A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
12 results for Umsatzerlösen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Bei
Geschäften
dieser
Art
gelten
für
die
Erfassung
von
Umsatzerlösen
und
zugehörigen
Aufwendungen
generell
die
Anforderungen
des
IAS
11
. [EU]
Os
requisitos
da
IAS
11
são
geralmente
aplicáveis
ao
reconhecimento
do
rédito
e
gastos
associados
deste
tipo
de
transacção
.
Bei
Geschäften
dieser
Art
gelten
für
die
Erfassung
von
Umsatzerlösen
und
zugehörigen
Aufwendungen
generell
die
Anforderungen
des
IAS
11
(
IAS
18
Paragraph
21
). [EU]
Os
requisitos
da
IAS
11
são
geralmente
aplicáveis
ao
reconhecimento
do
rédito
e
gastos
associados
deste
tipo
de
transacção
(parágrafo
21
da
IAS
18
).
Bilanzierung
von
Umsatzerlösen
aus
der
Errichtung
von
Immobilien
[EU]
Contabilizar
o
rédito
proveniente
da
construção
de
imóveis
Der
Ertrag
aus
dem
Planvermögen
setzt
sich
aus
Zinsen
,
Dividenden
und
anderen
Umsatzerlösen
aus
dem
Planvermögen
zusammen
und
umfasst
auch
realisierte
und
nicht
realisierte
Gewinne
und
Verluste
aus
dem
Planvermögen
,
abzüglich
[EU]
O
retorno
dos
activos
do
plano
é
constituído
pelos
juros
,
dividendos
e
outros
rendimentos
derivados
dos
activos
do
plano
,
juntamente
com
ganhos
ou
perdas
realizados
e
não
realizados
dos
activos
do
plano
,
menos:
Der
Ertrag
aus
dem
Planvermögen
setzt
sich
aus
Zinsen
,
Dividenden
und
anderen
Umsatzerlösen
aus
dem
Planvermögen
zusammen
und
umfasst
auch
realisierte
und
nicht
realisierte
Gewinne
und
Verluste
bezüglich
des
Planvermögens
,
abzüglich
etwaiger
Kosten
für
die
Verwaltung
des
Plans
(
bei
denen
es
sich
nicht
um
Kosten
handelt
,
die
bereits
in
die
versicherungsmathematischen
Annahmen
eingeflossen
sind
,
die
zur
Bemessung
der
definierten
Leistungsverpflichtung
verwendet
werden
)
sowie
abzüglich
der
vom
Plan
selbst
zu
entrichtenden
Steuern
. [EU]
O
retorno
dos
activos
do
plano
é
constituído
pelos
juros
,
dividendos
e
outros
réditos
derivados
dos
activos
do
plano
,
juntamente
com
ganhos
ou
perdas
realizados
e
não
realizados
dos
activos
do
plano
,
menos
quaisquer
custos
de
administrar
o
plano
(com
excepção
dos
incluídos
nos
pressupostos
actuariais
utilizados
para
mensurar
a
obrigação
de
benefício
definido
) e
menos
qualquer
imposto
a
pagar
pelo
próprio
plano
.
eine
Liste
der
20
größten
Kunden
der
Ratingagentur
,
aufgeschlüsselt
nach
den
mit
ihnen
erzielten
Umsatzerlösen
[EU]
Uma
lista
dos
20
maiores
clientes
da
agência
de
notação
de
risco
em
termos
de
receitas
geradas
eine
Liste
der
20
größten
Kunden
der
Ratingagentur
,
aufgeschlüsselt
nach
den
mit
ihnen
erzielten
Umsatzerlösen
,
und
[EU]
Uma
lista
dos
20
maiores
clientes
da
agência
de
notação
de
risco
em
termos
de
receitas
geradas
; e
Ein
Unternehmen
wickelt
im
Verlaufe
seiner
gewöhnlichen
Geschäftstätigkeit
auch
solche
Geschäftsvorfälle
ab
,
die
selbst
zu
keinen
Umsatzerlösen
führen
,
die
aber
zusammen
mit
den
Hauptumsatzaktivitäten
anfallen
. [EU]
Uma
entidade
empreende
,
no
decurso
das
suas
actividades
ordinárias
,
outras
transacções
que
não
geram
rédito
mas
que
são
inerentes
às
principais
actividades
que
geram
rédito
.
Im
Besonderen
ist
der
Artikel
über
die
Rückzahlung
uneindeutig
formuliert
,
da
er
einleitend
bestimmt
,
dass
die
Beihilfe
in
progressiven
Raten
,
die
nach
den
Umsatzerlösen
berechnet
werden
,
zurückgezahlt
wird
,
aber
dann
ergänzt
,
dass
dies
nach
den
Modalitäten
erfolgt
,
die
in
der
Entscheidung
über
die
Gewährung
der
Beihilfe
festgelegt
sind
,
welche
ein
Schaubild
mit
einem
festen
Tilgungsplan
für
100
%
des
Kapitals
enthält
. [EU]
Mais
concretamente
, a
cláusula
relativa
ao
reembolso
estava
redigida
de
uma
maneira
ambígua:
primeiro
,
estabelecia
que
o
auxílio
«será
reembolsado
em
prestações
progressivas
calculadas
com
base
nas
receitas
resultantes
das
vendas»
(verrà
restituito
mediante
quote
progressive
calcolate
sulla
base
degli
incassi
relativi
alle
vendite
),
mas
em
seguida
acrescentava
que
o
reembolso
seria
processado
de
acordo
com
as
disposições
previstas
na
decisão
de
concessão
do
auxílio
,
que
incluía
um
gráfico
com
um
plano
fixo
de
reembolso
da
totalidade
do
capital
.
Sie
sind
in
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
nach
dem
Gesamtkostenverfahren
in
den
Umsatzerlösen
enthalten
. [EU]
São
incluídos
nas
receitas
na
demonstração
dos
resultados
,
de
acordo
com
a
natureza
das
despesas
.
Sie
sind
in
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
nach
dem
Umsatzkostenverfahren
in
den
Umsatzerlösen
enthalten
. [EU]
São
incluídos
nas
receitas
na
demonstração
dos
resultados
,
de
acordo
com
a
função
das
despesas
.
Umsatzerlöse
(
ohne
Erträge
aus
Zinsen
und
Dividenden
,
soweit
in
den
Umsatzerlösen
enthalten
) [EU]
Receitas
(com
exclusão
das
receitas
de
juros
e
dividendos
,
caso
estejam
incluídas
nas
receitas
)
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Umsatzerlösen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners