DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

45 results for Unterzone
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Portuguese

Der Teil der Unterzone, der sich südlich der Küste von Neufundland und westlich einer Linie erstreckt, die von Cape St. Mary (Neufundland) zu einem Punkt 46o00′; nördlicher Breite und 54o30′; westlicher Länge und von dort genau südlich bis zur Grenze der Unterzone verläuft. [EU] Área da subzona situada a sul da costa da Terra Nova e a oeste de uma linha traçada desde o Cabo St Mary, Terra Nova, até um ponto situado a 46o 00′; de latitude norte e 54o 30′; de longitude oeste; depois, para sul, até à fronteira da subzona.

Der Teil der Unterzone, der sich südlich des Breitenkreises 46o00′; nördlicher Breite und zwischen den Längenkreisen 46o30′; westlicher Länge und 51o00′; westlicher Länge erstreckt. [EU] Área da subzona situada a sul do paralelo de 46o 00′; de latitude norte e entre o meridiano de 46o 30′; de longitude oeste e o meridiano de 51o 00′; de longitude oeste.

Der Teil der Unterzone, der sich südlich des Breitenkreises 49o14′; nördlicher Breite und östlich des Längenkreises 46o30′; westlicher Länge erstreckt. [EU] Área da subzona situada a sul do paralelo de 49o 15′; de latitude norte e a leste do meridiano de 46o 30′; de longitude oeste.

Der Teil der Unterzone, der sich zwischen der Küste von Neufundland von Cape Freels bis Cape St. Mary und einer Linie erstreckt, die an Cape Freels beginnt und dann wie folgt verläuft: genau östlich zum Längenkreis 46o30′; westlicher Länge, von dort genau südlich zum Breitenkreis 46o00′; nördlicher Breite, von dort genau westlich zum Längenkreis 54o30′; westlicher Länge und von dort entlang einer Kompasslinie bis Cape St. Mary (Neufundland). [EU] Área da subzona situada entre a costa da Terra Nova desde o Cabo Freels, até ao Cabo St Mary e uma linha definida da seguinte maneira: início no Cabo Freels; depois, em direcção a leste até ao meridiano de 46o 30′; de longitude oeste; depois, para sul até ao paralelo de 46o 00′; de latitude norte; depois, para oeste até ao meridiano de 54o 30′; de longitude oeste; depois, ao longo de uma loxodromia até ao Cabo St Mary, Terra Nova.

Der Teil der Unterzone nördlich des Breitenkreises 39o00′; nördlicher Breite und westlich der Unterzone 5. [EU] Área da subzona situada a norte do paralelo de 39o 00′; de latitude norte e a oeste da subzona 5.

Der Teil der Unterzone nördlich des Breitenkreises 49o15′; nördlicher Breite (Cape Freels, Neufundland). [EU] Área da subzona a norte do paralelo de 49o 15′; de latitude norte (Cabo Freels, Terra Nova).

Der Teil der Unterzone nördlich des Breitenkreises 57o40′; nördlicher Breite (Cape Mugford). [EU] Área da subzona situada a norte do paralelo de 57o 40′; de latitude norte (Cabo Mugford).

Der Teil der Unterzone nördlich des Breitenkreises 66o15′; nördlicher Breite. [EU] Área da subzona a norte do paralelo de 66o 15′; de latitude norte.

Der Teil der Unterzone nördlich des Breitenkreises 68o50′; nördlicher Breite (Christianshåb). [EU] Área da subzona a norte do paralelo de 68o 50′; de latitude norte (Christianshaab).

Der Teil der Unterzone östlich der Abteilung 6D und westlich des Längenkreises 60o00′; westlicher Länge. [EU] Área da subzona situada a leste da divisão 6D e a oeste do meridiano de 60o 00′; de longitude oeste.

Der Teil der Unterzone östlich der Abteilung 6E und westlich des Längenkreises 55o00′; westlicher Länge. [EU] Área da subzona situada a leste da divisão 6E e a oeste do meridiano de 55o 00′; de longitude oeste.

Der Teil der Unterzone östlich der Abteilung 6F und westlich des Längenkreises 50o00′; westlicher Länge. [EU] Área da subzona situada a leste da divisão 6F e a oeste do meridiano de 50o 00′; de longitude oeste.

Der Teil der Unterzone östlich der Abteilung 6G und westlich des Längenkreises 42o00′; westlicher Länge. [EU] Área da subzona situada a leste da divisão 6G e a oeste do meridiano de 42o 00′; de longitude oeste.

Der Teil der Unterzone östlich der Abteilungen 6B und 6C und westlich des Längenkreises 65o00′; westlicher Länge. [EU] Área da subzona situada a leste das divisões 6B e 6C e a oeste do meridiano de 65o 00′; de longitude oeste.

Der Teil der Unterzone südlich des Breitenkreises 55o20′; nördlicher Breite (Hopedale). [EU] Área da subzona situada a sul do paralelo de 55o 20′; de latitude norte (Hopedale).

Der Teil der Unterzone südlich des Breitenkreises 60o45′; nördlicher Breite (Cape Desolation). [EU] Área da subzona situada a sul do paralelo de 60o 45′; de latitude norte (Cabo da Desolação).

Der Teil der Unterzone südlich des Breitenkreises 66o15′; nördlicher Breite. [EU] Área da subzona a sul do paralelo de 66o 15′; de latitude norte.

Der Teil der Unterzone südlich und östlich der Abteilung 5Y. [EU] Área da subzona situada a sul e a leste da divisão 5Y.

Der Teil der Unterzone westlich des Längenkreises 70o00′; westlicher Länge, südlich der Abteilung 6B. [EU] Área da subzona situada a oeste do meridiano de 70o 00′; de longitude oeste e a sul da divisão 6B.

Der Teil der Unterzone westlich des Längenkreises 70o00′; westlicher Länge, südlich des Breitenkreises 39o00′; nördlicher Breite sowie nördlich und westlich einer Linie, die in westlicher Richtung entlang dem Breitenkreis 37o00′; nördlicher Breite bis 76o00′; westlicher Länge und von dort genau südlich zum Cape Henry (Virginia) verläuft. [EU] Área da subzona situada a oeste do meridiano de 70o 00′; de longitude oeste, a sul do paralelo de 39o 00′; de latitude norte e a norte e oeste de uma linha traçada para oeste ao longo do paralelo de 37o 00′; de latitude norte, até um ponto situado a 76o 00′; de longitude oeste, e, finalmente, para sul até ao Cabo Henry, Virgínia.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners