A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
75 results for Troms
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Am
10
.
November
2005
meldete
Troms
Tre
Insolvenz
an
. [EU]
Em
10
de
Novembro
de
2005
, a
Troms
Tre
declarou
falência
.
Andere
Anteilseigner
waren
unter
anderem
die
Gemeinde
Sørreisa
,
das
staatseigene
Unternehmen
Statskog
SF
,
Troms
Kraft
,
ein
Stromversorgungsunternehmen
im
Besitz
der
Gemeinde
Troms
und
zwei
örtliche
Organisationen
privater
Forsteigentümer
,
skogeierforening
Nord
BA
und
Troms
Skogselskap
. [EU]
Entre
os
outros
accionistas
figuravam
o
município
de
Sørreisa
, a
empresa
pública
Statskog
SF
, a
Troms
Kraft
,
uma
empresa
de
electricidade
propriedade
do
município
do
Condado
de
Troms
, e
duas
organizações
de
proprietários
florestais
privados
da
região
, a
skogeierforening
Nord
BA
e a
Troms
Skogselskap
.
Auf
der
Grundlage
der
vorstehenden
Ausführungen
ist
die
Überwachungsbehörde
der
Auffassung
,
dass
das
Verfahren
gegen
Troms
Tre
keinen
Sinn
hat
- [EU]
Com
base
no
que
precede
, o
Órgão
de
Fiscalização
considera
que
o
procedimento
contra
a
Troms
Tre
ficou
desprovido
de
objecto
,
Auf
der
Grundlage
der
vorstehenden
Überlegungen
kommt
die
Überwachungsbehörde
zu
dem
Ergebnis
,
dass
die
folgenden
Maßnahmen
keine
staatlichen
Beihilfen
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
EWR-Abkommen
darstellen:
[EU]
Tendo
em
conta
o
que
precede
, o
Órgão
de
Fiscalização
conclui
que
as
seguintes
medidas
não
constituem
um
auxílio
estatal
na
acepção
do
artigo
61
.o, n.o 1,
do
Acordo
EEE:
financiamento
de
projectos
da
NLH
pelo
condado
de
Troms
(ponto
I-2
.1 b)
supra
),
bezüglich
unrechtmäßiger
staatlicher
Beihilfen
für
das
Unternehmen
Troms
Tre
AS
(
Norwegen
) [EU]
relativa
a
alegados
auxílios
estatais
ilegais
a
favor
da
empresa
Troms
Tre
AS
(Noruega)
Damit
wurde
offenbar
durch
die
Bürgschaft
,
die
dem
NAC
von
der
Provinz
Troms
gewährte
wurde
,
dem
NAC
ein
Vorteil
verschafft
,
was
eine
Begünstigung
dieses
Unternehmens
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
EWR-Abkommen
darstellt
. [EU]
Portanto
, a
garantia
concedida
à
ESAN
pelo
condado
de
Troms
conferiria
uma
vantagem
à
ESAN
,
favorecendo
assim
esta
empresa
na
acepção
do
Artigo
61
.o, n.o 1,
do
Acordo
EEE
.
Darlehen
der
Gemeinde
Målselv
(I.2.1 e
oben
).
Jedoch
gelangt
die
Überwachungsbehörde
zu
dem
Ergebnis
,
dass
die
folgenden
Beihilfemaßnahmen:
[EU]
Garantia
de
crédito
concedida
pelo
condado
de
Troms
sem
pagamento
de
um
prémio
(ponto
I-2
.1 d)
supra
),
Darlehen
der
Provinz
Troms
an
das
NAC
und
anschließender
Erlass
dieses
Darlehens
[EU]
Empréstimo
concedido
à
ESAN
pelo
condado
de
Troms
e
subsequente
remissão
da
dívida
Darlehensbürgschaft
der
Provinz
Troms
ohne
Zahlung
einer
Prämie
(I.2.1 d
oben
), [EU]
As
medidas
de
auxílio
descritas
não
satisfazem
as
condições
de
aplicação
do
artigo
59
.o, n.o 2,
do
Acordo
EEE
e,
em
consequência
,
não
são
compatíveis
com
o
funcionamento
do
Acordo
EEE
.
Darlehensbürgschaft
der
Provinz
Troms
ohne
Zahlung
einer
Prämie
(I.2.1 d
oben
). [EU]
Garantia
de
crédito
concedida
pelo
condado
de
Troms
sem
pagamento
de
um
prémio
(ponto
I-2
.1 d)
supra
).
Darüber
hinaus
bat
die
Überwachungsbehörde
um
Informationen
über
den
Käufer
der
Vermögenswerte
von
Troms
Tre
und
eine
mögliche
Refinanzierung
des
Unternehmens
. [EU]
Além
disso
, o
Órgão
de
Fiscalização
solicitou
informações
sobre
o
adquirente
dos
activos
da
Troms
Tre
e
sobre
um
eventual
refinanciamento
da
empresa
.
Das
gemäß
Teil
II
Artikel
10
des
Protokolls
3
zum
Überwachungsbehörde-
und
Gerichtshofabkommen
eingeleitete
Verfahren
wegen
angeblicher
unrechtmäßiger
staatlicher
Beihilfen
für
das
Unternehmen
Troms
Tre
AS
wird
hiermit
eingestellt
. [EU]
É
encerrado
o
procedimento
a
que
foi
dado
início
nos
termos
do
artigo
10
.o
da
parte
II
do
protocolo
n.o 3
do
acordo
relativo
ao
Órgão
de
Fiscalização
e
ao
Tribunal
relativamente
a
alegados
auxílios
estatais
ilegais
concedidos
à
empresa
Troms
Tre
AS
.
Das
Insolvenzverfahren
wurde
2007
abgeschlossen
. [EU]
O
beneficiário
dos
alegados
auxílios
, a
Troms
Tre
,
foi
dissolvida
e
os
seus
activos
vendidos
no
contexto
do
processo
de
falência
,
concluído
em
2007
.
Das
NAC
,
das
als
einziger
Anbieter
eine
Ausbildung
für
Fluglinienpiloten
in
der
Region
Troms
ø/Bardufoss
unterhält
,
wurde
als
einziger
in
Frage
kommender
Begünstigter
des
vom
Parlament
gewährten
Zuschusses
ermittelt
. [EU]
Concluiu-se
que
a
ESAN
,
que
ministra
o
único
curso
de
formação
de
pilotos
de
linha
aérea
da
região
de
Troms
ø/Bardufoss
,
era
o
único
beneficiário
possível
da
subvenção
parlamentar
.
Das
NAC
ist
außerdem
der
konkrete
Begünstigte
des
Darlehens
(
für
das
später
Erlass
gewährt
wurde
)
und
der
Darlehensbürgschaft
der
Provinz
Troms
. [EU]
A
ESAN
é
também
o
beneficiário
específico
do
empréstimo
(subsequentemente
objecto
de
remissão
) e
da
garantia
de
crédito
concedidos
pelo
condado
de
Troms
.
Das
Unternehmen
erwirtschaftete
keine
Gewinne
und
erklärte
,
dass
es
nicht
in
der
Lage
sei
,
seine
Schulden
zu
bezahlen
. [EU]
Visto
que
as
actividades
da
empresa
não
geravam
quaisquer
lucros
, a
Troms
Tre
declarou
não
estar
em
condições
de
honrar
as
suas
dívidas
.
Der
direkte
Zuschuss
in
Höhe
von
4,5
Mio
.
NOK
aus
dem
Staatshaushalt
und
die
von
der
Provinz
Troms
gewährte
Bürgschaftsgarantie
stellen
staatliche
Beihilfen
zugunsten
des
NAC
dar
,
die
nicht
mit
dem
Funktionieren
des
EWR-Abkommens
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
EWR-Abkommen
vereinbar
sind
. [EU]
A
subvenção
directa
de
4,5
milhões
NOK
proveniente
do
orçamento
do
Estado
e a
garantia
de
crédito
concedida
pelo
condado
de
Troms
constituem
um
auxílio
estatal
a
favor
da
ESAN
,
que
não
é
compatível
com
o
funcionamento
do
Acordo
EEE
,
na
acepção
do
artigo
61
.o, n.o 1,
do
Acordo
EEE
.
Die
Beförderungskosten
in
den
Bezirken
Troms
,
Nordland
und
Nord-Trøndelag
sind
220
%
höher
als
die
Beförderungskosten
für
Entfernungen
von
mehr
als
350
Kilometern
in
dem
Bezugsgebiet
. [EU]
Os
custos
de
transporte
nas
províncias
de
Troms
,
Nordland
e
Nord-Trøndelag
são
220
%
superiores
aos
da
zona
de
referência
em
distâncias
de
transporte
superiores
a
350
quilómetros
.
Die
Bezirke
Troms
,
Nordland
,
Nord-Trøndelag
und
Sogn
og
Fjordane
haben
eine
Bevölkerungsdichte
von
weniger
als
12
,5
Einwohnern
je
km2
. [EU]
As
províncias
de
Troms
,
Nordland
,
Nord-Trøndelag
e
Sogn
og
Fjordane
têm
uma
densidade
populacional
inferior
a
12
,5
habitantes
por
quilómetro
quadrado
.
Die
norwegischen
Behörden
haben
auch
bestätigt
,
dass
sowohl
dieses
Darlehen
als
auch
die
Projektfinanzierung
,
die
die
NLH
von
der
Provinz
Troms
erhalten
hatte
,
dem
NAC
"für
Dienstleistungen
,
die
zur
Durchführung
eines
Entwicklungsvorhabens
notwendig
waren"
,
übertragen
wurden
. [EU]
As
autoridades
norueguesas
confirmaram
também
que
tanto
esse
empréstimo
,
como
o
financiamento
de
projectos
atribuído
à
NLH
pelo
condado
de
Troms
tinham
sido
transferidos
para
a
ESAN
«para
serviços
necessários
à
execução
de
um
projecto
de
desenvolvimento»
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Troms":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners