DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

75 results for Troms
Tip: You may adjust several search options.

 German  Portuguese

Am 10. November 2005 meldete Troms Tre Insolvenz an. [EU] Em 10 de Novembro de 2005, a Troms Tre declarou falência.

Andere Anteilseigner waren unter anderem die Gemeinde Sørreisa, das staatseigene Unternehmen Statskog SF, Troms Kraft, ein Stromversorgungsunternehmen im Besitz der Gemeinde Troms und zwei örtliche Organisationen privater Forsteigentümer, skogeierforening Nord BA und Troms Skogselskap. [EU] Entre os outros accionistas figuravam o município de Sørreisa, a empresa pública Statskog SF, a Troms Kraft, uma empresa de electricidade propriedade do município do Condado de Troms, e duas organizações de proprietários florestais privados da região, a skogeierforening Nord BA e a Troms Skogselskap.

Auf der Grundlage der vorstehenden Ausführungen ist die Überwachungsbehörde der Auffassung, dass das Verfahren gegen Troms Tre keinen Sinn hat - [EU] Com base no que precede, o Órgão de Fiscalização considera que o procedimento contra a Troms Tre ficou desprovido de objecto,

Auf der Grundlage der vorstehenden Überlegungen kommt die Überwachungsbehörde zu dem Ergebnis, dass die folgenden Maßnahmen keine staatlichen Beihilfen im Sinne von Artikel 61 Absatz 1 EWR-Abkommen darstellen: [EU] Tendo em conta o que precede, o Órgão de Fiscalização conclui que as seguintes medidas não constituem um auxílio estatal na acepção do artigo 61.o, n.o 1, do Acordo EEE: financiamento de projectos da NLH pelo condado de Troms (ponto I-2.1 b) supra),

bezüglich unrechtmäßiger staatlicher Beihilfen für das Unternehmen Troms Tre AS (Norwegen) [EU] relativa a alegados auxílios estatais ilegais a favor da empresa Troms Tre AS (Noruega)

Damit wurde offenbar durch die Bürgschaft, die dem NAC von der Provinz Troms gewährte wurde, dem NAC ein Vorteil verschafft, was eine Begünstigung dieses Unternehmens im Sinne von Artikel 61 Absatz 1 EWR-Abkommen darstellt. [EU] Portanto, a garantia concedida à ESAN pelo condado de Troms conferiria uma vantagem à ESAN, favorecendo assim esta empresa na acepção do Artigo 61.o, n.o 1, do Acordo EEE.

Darlehen der Gemeinde Målselv (I.2.1 e oben). Jedoch gelangt die Überwachungsbehörde zu dem Ergebnis, dass die folgenden Beihilfemaßnahmen: [EU] Garantia de crédito concedida pelo condado de Troms sem pagamento de um prémio (ponto I-2.1 d) supra),

Darlehen der Provinz Troms an das NAC und anschließender Erlass dieses Darlehens [EU] Empréstimo concedido à ESAN pelo condado de Troms e subsequente remissão da dívida

Darlehensbürgschaft der Provinz Troms ohne Zahlung einer Prämie (I.2.1 d oben), [EU] As medidas de auxílio descritas não satisfazem as condições de aplicação do artigo 59.o, n.o 2, do Acordo EEE e, em consequência, não são compatíveis com o funcionamento do Acordo EEE.

Darlehensbürgschaft der Provinz Troms ohne Zahlung einer Prämie (I.2.1 d oben). [EU] Garantia de crédito concedida pelo condado de Troms sem pagamento de um prémio (ponto I-2.1 d) supra).

Darüber hinaus bat die Überwachungsbehörde um Informationen über den Käufer der Vermögenswerte von Troms Tre und eine mögliche Refinanzierung des Unternehmens. [EU] Além disso, o Órgão de Fiscalização solicitou informações sobre o adquirente dos activos da Troms Tre e sobre um eventual refinanciamento da empresa.

Das gemäß Teil II Artikel 10 des Protokolls 3 zum Überwachungsbehörde- und Gerichtshofabkommen eingeleitete Verfahren wegen angeblicher unrechtmäßiger staatlicher Beihilfen für das Unternehmen Troms Tre AS wird hiermit eingestellt. [EU] É encerrado o procedimento a que foi dado início nos termos do artigo 10.o da parte II do protocolo n.o 3 do acordo relativo ao Órgão de Fiscalização e ao Tribunal relativamente a alegados auxílios estatais ilegais concedidos à empresa Troms Tre AS.

Das Insolvenzverfahren wurde 2007 abgeschlossen. [EU] O beneficiário dos alegados auxílios, a Troms Tre, foi dissolvida e os seus activos vendidos no contexto do processo de falência, concluído em 2007.

Das NAC, das als einziger Anbieter eine Ausbildung für Fluglinienpiloten in der Region Tromsø/Bardufoss unterhält, wurde als einziger in Frage kommender Begünstigter des vom Parlament gewährten Zuschusses ermittelt. [EU] Concluiu-se que a ESAN, que ministra o único curso de formação de pilotos de linha aérea da região de Tromsø/Bardufoss, era o único beneficiário possível da subvenção parlamentar.

Das NAC ist außerdem der konkrete Begünstigte des Darlehens (für das später Erlass gewährt wurde) und der Darlehensbürgschaft der Provinz Troms. [EU] A ESAN é também o beneficiário específico do empréstimo (subsequentemente objecto de remissão) e da garantia de crédito concedidos pelo condado de Troms.

Das Unternehmen erwirtschaftete keine Gewinne und erklärte, dass es nicht in der Lage sei, seine Schulden zu bezahlen. [EU] Visto que as actividades da empresa não geravam quaisquer lucros, a Troms Tre declarou não estar em condições de honrar as suas dívidas.

Der direkte Zuschuss in Höhe von 4,5 Mio. NOK aus dem Staatshaushalt und die von der Provinz Troms gewährte Bürgschaftsgarantie stellen staatliche Beihilfen zugunsten des NAC dar, die nicht mit dem Funktionieren des EWR-Abkommens im Sinne von Artikel 61 Absatz 1 EWR-Abkommen vereinbar sind. [EU] A subvenção directa de 4,5 milhões NOK proveniente do orçamento do Estado e a garantia de crédito concedida pelo condado de Troms constituem um auxílio estatal a favor da ESAN, que não é compatível com o funcionamento do Acordo EEE, na acepção do artigo 61.o, n.o 1, do Acordo EEE.

Die Beförderungskosten in den Bezirken Troms, Nordland und Nord-Trøndelag sind 220 % höher als die Beförderungskosten für Entfernungen von mehr als 350 Kilometern in dem Bezugsgebiet. [EU] Os custos de transporte nas províncias de Troms, Nordland e Nord-Trøndelag são 220 % superiores aos da zona de referência em distâncias de transporte superiores a 350 quilómetros.

Die Bezirke Troms, Nordland, Nord-Trøndelag und Sogn og Fjordane haben eine Bevölkerungsdichte von weniger als 12,5 Einwohnern je km2. [EU] As províncias de Troms, Nordland, Nord-Trøndelag e Sogn og Fjordane têm uma densidade populacional inferior a 12,5 habitantes por quilómetro quadrado.

Die norwegischen Behörden haben auch bestätigt, dass sowohl dieses Darlehen als auch die Projektfinanzierung, die die NLH von der Provinz Troms erhalten hatte, dem NAC "für Dienstleistungen, die zur Durchführung eines Entwicklungsvorhabens notwendig waren", übertragen wurden. [EU] As autoridades norueguesas confirmaram também que tanto esse empréstimo, como o financiamento de projectos atribuído à NLH pelo condado de Troms tinham sido transferidos para a ESAN «para serviços necessários à execução de um projecto de desenvolvimento».

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners