A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
į
ā
ć
ē
é
ź
ķ
ń
ó
ō
õ
ś
16 results for Tiefen von
Search single words:
Tiefen
·
von
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Der
Garnelenfang
in
der
Abteilung
3L
wird
in
Tiefen
von
über
200
m
durchgeführt
." [EU]
A
pesca
do
camarćo
na
divisćo
3L
é
exercida
a
profundidades
superiores
a
200
metros
.»;
Der
Garnelenfang
in
der
Abteilung
3L
wird
in
Tiefen
von
über
200
m
durchgeführt
und
ist
zu
jeder
Zeit
auf
ein
Fischereifahrzeug
je
Zuteilung
des
betreffenden
Mitgliedstaats
beschränkt
. [EU]
A
pesca
do
camarćo
na
divisćo
3L
deve
ser
exercida
a
profundidades
superiores
a
200
metros
e
limitada
,
em
cada
momento
, a
um
navio
por
quota
atribuķda
a
cada
Estado-Membro
.
In
dem
geografischen
Gebiet
,
das
durch
eine
Linie
durch
die
nachstehenden
Koordinaten
begrenzt
wird
,
dürfen
keine
Stellnetze
,
Verwickelnetze
oder
Trommelnetze
in
Tiefen
von
über
200
m
sowie
keine
Grundschleppnetze
oder
ähnliche
gezogene
Netze
,
die
beim
Fang
den
Meeresboden
berühren
,
eingesetzt
werden:
[EU]
É
proibido
aos
navios
utilizar
redes
de
emalhar
,
redes
de
enredar
ou
tresmalhos
a
profundidades
superiores
a
200
metros
, e
redes
de
arrasto
pelo
fundo
ou
redes
rebocadas
similares
que
operem
em
contacto
com
o
fundo
do
mar
nas
zonas
delimitadas
por
uma
linha
que
une
as
seguintes
coordenadas:
In
den
Bereichen
58
.4.1
und
58
.4.2
darf
nicht
in
Tiefen
von
weniger
als
550
m
gefischt
werden
. [EU]
Contudo
, a
pesca
nas
divisões
58
.4.1 e
58
.4.2 é
proibida
a
profundidades
inferiores
a
550
m.
In
den
Divisionen
58
.4.1
und
58
.4.2
darf
nicht
in
Tiefen
von
weniger
als
550
m
gefischt
werden
. [EU]
A
pesca
nas
divisões
58
.4.1 e
58
.4.2 é,
contudo
,
proibida
a
profundidades
inferiores
a
550
m.
In
den
Divisionen
58
.4.1
und
58
.4.2
darf
nicht
in
Tiefen
von
weniger
als
550
m
gefischt
werden
. [EU]
Contudo
, a
pesca
nas
divisões
58
.4.1 e
58
.4.2 é
proibida
a
profundidades
inferiores
a
550
m.
In
den
FAO-Untergebieten
88
.1
und
88
.2
sowie
den
Bereichen
58
.4.1
und
58
.4.2
darf
jedoch
nicht
in
Tiefen
von
weniger
als
550
m
gefischt
werden
. [EU]
Contudo
, a
pesca
nas
subzonas
FAO
88
.1 e
88
.2 e
nas
divisões
58
.4.1 e
58
.4.2 é
proibida
em
profundidades
inferiores
a
550
m.
In
den
FAO-Untergebieten
88
.1
und
88
.2
sowie
den
Divisionen
58
.4.1,
58
.4.2
und
58
.4.3a
darf
jedoch
nicht
in
Tiefen
von
weniger
als
550
m
gefischt
werden
. [EU]
Contudo
, a
pesca
nas
subzonas
FAO
88
.1 e
88
.2 e
nas
divisões
58
.4.1,
58
.4.2 e
58
.4.3a é
proibida
em
profundidades
inferiores
a
550
m.
In
den
FAO-Untergebieten
88
.1
und
88
.2
sowie
den
Divisionen
58
.4.1,
58
.4.2
und
58
.4.3b
darf
nicht
in
Tiefen
von
weniger
als
550
m
gefischt
werden
. [EU]
Contudo
, a
pesca
nas
subzonas
FAO
88
.1 e
88
.2,
assim
como
nas
divisões
58
.4.1,
58
.4.2 e
58
.4.3b é
proibida
a
profundidades
inferiores
a
550
m.
In
den
FAO-Untergebieten
88
.1
und
88
.2
sowie
den
Divisionen
58
.4.1
und
58
.4.2
darf
jedoch
nicht
in
Tiefen
von
weniger
als
550
m
gefischt
werden
. [EU]
Contudo
, a
pesca
nas
subzonas
FAO
88
.1 e
88
.2 e
nas
divisões
58
.4.1 e
58
.4.2 é
proibida
em
profundidades
inferiores
a
550
m.
Müssen
mit
Langleinen
oder
Reusen
(
Schnapper
)
bzw
.
Langleinen
oder
Netzen
mit
einer
Mindestmaschenöffnung
von
100
mm
in
Tiefen
von
mehr
als
30
m (
Haie
)
gefangen
werden
. [EU]
A
pescar
exclusivamente
com
palangres
ou
armadilhas
(lutjanķdeos)
ou
palangres
ou
redes
com
uma
malhagem
mķnima
de
100
mm
,
em
profundidades
superiores
a
30
m (tubarões).
Müssen
mit
Langleinen
oder
Reusen
(
Schnapper
)
bzw
.
Langleinen
oder
Netzen
mit
einer
Mindestmaschenöffnung
von
100
mm
in
Tiefen
von
mehr
als
30
m (
Haie
)
gefangen
werden
. [EU]
Serćo
pescados
exclusivamente
com
palangres
ou
com
armadilhas
(lucianos)
ou
com
palangres
ou
com
redes
de
malhagem
mķnima
de
100
mm
, a
profundidades
superiores
a
30
m (tubarões).
Müssen
mit
Langleinen
oder
Reusen
(
Schnapper
)
oder
Langleinen
oder
Netzen
mit
einer
Mindestmaschenöffnung
von
100
mm
in
Tiefen
von
mehr
als
30
m (
Haie
)
gefangen
werden
. [EU]
A
pescar
exclusivamente
com
palangres
ou
armadilhas
(lutjanķdeos)
ou
palangres
ou
redes
com
uma
malhagem
mķnima
de
100
mm
,
em
profundidades
superiores
a
30
m (tubarões).
Sämtliche
Fangtätigkeiten
werden
in
Tiefen
von
über
200
m
durchgeführt
und
es
dürfen
gleichzeitig
nicht
mehr
als
ein
Fischereifahrzeug
je
fangberechtigten
Mitgliedstaat
fischen
. [EU]
Todas
as
actividades
de
pesca
devem
ser
exercidas
a
profundidades
superiores
a
200
metros
e
limitadas
,
em
cada
momento
, a
um
navio
por
Estado-Membro
.
Sämtliche
Fangtätigkeiten
werden
in
Tiefen
von
über
200
m
durchgeführt
und
sind
zu
jeder
Zeit
auf
ein
Fischereifahrzeug
je
fangberechtigten
Mitgliedstaat
beschränkt
. [EU]
Todas
as
actividades
de
pesca
devem
ser
exercidas
a
profundidades
superiores
a
200
metros
e
limitadas
,
em
cada
momento
, a
um
navio
por
Estado-Membro
.
Sämtliche
Fangtätigkeiten
werden
in
Tiefen
von
über
200
m
durchgeführt
und
sind
jederzeit
auf
ein
Fischereifahrzeug
je
Fangmenge
des
Mitgliedstaats
beschränkt
. [EU]
As
actividades
de
pesca
devem
todas
ser
exercidas
a
profundidades
superiores
a
200
metros
,
nćo
podendo
,
num
dado
momento
,
ser
exercidas
por
mais
de
um
navio
por
quota
atribuķda
a
cada
Estado-Membro
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Tiefen von":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners