A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
720 results for Tomando
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
2,0
in
Anbetracht
der
relativen
Fläche
von
Peak
III
(d. h. 1,3),
der
durch
Schwankungen
in
der
Zusammensetzung
des
Magermilchpulvers
bedingten
Unsicherheit
und
der
Vergleichbarkeit
der
Methode
(9.3.2)
der
höchstens
zulässige
Wert
für
die
relative
Fläche
von
Peak
III
[EU]
2,0
Valor
máximo
admitido
para
a
área
relativa
do
pico
III
,
tomando
em
consideração
a
área
relativa
do
pico
III
(1,3), a
incerteza
devida
às
variações
de
composição
do
leite
em
pó
desnatado
e a
reprodutibilidade
do
método
(9.3.2)
21
Bei
der
Schätzung
der
im
Rahmen
einer
Mindestdotierungsverpflichtung
für
künftige
Leistungen
zu
entrichtenden
Beiträge
hat
das
Unternehmen
die
Auswirkungen
etwaiger
vorhandener
Überschüsse
zu
berücksichtigen
,
die
anhand
der
Mindestdotierung
,
aber
unter
Ausschluss
der
in
Paragraph
20
Buchstabe
a
genannten
Vorauszahlung
bestimmt
werden
. [EU]
21
Uma
entidade
deverá
estimar
as
futuras
contribuições
do
financiamento
mínimo
necessárias
para
os
futuros
serviços
tomando
em
consideração
o
efeito
de
qualquer
excedente
determinado
na
base
do
requisito
do
financiamento
mínimo
mas
excluindo
o
pré-pagamento
descrito
no
parágrafo
20
(a).
21
Die
künftigen
Mindestbeitragszahlungen
aufgrund
der
künftigen
Ansammlung
von
Leistungen
sind
unter
Berücksichtigung
der
Auswirkung
eines
vorhandenen
über
die
Mindestdotierungsgrenze
hinaus
gehenden
Überschusses
zu
berechnen
. [EU]
21
Uma
entidade
deverá
calcular
as
futuras
contribuições
do
financiamento
mínimo
necessárias
para
o
acréscimo
futuro
de
benefícios
tomando
em
consideração
o
efeito
de
qualquer
excedente
existente
na
base
do
requisito
do
financiamento
mínimo
.
(
29
)
Abschnitt
1
sieht
Folgendes
vor:
"Ziel
dieses
Vertrags
ist
die
Förderung
der
positiven
Entwicklung
des
Schienenpersonenverkehrs
.
Dabei
stellt
die
solide
Finanzlage
des
öffentlichen
dänischen
Eisenbahnunternehmens
DSB
eine
gute
Ausgangsposition
dar"
. [EU]
A
secção
1
prevê
que
«o
objectivo
do
presente
contrato
consiste
em
promover
um
desenvolvimento
positivo
do
transporte
ferroviário
de
passageiros
,
tomando
como
ponto
de
partida
a
situação
financeira
sólida
da
DSB»
, a
empresa
ferroviária
pública
dinamarquesa
.
34
IAS
18
Umsatzerlöse
definiert
Umsatzerlöse
und
schreibt
vor
,
dass
Unternehmen
diese
zum
beizulegenden
Zeitwert
der
erhaltenen
oder
zu
beanspruchenden
Gegenleistung
abzüglich
der
vom
Unternehmen
gewährten
Preisnachlässe
und
Mengenrabatte
bewerten
. [EU]
34
A
IAS
18
Rédito
define
o
rédito
e
exige
que
a
entidade
o
mensure
pelo
justo
valor
da
retribuição
recebida
ou
a
receber
,
tomando
em
consideração
a
quantia
de
quaisquer
descontos
comerciais
e
abatimentos
de
volume
concedidos
pela
entidade
.
Abweichend
von
Artikel
13
Absatz
1
der
genannten
Verordnung
beziehen
sich
die
Angebote
auf
die
tatsächliche
Qualität
der
Partie
,
für
die
geboten
wird
. [EU]
Ao
n.o 1
do
artigo
13
.o
do
mesmo
regulamento
,
as
propostas
devem
ser
formalizadas
tomando
por
referência
a
qualidade
real
do
lote
em
que
incidem
.
Abweichend
von
den
Nummern
1
und
2
kann
die
zuständige
Behörde
jedoch
unter
Berücksichtigung
der
Haltungsform
und
der
klimatischen
Bedingungen
besondere
Verfahren
für
die
Reinigung
und
Desinfektion
festlegen
. [EU]
Contudo
,
em
derrogação
aos
pontos
1 e 2, a
autoridade
competente
pode
estabelecer
procedimentos
específicos
para
a
limpeza
e a
desinfecção
,
tomando
em
consideração
o
tipo
de
exploração
e
as
condições
climáticas
.
Aggregation:
der
Quotient
aus
der
Summe
der
auf
bilateraler
Basis
für
alle
Gegenparteien
errechneten
Netto-Wiederbeschaffungskosten
unter
Berücksichtigung
aller
Geschäfte
im
Rahmen
einer
rechtsgültigen
Nettingvereinbarung
(
Zähler
)
und
den
Brutto-Wiederbeschaffungskosten
aller
Geschäfte
im
Rahmen
einer
rechtsgültigen
Nettingvereinbarung
(
Nenner
). [EU]
Cálculo
agregado:
o
quociente
entre
a
soma
dos
custos
de
substituição
líquidos
calculados
numa
base
bilateral
para
todas
as
contrapartes
,
tomando
em
consideração
os
contratos
incluídos
em
acordos
de
compensação
juridicamente
válidos
(numerador) e
os
custos
de
substituição
brutos
de
todos
os
contratos
incluídos
em
acordos
de
compensação
juridicamente
válidos
(denominador).
alle
erforderlichen
Maßnahmen
ergreift
,
um
die
Koordinierung
der
Tätigkeiten
der
jeweils
zuständigen
Behörden
zu
erleichtern
,
wenn
Entwicklungen
eintreten
,
die
das
Funktionieren
der
Finanzmärkte
gefährden
können
[EU]
Tomando
todas
as
medidas
adequadas
em
caso
de
acontecimentos
susceptíveis
de
pôr
em
causa
o
funcionamento
dos
mercados
financeiros
, a
fim
de
facilitar
a
coordenação
das
acções
empreendidas
pelas
autoridades
competentes
interessadas
Alle
Marie-Curie-Maßnahmen
fördern
durchgängig
die
Stärkung
der
Zusammenarbeit
zwischen
Industrie
und
Hochschulen
bei
der
Forschungsausbildung
,
der
Laufbahnentwicklung
und
beim
Austausch
von
Wissen
,
unter
Berücksichtigung
des
Schutzes
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums
,
während
es
für
Verbindungswege
und
Partnerschaften
zwischen
Industrie
und
Hochschulen
eine
spezielle
Maßnahme
unter
besonderer
Berücksichtigung
der
KMU
gibt
. [EU]
A
promoção
da
cooperação
entre
empresas
e
universidades
em
termos
de
formação
de
investigadores
,
progressão
de
carreira
e
partilha
de
conhecimentos
,
tomando
em
consideração
a
protecção
da
propriedade
intelectual
, é
incentivada
em
todas
as
«Acções
Marie
Curie»
,
embora
haja
também
uma
acção
dedicada
a
parcerias
e
pontes
entre
empresas
e
universidades
,
com
especial
incidência
para
as
PME
.
Alle
Vorschläge
,
die
für
eine
Förderung
in
Frage
kommen
und
bei
denen
ethische
Fragen
zu
klären
sind
,
werden
unter
Berücksichtigung
des
Berichts
zu
den
ethischen
Aspekten
einem
Ethik-Screening
unterzogen
(
siehe
oben
). [EU]
Todas
as
propostas
que
aguardam
financiamento
e
suscitam
questões
éticas
são
sujeitas
a
uma
verificação
ética
,
tomando
em
consideração
um
eventual
relatório
de
questões
éticas
(ver
supra
).
Allgemeine
Ziele
dieser
Empfehlung
sind
die
Förderung
der
Anwendung
einheitlicher
Rechnungslegungsgrundsätze
und
-methoden
in
der
EU
unter
Berücksichtigung
der
Erfahrungen
,
die
die
nationalen
Regulierungsbehörden
auf
dem
Gebiet
der
Kostenrechnung
und
getrennten
Buchführung
gemacht
haben
,
sowie
die
Erhöhung
der
Transparenz
der
Rechnungslegungssysteme
,
der
Methoden
und
der
ermittelten
Daten
sowie
der
Rechungsprüfungs-
und
Berichtsverfahren
im
Interesse
aller
Beteiligten
. [EU]
Os
objectivos
gerais
da
presente
recomendação
são
promover
a
aplicação
de
metodologias
e
princípios
contabilísticos
coerentes
a
nível
da
UE
,
tomando
em
consideração
a
experiência
adquirida
pelas
autoridades
reguladoras
nacionais
no
domínio
da
contabilização
dos
custos
e
da
separação
de
contas
,
melhorar
a
transparência
dos
sistemas
contabilísticos
,
das
metodologias
,
dos
dados
apresentados
,
da
auditoria
e
do
processo
de
apresentação
de
relatórios
em
benefício
de
todas
as
partes
em
causa
.
Am
Ende
der
Laufzeit
des
Programms
legt
die
Kommission
nach
Anhörung
des
Ausschusses
für
das
Statistische
Programm
einen
Bewertungsbericht
über
die
Durchführung
des
Programms
vor
,
in
dem
die
Ansichten
unabhängiger
Experten
berücksichtigt
werden
. [EU]
No
final
do
período
abrangido
pelo
programa
, a
Comissão
,
após
consulta
ao
Comité
do
Programa
Estatístico
,
deve
apresentar
um
relatório
de
avaliação
sobre
a
execução
do
mesmo
,
tomando
em
consideração
a
opinião
de
peritos
independentes
.
Analyse
der
Qualitätssicherungsprobleme
bei
der
Entwicklung
der
Infrastruktur
für
die
Geodaten
,
unter
Berücksichtigung
der
allgemeinen
und
speziellen
Indikatoren
[EU]
Uma
análise
dos
problemas
de
garantia
da
qualidade
relacionados
com
o
desenvolvimento
da
infra-estrutura
de
informação
geográfica
,
tomando
em
consideração
os
indicadores
gerais
e
específicos
Anerkennung
der
Anwendung
des
Grundsatzes
der
Irreversibilität
bei
allen
Maßnahmen
im
Bereich
der
nuklearen
Abrüstung
und
der
Rüstungskontrolle
als
Beitrag
zur
Erhaltung
und
Verstärkung
von
Frieden
,
Sicherheit
und
Stabilität
auf
internationaler
Ebene
unter
Berücksichtigung
der
hier
dargelegten
Bedingungen
[EU]
Reconhecer
a
aplicação
do
princípio
da
irreversibilidade
para
orientar
todas
as
medidas
no
domínio
do
desarmamento
nuclear
e
do
controlo
do
armamento
,
de
modo
a
contribuir
para
a
manutenção
e a
consolidação
da
paz
,
da
segurança
e
da
estabilidade
internacionais
,
tomando
em
consideração
essas
condições
Angenommene
Einsparungen
,
unter
Bezugnahme
auf
die
Ergebnisse
früherer
unabhängig
kontrollierter
Energieeffizienzverbesserungen
in
ähnlichen
Anlagen
. [EU]
Economias
estimadas
,
tomando
como
referência
os
resultados
de
anteriores
melhorias
no
plano
energético
acompanhadas
de
forma
independente
em
instalações
similares
.
Angesichts
der
Art
des
hier
in
Rede
stehenden
Verhaltens
,
seiner
konkreten
Auswirkungen
auf
den
Kupferinstallationsrohrmarkt
und
des
Umstands
,
dass
ein
räumlicher
Markt
von
erheblichem
Umfang
(
der
größte
Teil
des
EWR
)
von
der
Kooperation
betroffen
war
,
ist
den
Adressaten
dieser
Entscheidung
eine
besonders
schwerwiegende
Zuwiderhandlung
gegen
Artikel
81
Absatz
1
EG-Vertrag
und
gegen
Artikel
53
Absatz
1
EWR-Abkommen
anzulasten
. [EU]
Tomando
em
consideração
a
natureza
do
comportamento
em
análise
, o
impacto
efectivo
sobre
o
mercado
dos
tubos
sanitários
de
cobre
e o
facto
de
a
cooperação
ter
abrangido
um
mercado
geográfico
de
dimensão
significativa
(a
maior
parte
do
EEE
),
os
destinatários
da
presente
decisão
cometeram
uma
infracção
muito
grave
ao
n.o 1
do
artigo
81
.o
do
Tratado
CE
e
ao
n.o 1
do
artigo
53
.o
do
Acordo
EEE
.
Angesichts
der
besonderen
Merkmale
der
Kernindustrie
,
die
ein
Umgehen
mit
radioaktivem
Material
erst
zulassen
,
wenn
die
Strahlung
auf
ein
sichereres
Niveau
abgeklungen
ist
,
und
der
unvermeidbaren
Zeitspanne
für
die
Finanzierung
der
Stilllegungsverbindlichkeiten
,
kommt
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis
,
dass
der
Teil
von
Maßnahme
A,
der
sich
auf
diese
Verbindlichkeiten
bezieht
,
nicht
als
dauerhafter
Zuschuss
für
BE
angesehen
werden
kann
,
da
diese
Verbindlichkeiten
sich
auf
bereits
entstandene
Kosten
beziehen
. [EU]
Tomando
em
consideração
a
natureza
específica
da
indústria
nuclear
,
que
não
permite
o
processamento
de
material
radioactivo
antes
de
o
seu
índice
de
radiação
ter
atingido
níveis
mais
seguros
e o
inevitável
calendário
de
financiamento
das
responsabilidades
de
desmantelamento
, a
Comissão
conclui
que
parte
da
medida
A
relativa
a
essas
responsabilidades
não
pode
ser
considerada
uma
subvenção
permanente
à
BE
,
uma
vez
que
é
definida
e
diz
respeito
a
custos
já
incorridos
.
Angesichts
der
insgesamt
positiven
Erfahrungen
mit
der
Anwendung
dieser
Verordnung
,
die
am
31
.
Dezember
2010
außer
Kraft
tritt
,
und
der
seit
ihrem
Erlass
gesammelten
Erfahrungen
sollte
eine
neue
Gruppenfreistellungsverordnung
erlassen
werden
. [EU]
Tendo
em
conta
a
experiência
globalmente
positiva
com
a
aplicação
desse
regulamento
,
que
caduca
em
31
de
Dezembro
de
2010
, e
tomando
em
consideração
a
experiência
adicional
obtida
desde
a
sua
adopção
, é
adequado
adoptar
um
novo
regulamento
de
isenção
por
categoria
.
Angesichts
der
insgesamt
positiven
Erfahrungen
mit
der
Anwendung
dieser
Verordnung
,
die
am
31
.
Dezember
2010
außer
Kraft
tritt
,
und
der
seit
ihrem
Erlass
gesammelten
Erfahrungen
sollte
eine
neue
Gruppenfreistellungsverordnung
erlassen
werden
. [EU]
Tendo
em
conta
a
experiência
globalmente
positiva
da
aplicação
desse
regulamento
,
que
caduca
em
31
de
Dezembro
de
2010
, e
tomando
em
consideração
a
experiência
adicional
obtida
desde
a
sua
adopção
, é
adequado
adoptar
um
novo
regulamento
de
isenção
por
categoria
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Tomando":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners