A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
trocknen
Trocknung
Trog
Troilit
Trommel
Trommelfell
Trommelschlag
Trommelwalze
Trommler
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
109 results for
Trommel
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
100
(
Scheibe
)
oder
200
(
Trommel
)
Bremsungen
[EU]
100
(disco)
ou
200
(tambor)
aplicações
dos
travões
90
%
bei
der
Prüfung
mit
einer
Trommel
mit
einem
Durchmesser
von
1,70 m ± 1 % [EU]
90
%
se
o
ensaio
for
efectuado
sobre
um
tambor
com
1,70 m ± 1 %
de
diâmetro
A
Innendurchmesser
der
Trommel
[EU]
A
Diâmetro
interior
do
tambor
Angabe
der
Einbaulage
der
Ersatz-Bremsbelag-Einheit
oder
des
Ersatz-
Trommel
-Bremsbelags
an
den
Fahrzeugen
,
für
die
eine
Genehmigung
beantragt
wird
. [EU]
Indicação
das
posições
do
conjunto
de
guarnições
de
travões
de
substituição
ou
da
guarnição
de
travões
de
tambor
de
substituição
nos
veículos
relativamente
aos
quais
se
pretende
a
homologação
para
fins
de
instalação
.
Auf
die
Prüfstandrolle
ist
ein
langsam
zunehmendes
Drehmoment
aufzubringen
,
damit
sich
Trommel
oder
Scheibe
dreht
. [EU]
Exercer
uma
pressão
crescente
sobre
o
veio
dinamométrico
de
forma
a
pôr
em
rotação
o
tambor
ou
disco
.
Außendurchmesser
der
Scheibe/Innendurchmesser
der
Trommel
Nichtzutreffendes
streichen
. [EU]
Diâmetros
exteriores
do
disco/interior
do
tambor
[1]
Riscar
o
que
não
se
aplica
.
Außendurchmesser
(
Scheibe
)/Innendurchmesser (
Trommel
)
Nichtzutreffendes
streichen
. [EU]
Diâmetros
exterior
(disco)/interior (tambor) [1]
Riscar
o
que
não
se
aplica
.
Außer
bei
der
Kraftmethode
enthält
der
Messwert
die
Verluste
durch
Lagerreibung
und
durch
die
Aerodynamik
des
Rades
und
des
Reifens
sowie
die
ebenfalls
zu
berücksichtigenden
Verluste
der
Trommel
.Die
Verluste
durch
die
Lagerreibung
der
Achse
und
der
Trommel
hängen
bekanntlich
von
der
Belastung
ab
. [EU]
Exceptuando
o
método
da
força
, o
valor
medido
inclui
as
perdas
por
atrito
dos
rolamentos
e
aerodinâmicas
da
roda
,
do
pneu
e
do
tambor
,
que
também
devem
ser
consideradas
.É
sabido
que
o
atrito
dos
rolamentos
do
veio
e
do
tambor
depende
da
carga
aplicada
.
Bei
der
Abrollprüfung
wird
die
Beanspruchung
des
Rades
bei
Geradeausfahrt
simuliert
,
indem
ein
Rad
auf
einer
Trommel
mit
einem
Außendurchmesser
von
mindestens
1,7 m (
bei
einer
Außenabrollprüfung
)
oder
einem
Innendurchmesser
abgerollt
wird
,
der
mindestens
dem
durch
0,4
dividierten
dynamischen
Reifenradius
entspricht
(
bei
einer
Innenabrollprüfung
). [EU]
No
ensaio
de
rolamento
,
as
solicitações
transmitidas
à
roda
durante
a
condução
em
linha
recta
são
simuladas
ensaiando
uma
roda
em
rotação
contra
um
tambor
com
um
diâmetro
externo
mínimo
de
1,7 m,
no
caso
de
um
ensaio
de
rolamento
exterior
,
ou
um
diâmetro
interno
mínimo
igual
ao
raio
dinâmico
do
pneumático
dividido
por
0,4,
no
caso
de
um
ensaio
de
rolamento
interior
.
bei
der
Leistungsmethode:
die
Leistungsaufnahme
der
Prüf
trommel
Die
Messwerte
der
Drehmoment-
,
der
Verzögerungs-
,
und
der
Leistungsmethode
enthalten
auch
die
Verluste
durch
Lagerreibung
und
durch
die
Aerodynamik
von
Rad
,
Reifen
und
Trommel
,
die
bei
der
weiteren
Auswertung
der
Daten
ebenfalls
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
No
método
da
potência:
a
medição
da
potência
transmitida
ao
tambor
de
ensaio
[2] O
valor
medido
pelos
métodos
do
binário
,
da
desaceleração
e
da
potência
inclui
igualmente
as
perdas
por
atrito
dos
rolamentos
e
aerodinâmicas
da
roda
e
do
pneu
que
são
também
consideradas
para
a
interpretação
subsequente
dos
dados
.
bei
der
Verzögerungsmethode:
die
Verzögerung
der
Einheit
aus
Prüf
trommel
und
Reifen
Die
Messwerte
der
Drehmoment-
,
der
Verzögerungs-
,
und
der
Leistungsmethode
enthalten
auch
die
Verluste
durch
Lagerreibung
und
durch
die
Aerodynamik
von
Rad
,
Reifen
und
Trommel
,
die
bei
der
weiteren
Auswertung
der
Daten
ebenfalls
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
No
método
da
desaceleração:
a
medição
da
desaceleração
do
conjunto
tambor/roda
em
ensaio
[2] O
valor
medido
pelos
métodos
do
binário
,
da
desaceleração
e
da
potência
inclui
igualmente
as
perdas
por
atrito
dos
rolamentos
e
aerodinâmicas
da
roda
e
do
pneu
que
são
também
consideradas
para
a
interpretação
subsequente
dos
dados
.
Bei
jedem
Antrag
auf
Genehmigung
einer
Ersatz-Bremsscheibe
oder
-
trommel
muss
eine
Herstellungsspezifikation
vorgelegt
werden
,
aus
der
Folgendes
hervorgeht:
[EU]
Com
cada
pedido
de
homologação
de
um
disco
ou
tambor
de
substituição
,
deve
ser
apresentadas
informações
específicas
sobre
a
produção:
Bei
jeder
Prüfmethode
sind
die
Messergebnisse
in
eine
auf
die
Kontaktfläche
zwischen
Reifen
und
Trommel
wirkende
Kraft
umzurechnen
. [EU]
Para
cada
método
de
ensaio
as
medições
devem
ser
convertidas
numa
força
que
actua
na
interface
pneu/tambor
.
Bei
Verwendung
einer
strukturierten
Trommel
,
siehe
Anlage
1
Absatz
7. [EU]
Se
for
usada
uma
superfície
de
tambor
texturizada
,
ver
apêndice
1,
ponto
7.
"Bremsbelag-Einheit"
die
Komponente
einer
Reibungsbremse
,
die
entweder
gegen
eine
Trommel
oder
Bremsscheibe
gedrückt
wird
,
um
die
Reibungskraft
zu
erzeugen
[EU]
«Conjunto
de
guarnição
do
travão»
, o
componente
de
um
travão
de
atrito
que
é
pressionado
contra
o
tambor
ou
disco
para
produzir
a
força
de
atrito
"Bremsbelag-Einheit"
die
Komponente
einer
Reibungsbremse
,
die
entweder
gegen
eine
Trommel
oder
Bremsscheibe
gedrückt
wird
,
um
die
Reibungskraft
zu
erzeugen
[EU]
«Conjunto
de
guarnições
do
travão»
, o
componente
de
um
travão
de
atrito
que
é
pressionado
contra
o
tambor
ou
disco
para
produzir
a
força
de
atrito
Das
Einfahren
sollte
fortgesetzt
werden
,
bis
mindestens
80
%
Kontakt
zwischen
Belag
und
Trommel
erreicht
sind
. [EU]
A
rodagem
deve
ser
constante
e
garantir
uma
superfície
de
contacto
de
,
pelo
menos
,
80
%
entre
a
guarnição
e o
tambor
.
Das
zur
Prüfung
verwendete
Dynamometer
muss
eine
zylindrische
Schwungscheibe
(
Trommel
)
mit
mindestens
1,7 m
Durchmesser
haben
. [EU]
O
banco
de
ensaio
deve
possuir
um
volante
de
inércia
cilíndrico
(tambor)
com
um
diâmetro
de
,
pelo
menos
, 1,7
metros
.
der
Abstand
in
Metern
von
der
Radachse
zur
Außenfläche
der
Trommel
im
stationären
Zustand
[EU]
é a
distância
do
eixo
do
pneu
à
superfície
exterior
do
tambor
em
estado
estacionário
,
em
metros
der
Abstand
rL
von
der
Radachse
zur
Außenfläche
der
Trommel
im
stationären
Zustand
, [EU]
A
distância
do
eixo
do
pneu
à
superfície
exterior
do
tambor
em
estado
estacionário
rL
,.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Trommel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners