DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

83 results for Umrechnungsfaktor
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Portuguese

0,9 Umrechnungsfaktor von Glucose in Stärke. [EU] 0,9 factor de conversão da glucose em amido.

1000 = Umrechnungsfaktor (μ;g/g in kg/t). [EU] 1000 = factor de conversão (de μ;g/g para kg/t)

Angaben Entladung; angelandete Mengen in Lebendgewichtäquivalent (Produktgewicht × Umrechnungsfaktor", in kg, auf die nächsten 10 kg gerundet) [EU] Dado relativo ao descarregamento: quantidades desembarcadas em equivalente peso vivo, expresso em «peso do produto x factor de conversão», em quilogramas, arredondados aos 10 kg mais próximos

Angaben Entladung; angelandete Mengen in Lebendgewichtäquivalent (Produktgewicht x Umrechnungsfaktor", in kg, auf die nächsten 10 kg gerundet) [EU] Dado relativo ao descarregamento: quantidades desembarcadas em equivalente peso vivo, expresso em «peso do produto x factor de conversão», em quilogramas, arredondados aos 10 kg mais próximos

Angaben Produkt; durch den Kapitän für die entsprechende Art, Größe und Aufmachung festgelegter Umrechnungsfaktor (fakultativ, falls schon in Tabelle B angegeben) [EU] Dado relativo ao produto: factor de conversão definido pelo capitão relativamente à espécie, tamanho e apresentação correspondentes, facultativo se mencionado no quadro B

anwendbarer Umrechnungsfaktor [EU] Factor de conversão pertinente

Auf kurzfristige Handelsakkreditive, die aus dem Transfer von Waren entstehen, wird sowohl vom eröffnenden als auch vom bestätigenden Institut ein Umrechnungsfaktor von 20 % angewandt [EU] Em relação às cartas de crédito de curto prazo decorrentes de transacções de mercadorias, é aplicável um factor de conversão de 20 % tanto às instituições emitentes como às que as confirmam

Auf sonstige Kreditlinien, Note Issuance Facilities (NIF) und Revolving Underwriting Facilities (RUF) wird ein Umrechnungsfaktor von 75 % angewandt, und [EU] Em relação às outras linhas de crédito, mecanismos de emissão de letras (note issuance facilities - NIF) e mecanismos renováveis com tomada firme (revolving underwriting facilities - RUF), é aplicado um factor de conversão de 75 %; e

Beim Umrechnungsfaktor für "sonstiges Geflügel" ist ein Druckfehler unterlaufen. [EU] Foi cometido um erro dactilográfico na taxa de conversão «Outras aves de capoeira».

Bei nicht in Anspruch genommenen Ankaufszusagen für revolvierende angekaufte Forderungen, die unbedingt kündbar sind oder die wirksam für eine jederzeitige automatische Kündigung durch das Kreditinstitut ohne vorherige Benachrichtigung sorgen, wird ein Umrechnungsfaktor von 0 % angewandt. [EU] Aos compromissos garantidos, mas não utilizados, passíveis de serem incondicionalmente anulados ou que prevejam efectivamente a anulação automática, em qualquer momento, pela instituição sem aviso prévio, aplicar‐;se‐á um factor de conversão de 0 %.

Da einige Zollkontingente außerdem die Möglichkeit bieten, entweder lebende Tiere oder Fleisch einzuführen, ist auch hierfür ein Umrechnungsfaktor erforderlich. [EU] Além disso, dado que alguns contingentes pautais conferem a possibilidade de importar animais vivos ou a sua carne, é necessário estabelecer um factor de conversão.

Da einige Zollkontingente außerdem die Möglichkeit bieten, entweder lebende Tiere oder Fleisch einzuführen, ist auch hierfür ein Umrechnungsfaktor erforderlich. [EU] Além disso, dado que alguns contingentes pautais conferem a possibilidade de optar entre importar animais vivos ou carne, é necessário estabelecer um factor de conversão.

Da einige Zollkontingente außerdem die Möglichkeit bieten, entweder lebende Tiere oder Fleisch einzuführen, ist auch hierfür ein Umrechnungsfaktor erforderlich. [EU] Além disso, dado que alguns contingentes pautais permitem optar entre importar animais vivos ou a sua carne, que estabelecer um factor de conversão.

Daher sollte für den Energiewert von Erythritol ein geeigneter Umrechnungsfaktor festgelegt werden. [EU] Por conseguinte, é adequado adoptar um factor de conversão de energia apropriado para o eritritol.

Das Kreditinstitut ist in der Lage, seine Verlust-Erfahrungswerte bezogen auf Ausfallhäufigkeit, LGD, Umrechnungsfaktor bzw. Verlust bei Verwendung von EL-Schätzungen nach den Faktoren aufzuschlüsseln, die es als Hauptbestimmungsfaktoren der jeweiligen Risikoparameter ansieht. [EU] A instituição de crédito deve estar em condições de apresentar uma ventilação das suas perdas, decomposta em frequência de incumprimento, LGD, factores de conversão ou perdas, sempre que sejam utilizadas estimativas de EL, à luz dos factores que considera determinantes para a evolução dos diferentes parâmetros de risco.

Der in Tabelle 2 für allgemeine Fälle genannte Umrechnungsfaktor (1,5 × 10–;3) wurde angewandt, außer bei der Elektroschmelze (Sonderfälle: 3 × 10–;3). [EU] Foi aplicado o fator de conversão indicado no quadro 2 para casos gerais (1,5 × 10–;3), com exceção da fusão elétrica (casos específicos: 3 × 10–;3).

Der in Tabelle 2 für allgemeine Fälle genannte Umrechnungsfaktor (1,5 × 10–;3) wurde angewandt. [EU] Foi aplicado o fator de conversão indicado no quadro 2 para casos gerais (1,5 × 10–;3).

Der in Tabelle 2 für allgemeine Fälle genannte Umrechnungsfaktor (1,5 × 10–;3) wurde angewandt. [EU] Foi aplicado o fator de conversão para casos gerais indicado no quadro 2 (1,5 × 10–;3).

Der in Tabelle 2 für Natronkalkglas genannte Umrechnungsfaktor (2,5 × 10–;3) wurde angewandt. [EU] Foi aplicado o fator de conversão indicado no quadro 2 para vidro de base de carbonato de sódio e calcário (2,5 × 10–;3).

Der in Tabelle 2 für Sonderfälle genannte Umrechnungsfaktor (2,5 × 10–;3) wurde angewandt. [EU] Foi aplicado o fator de conversão indicado no quadro 2 para casos específicos (2,5 × 10–;3)

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners