
;
NOS
RTV
und
die
niederländische
Regierung
betrachten
diese
Gebühr
als
Verwaltungsgebühr
. [EU]
Em
segundo
lugar
, a
VECAI
alegou
que
os
operadores
de
cabo
pagam
na
realidade
um
encargo
às
organizações
de
gestão
de
direitos
em
nome
da
NOS
RTV
,
mas
a
NOS
RTV
e o
Governo
dos
Países
Baixos
consideram
que
se
trata
de
um
encargo
de
gestão
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "VECAI":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners