DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

616 results for Unterposition
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Portuguese

05119985 andere Waren tierischen Ursprungs, anderweitig weder genannt noch inbegriffen; nicht lebende Tiere des Kapitels 1, ungenießbar; alle: Embryos, Eizellen, Sperma und genetisches Material, die nicht unter die Unterposition 051110 fallen, sowie von anderen Arten als Rindern fallen unter diese Unterposition. [EU] 05119985 (outros produtos de origem animal, não especificados nem compreendidos noutras posições; animais mortos do capítulo 1, impróprios para alimentação humana): todos: os embriões, óvulos, sémen e material genético não compreendidos na posição 051110 e de espécies que não os bovinos estão compreendidos nesta posição.

0714 außer Unterposition 07142010 [EU] 0714 com excepção da subposição 07142010

2-Chlorethanol, zum Herstellen von flüssigen Thioplasten der Unterposition 40029990 [EU] 2-Cloroetanol, destinado ao fabrico de tioplastos líquidos da subposição 40029990 [1]

2-Chlorethanol, zum Herstellen von flüssigen Thioplasten der Unterposition 40029990, (CAS RN 107-07-3) [EU] 2-Cloroetanol, destinado ao fabrico de tioplastos líquidos da subposição 40029990 (CAS RN 107-07-3) [1]

4-Takt-Motormähern mit einem Hubraum von 300 cm3 oder mehr der Unterposition 84332010 oder [EU] Cortadores de relva dotados de 4 pistões com um motor de cilindrada não inferior a 300 cm3, da subposição 84332010 ou

4-Takt-Motormähern mit einem Hubraum von 300 cm3 oder mehr der Unterposition 84332010 oder [EU] Cortadores de relva com motor a 4 tempos de cilindrada não inferior a 300 cm³, da subposição 84332010 ou

4-Takt-Motormähern mit einem Hubraum von nicht weniger als 300 cm3 der Unterposition 84332010 oder [EU] Cortadores de relva dotados de 4 pistões com um motor de cilindrada não inferior a 300 cm3, da subposição 84332010 ou

9503 und 95037000 ... Unterposition 950370 [EU] (...) subposição 950370

Abweichend von Anmerkung 1 c) gilt der Begriff "Draht" im Sinne der Unterposition 750810 nur für Erzeugnisse, auch in Ringen oder Rollen, mit beliebiger Form des Querschnitts, dessen größte Abmessung 6 mm oder weniger beträgt. [EU] Não obstante as disposições da Nota 1 c) do presente Capítulo, para interpretação da subposição 750810, consideram-se como «fios» apenas os produtos, mesmo em rolos, cujo corte transversal, qualquer que seja a sua forma, não exceda 6 mm na sua maior dimensão.

Abweichend von Anmerkung 1 c) gilt der Begriff "Draht" im Sinne der Unterposition 761691 nur für Erzeugnisse, auch in Ringen oder Rollen, mit beliebiger Form des Querschnitts, dessen größte Abmessung 6 mm oder weniger beträgt. [EU] Não obstante as disposições da Nota 1 c) do presente Capítulo, para interpretação da subposição 761691, consideram-se apenas como «fios», os produtos, mesmo em rolos, cujo corte transversal, qualquer que seja a sua forma, não exceda 6 mm na sua maior dimensão.

Abweichend von Anmerkung 1 c) gilt der Begriff "Draht" im Sinne der Unterposition 750810 nur für Erzeugnisse, auch in Ringen oder Rollen, mit beliebiger Form des Querschnitts, dessen größte Abmessung 6 mm oder weniger beträgt. [EU] Não obstante as disposições da Nota 1 c) do presente Capítulo, para interpretação da subposição 750810, consideram-se «fios» apenas os produtos, mesmo em rolos, cujo corte transversal, qualquer que seja a sua forma, não exceda 6 mm na sua maior dimensão.

Acyclische Alkohole, ihre Halogen-, Sulfo-, Nitro- oder Nitrosoderivate, ausgenommen Waren der Unterposition 29054500, ausgenommen Waren der Unterpositionen 29054300 und 290544 [EU] Álcoois acíclicos e seus derivados halogenados, sulfonados, nitrados ou nitrosados, excepto os produtos da subposição 29054500, e excluindo os produtos das subposições 29054300 e 290544

akt-Motormähern mit einem Hubraum von 300 cm3 oder mehr der Unterposition 84332010 oder [EU] cortadores de relva dotados de 4 pistões com um motor de cilindrada não inferior a 300 cm3, da subposição 84332010 ou

Aldehyde, auch mit anderen Sauerstoff-Funktionen; cyclische Polymere der Aldehyde; Paraformaldehyd, ausgenommen Erzeugnisse der Unterposition 29124100 [EU] Aldeídos, mesmo contendo outras funções oxigenadas; polímeros cíclicos dos aldeídos; paraformaldeído, excepto produtos com o código 29124100

Aldehyde, auch mit anderen Sauerstoff-Funktionen; cyclische Polymere der Aldehyde; Paraformaldehyd, ausgenommen Waren der Unterposition 29124100 [EU] Aldeídos, mesmo que contenham outras funções oxigenadas; polímeros cíclicos dos aldeídos; paraformaldeído, excepto o produto da subposição 29124100

Aldehyde, auch mit anderen Sauerstofffunktionen; cyclische Polymere der Aldehyde; Paraformaldehyd, ausgenommen Waren der Unterposition 29124100 [EU] Aldeídos, mesmo que contenham outras funções oxigenadas; polímeros cíclicos dos aldeídos; paraformaldeído, excepto os produtos da subposição 29124100

Alle, einschließlich Fischlebern, Fischrogen und Fischmilch, gefroren (Unterposition 030390) [EU] Todos; abrange fígados, ovas e sémen, congelados, da subposição 030390.

Als "anderes nicht behandeltes Olivenöl" im Sinne der Unterposition 15091090 gilt natives Olivenöl, das folgende Merkmale aufweist: [EU] Considera-se «outro azeite virgem», na acepção da subposição 15091090, o azeite que apresente as seguintes características:

Als "anderes nicht behandeltes Olivenöl" im Sinne der Unterposition 15091090 gilt natives Olivenöl, das folgende Merkmale aufweist: [EU] Considera-se «outro azeite virgem», na aceção da subposição 15091090, o azeite que apresente as seguintes características:

Als "Anthrazit" im Sinne der Unterposition 270111 gilt Steinkohle mit einem Gehalt an flüchtigen Bestandteilen von 14 % oder weniger (bezogen auf die trockene, mineralstofffreie Substanz). [EU] Na aceção da subposição 270111, considera-se "antracite" uma hulha de teor limite em matérias voláteis (calculado sobre o produto seco, sem matérias minerais) não superior a 14 %.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners