A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8 results for Umstürzen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Als
Aufschlagpunkt
an
der
Umsturzschutzvorrichtung
ist
ein
Punkt
zu
wählen
,
der
bei
etwaigem
Umstürzen
der
Zugmaschine
nach
der
Seite
den
Boden
zuerst
berühren
würde
. [EU]
O
ponto
de
impacto
deve
estar
situado
na
parte
da
estrutura
de
protecção
susceptível
de
embater
no
solo
em
primeiro
lugar
no
caso
de
tombamento
lateral
do
tractor
.
Als
Aufschlagpunkt
an
der
Umsturzschutzvorrichtung
ist
ein
Punkt
zu
wählen
,
der
bei
etwaigem
Umstürzen
der
Zugmaschine
nach
rückwärts
den
Boden
zuerst
berühren
würde
,
normalerweise
also
der
obere
Rand
. [EU]
O
ponto
de
impacto
deve
estar
situado
na
parte
da
estrutura
de
protecção
susceptível
de
embater
no
solo
em
primeiro
lugar
no
caso
de
o
tractor
tombar
para
trás
,
normalmente
no
bordo
superior
.
Als
Aufschlagpunkt
an
der
Umsturzvorrichtung
ist
ein
Punkt
zu
wählen
,
der
bei
etwaigem
Umstürzen
der
Zugmaschine
seitwärts
bei
der
Vorwärtsfahrt
den
Boden
zuerst
berühren
würde
,
normalerweise
also
die
vordere
obere
Ecke
. [EU]
O
ponto
de
impacto
deve
estar
situado
na
parte
da
estrutura
de
protecção
susceptível
de
embater
no
solo
em
primeiro
lugar
em
caso
de
tombamento
lateral
do
tractor
em
andamento
para
a
frente
,
normalmente
no
bordo
superior
.
Die
Maschine
,
ihre
Bestandteile
und
ihre
Ausrüstungsteile
müssen
ausreichend
standsicher
sein
,
um
ein
Umstürzen
oder
Herabfallen
oder
eine
unkontrollierte
Lageveränderung
beim
Transport
,
der
Montage
und
der
Demontage
sowie
jeder
anderer
Betätigung
an
der
Maschine
zu
vermeiden
. [EU]
A
máquina
,
bem
como
os
seus
elementos
e
equipamentos
,
deve
ser
suficientemente
estável
para
evitar
o
seu
capotamento
,
queda
ou
movimentos
descontrolados
durante
o
transporte
, a
montagem
e a
desmontagem
, e
qualquer
outra
acção
que
envolva
a
máquina
.
Dieser
Fall
gilt
dann
als
gegeben
,
wenn
ein
Teil
der
Freiraumzone
bei
Umstürzen
der
Zugmaschine
nach
der
Seite
,
gegen
die
der
Schlag
geführt
worden
ist
,
mit
dem
ebenen
Boden
in
Berührung
kommen
würde
. [EU]
Para
esse
efeito
,
considera-se
como
exterior
à
protecção
da
estrutura
contra
a
capotagem
qualquer
parte
desse
espaço
que
entrasse
em
contacto
com
o
solo
plano
se
o
tractor
tombasse
para
o
lado
do
impacto
.
Dieser
Fall
liegt
vor
,
wenn
ein
Teil
der
Freiraumzone
nach
dem
Umstürzen
der
Zugmaschine
nach
der
Seite
,
an
der
die
Belastung
aufgebracht
wurde
,
mit
dem
Boden
in
Berührung
kommen
würde
. [EU]
Para
este
efeito
,
considera-se
como
exterior
à
protecção
da
estrutura
qualquer
parte
deste
espaço
que
entrasse
em
contacto
directo
com
o
solo
plano
se
o
tractor
tivesse
tombado
para
o
lado
em
que
é
aplicada
a
carga
de
ensaio
.
Eine
Umsturzschutzvorrichtung
(
Sicherheitsführerhaus/Sicherheitsrahmen
),
nachstehend
'Schutzvorrichtung'
genannt
,
ist
eine
Vorrichtung
an
einer
Zugmaschine
,
die
dazu
dient
,
den
Fahrzeugführer
vor
den
Gefahren
zu
schützen
,
die
durch
Umstürzen
der
Zugmaschine
bei
normaler
Verwendung
auftreten
können
. [EU]
Por
estrutura
de
protecção
contra
a
capotagem
(cabina
ou
quadro
de
segurança
),
adiante
designada
por
'estrutura
de
protecção'
,
entende-se
as
estruturas
montadas
num
tractor
com
o
objectivo
principal
de
evitar
ou
de
limitar
os
riscos
que
corre
o
condutor
em
caso
de
capotagem
do
tractor
durante
a
sua
utilização
normal
.
Zweck
der
mit
Spezialvorrichtungen
durchgeführten
Prüfungen
ist
es
,
die
Belastungen
zu
simulieren
,
denen
die
Schutzvorrichtung
beim
Umstürzen
der
Zugmaschine
ausgesetzt
ist
. [EU]
Os
ensaios
efectuados
com
o
auxílio
de
dispositivos
especiais
destinam-se
a
simular
as
cargas
sofridas
pela
estrutura
de
protecção
em
caso
de
capotagem
do
tractor
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Umstürzen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners