A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
20 results for VCDcrónico
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Bei
Fensterreinigen
darf
das
KVVchronisch4800
l/100
g
des
Produkts
nicht
übersteigen
. [EU]
Para
os
limpa-vidros
, o
VCDcrónico
para
100
g
do
produto
não
deve
ser
superior
a
4800
litros
.
Bei
Sanitärreinigern
darf
das
KVVchronisch80000
l/100
g
des
Produkts
nicht
übersteigen
. [EU]
Quanto
aos
produtos
de
limpeza
para
instalações
sanitárias
, o
VCDcrónico
para
100
g
do
produto
não
deve
ser
superior
a
80000
litros
.
Bei
unverdünnt
verwendeten
Allzweckreinigern
darf
das
KVVchronisch52000
l/100
g
des
Produkts
nicht
übersteigen
. [EU]
No
que
se
refere
aos
produtos
de
limpeza
«lava
tudo»utilizados
sem
diluição
prévia
, o
VCDcrónico
para
100
g
do
produto
não
deve
ser
superior
a
52000
litros
.
Bei
vor
der
Verwendung
mit
Wasser
verdünnten
Allzweckreinigern
,
wird
das
KVVchronisch
auf
der
Grundlage
der
Produktdosierung
in
Gramm
berechnet
,
die
der
Hersteller
für
1
Liter
Putzwasser
zur
Reinigung
normaler
verschmutzter
Oberflächen
empfiehlt
. [EU]
Para
os
produtos
de
limpeza
«lava
tudo»que
são
diluídos
em
água
antes
da
sua
utilização
, o
VCDcrónico
é
calculado
com
base
na
dosagem
do
produto
,
em
gramas
,
recomendada
pelo
fabricante
para
preparar
1
litro
de
água
de
lavagem
para
limpeza
de
superfícies
de
sujidade
normal
.
Beurteilung
und
Prüfung:
Berechnung
von
KVVchronisch
für
das
Produkt
. [EU]
Avaliação
e
verificação:
Cálculo
do
VCDcrónico
do
produto
.
Beurteilung
und
Prüfung:
Die
genaue
Formulierung
des
Produkts
ist
der
zuständigen
Stelle
zusammen
mit
den
Einzelheiten
der
Berechnungen
des
KVVchronisch
,
aus
denen
die
Einhaltung
dieses
Kriteriums
hervorgeht
,
mitzuteilen
. [EU]
Avaliação
e
verificação:
Devem
ser
fornecidos
ao
organismo
competente
a
composição
exacta
do
produto
e a
descrição
dos
cálculos
do
VCDcrónico
que
demonstram
a
conformidade
com
este
critério
.
Beurteilung
und
Prüfung:
Die
genaue
Formulierung
des
Produkts
ist
der
zuständigen
Stelle
zusammen
mit
den
Einzelheiten
der
Berechnungen
des
KVVchronisch
,
aus
denen
die
Einhaltung
dieses
Kriteriums
hervorgeht
,
mitzuteilen
. [EU]
Avaliação
e
verificação:
Devem
ser
fornecidos
ao
organismo
competente
a
composição
exacta
do
produto
e
os
pormenores
dos
cálculos
do
VCDcrónico
que
demonstram
a
conformidade
com
este
critério
.
Bewertung
und
Prüfung:
Berechnung
des
KVVchronisch
für
das
Produkt
. [EU]
Avaliação
e
verificação:
Cálculo
do
VCDcrónico
do
produto
.
Das
kritische
Verdünnungsvolumen
des
Produkts
darf
folgende
Höchstwerte
nicht
übersteigen
(
KVVchronisch
): [EU]
O
volume
crítico
de
diuluição
do
produto
não
deve
exceder
os
seguintes
limites
(VCDcrónico):
Das
kritische
Verdünnungsvolumen
(
KVVchronisch
)
darf
die
folgenden
Grenzwerte
nicht
übersteigen:
[EU]
O
volume
crítico
de
diluição
(VCDcrónico)
do
produto
não
deve
exceder
os
seguintes
limites
para
o
VCDcrónico
:
Das
kritische
Verdünnungsvolumen
(
KVVchronisch
)
für
alle
im
Produkt
enthaltenen
Inhaltsstoffe
(i)
wird
anhand
folgender
Gleichung
berechnet:
[EU]
A
toxicidade
do
volume
crítico
de
diluição
(VCDcrónico) é
calculada
para
todos
os
ingredientes
(i)
do
produto
utilizando
a
seguinte
equação:
Das
kritische
Verdünnungsvolumen
(
KVVchronisch
)
wird
für
jeden
Stoff
(i)
anhand
folgender
Gleichung
berechnet:
[EU]
O
volume
crítico
de
diluição
(VCDcrónico) é
calculado
para
cada
substância
(i)
utilizando
a
seguinte
fórmula:
Das
kritische
Verdünnungsvolumen
(
Toxizität
) (
KVVchronisch
)
wird
für
sämtliche
im
Produkt
enthaltenen
Inhaltsstoffe
(i)
anhand
folgender
Gleichung
berechnet:
[EU]
A
toxicidade
do
volume
crítico
de
diluição
(VCDcrónico) é
calculada
para
cada
ingrediente
(i)
através
da
seguinte
equação:
Das
KVVchronisch
der
für
1
Liter
Putzwasser
empfohlenen
Dosierung
darf
18000
l
nicht
übersteigen
. [EU]
O
VCDcrónico
da
dose
recomendada
para
1
litro
de
água
de
lavagem
não
deve
exceder
18000
litros
.
Das
KVVchronisch
der
für
1
Liter
Spülwasser
empfohlenen
Dosis
darf
3800
l
nicht
übersteigen
. [EU]
O
VCDcrónico
da
dose
recomendada
para
1
litro
de
água
de
lavagem
não
deve
exceder
3800
litros
.
Das
KVVchronisch
wird
auf
der
Grundlage
der
Produktdosis
in
Gramm
berechnet
,
die
der
Hersteller
für
die
Zubereitung
von
1
Liter
Spülwasser
zur
Reinigung
normal
verschmutzten
Geschirrs
empfiehlt
. [EU]
O
VCDcrónico
deve
ser
calculado
em
função
da
dose
do
produto
,
em
gramas
,
recomendada
pelo
fabricante
para
preparar
1
litro
de
água
de
lavagem
para
a
limpeza
de
louça
com
sujidade
normal
.
Die
Summe
der
KVVchronisch
für
die
einzelnen
Stoffe
ergibt
das
KVVchronisch
für
das
Produkt
. [EU]
O
VCDcrónico
do
produto
é
obtido
somando
o
VCDcrónico
de
cada
substância
.
Grenzwert
für
KVVchronisch
[EU]
VCDcrónico
limitado
KVVchronisch
<
15000
l/kg
Wäsche
[EU]
VCDcrónico
<
15000
l/kg
de
lavagem
KVVchronisch
zwischen
15000
und
18000
l/kg
Wäsche
[EU]
VCDcrónico
entre
15000
e
18000
l/kg
de
lavagem
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "VCDcrónico":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners