A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Tiefbohrer
Tiefbohrung
Tiefbohrwerkzeuge
Tiefbrunnen
Tiefdruck
Tiefdruckgebiet
tiefe
Tiefe
Tiefebene
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
14 results for
Tiefdruck
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Bezüglich
der
von
Polen
vorgebrachten
Argumente
hinsichtlich
der
Konvergenz
des
Tiefdruck
-
und
des
Offsetdruckverfahrens
ist
zu
bemerken
,
dass
die
im
Rahmen
einer
früheren
Unternehmensfusion
vorgenommene
Marktuntersuchung
tatsächlich
bestätigt
hat
,
dass
die
Produktionsleistungen
von
Offsetdruckmaschinen
stetig
zunehmen
. [EU]
No
tocante
aos
argumentos
apresentados
pela
Polónia
no
que
se
refere
à
convergência
das
tecnologias
de
rotogravura
e
offset
,
note-se
que
a
investigação
de
mercado
realizada
num
anterior
caso
de
concentração
[26]
confirmou
que
a
capacidade
das
impressoras
de
offset
estava
a
aumentar
constantemente
.
Der
solch
eine
Abschaltung
auslösende
Tiefdruck
des
Kraftstoffs
sollte
nicht
über
20
%
des
Nenndrucks
des
Kraftstofftanks
betragen
. [EU]
A
baixa
pressão
do
combustível
no
reservatório
tida
em
conta
para
efeitos
dessa
desactivação
não
deve
exceder
20
%
da
pressão
nominal
de
combustível
no
reservatório
.
Die
Daten
von
Cepiprint
umfassen
den
Papierverbrauch
beim
Druck
von
Zeitschriften
und
Katalogen
,
sowohl
im
Tiefdruck
-
als
auch
im
Offsetdruckverfahren
. [EU]
Os
dados
CEPIPRINT
cobrem
o
consumo
de
papel
utilizado
na
impressão
em
offset
e
em
rotogravura
de
revistas
e
catálogos
.
Diese
Statistiken
zeigen
einen
Zuwachs
im
Jahr
2002
im
Vergleich
zu
2001
in
Höhe
von
1 %.
Polen
hat
eine
Steigerung
in
gleicher
Höhe
um
1 %
für
den
Tiefdruck
zur
Vervollständigung
der
Daten
für
die
Jahre
2002–
;2006
um
die
fehlenden
Daten
für
2001
angenommen
. [EU]
Estes
dados
indicam
um
crescimento
de
1 %
em
2002
comparativamente
a
2001
,
tendo
a
Polónia
pressuposto
o
mesmo
crescimento
de
1 %
para
a
impressão
em
rotogravura
, a
fim
de
acrescentar
ao
conjunto
de
dados
de
2002-2006
os
dados
que
faltam
relativamente
a
2001
.
Eine
genaue
Definition
des
Marktes
ist
also
offen
geblieben
und
der
Markt
wurde
in
seinem
möglichst
engsten
Sinne
einer
Analyse
unterzogen
(
das
heißt
,
unter
der
Annahme
,
dass
er
lediglich
den
Tiefdruck
einschließt
). [EU]
A
definição
exacta
do
mercado
foi
assim
deixada
em
aberto
,
tendo
o
mercado
sido
analisado
ao
nível
mais
estrito
possível
(ou
seja
,
da
impressão
em
rotogravura
).
Einführung
von
Maschinen
mit
einer
größeren
Breite
des
Druckzylinders
,
die
den
Druck
von
Falzbögen
mit
einem
Umfang
ermöglichen
,
der
mit
dem
Tiefdruck
vergleichbar
ist
(
72
,
80
,
und
sogar
96
Seiten
);
dadurch
ist
der
Offsetdruck
zu
einer
echten
Alternative
im
Bereich
des
Druckes
von
Publikationen
mit
einem
Umfang
bis
96
Seiten
geworden
,
die
mehrheitlich
den
Zielmarkt
der
BVG
bilden
[EU]
Introdução
de
máquinas
com
um
cilindro
de
impressão
mais
largo
que
permitem
a
impressão
de
secções
de
dimensões
semelhantes
às
das
impressas
em
rotogravura
(72,
80
e
mesmo
96
páginas
); a
impressão
em
offset
tornou-se
,
assim
,
uma
alternativa
viável
para
publicações
até
96
páginas
,
que
formam
a
maior
parte
do
mercado
alvo
da
BVG
Es
ist
weiterhin
zu
bemerken
,
dass
der
Tiefdruck
dem
Offsetdruck
nach
den
auf
der
Internetseite
der
European
Rotogravure
Association
(E.R.A.) e.V.
veröffentlichten
Informationen
in
qualitativer
Hinsicht
auch
weiterhin
überlegen
ist:
"Da
der
Tiefdruck
,
im
Gegensatz
zu
allen
anderen
Druckverfahren
auch
bei
hohen
Auflagen
eine
gleichbleibend
hohe
Qualität
garantiert
,
spielt
diese
Drucktechnik
weiterhin
eine
führende
Rolle
als
wichtigste
Drucktechnik
für
die
Herstellung
von
Zeitschriften
,
Katalogen
und
Markenartikeln
auf
einem
immer
internationaler
operierenden
Markt"
. [EU]
Note-se
que
,
de
acordo
com
a
informação
disponível
no
sítio
Web
da
Associação
Europeia
de
Rotogravura
[27], a
rotogravura
ainda
mantém
as
suas
vantagens
no
que
respeita
à
qualidade:
«Uma
vez
que
a
gravura
,
ao
contrário
de
qualquer
outro
processo
de
impressão
,
garante
uma
alta
qualidade
constante
nas
grandes
tiragens
,
continua
a
desempenhar
um
papel
de
primeiro
plano
como
processo
de
impressão
essencial
para
revistas
,
catálogos
e
artigos
de
marca
,
num
mercado
cada
vez
mais
internacionalizado
.»
Im
Gegensatz
zum
Tiefdruck
liegen
die
bedruckten
und
unbedruckten
Bereiche
beim
Offsetdruckverfahren
auf
derselben
Ebene
wie
der
Bildträger
. [EU]
Ao
contrário
da
rotogravura
, a
impressão
em
offset
é
uma
técnica
em
que
tanto
as
superfícies
de
impressão
como
as
de
fundo
se
encontram
no
mesmo
plano
que
o
transportador
de
imagem
.
In
Bezug
auf
die
relevanten
Produktmärkte
stand
im
Mittelpunkt
der
Marktuntersuchung
die
Frage
,
ob
und
in
welchem
Maße
Rotations-
und
Tiefdruck
austauschbare
Techniken
sind
und
ob
die
verschiedenen
Druckanwendungen
wie
Zeitschriften
,
Kataloge
und
Werbebeilagen
getrennte
Produktmärkte
bilden
. [EU]
No
que
se
refere
aos
mercados
do
produto
relevantes
, o
estudo
de
mercado
da
Comissão
incidiu
sobre
a
possibilidade
de
as
técnicas
de
impressão
por
rotogravura
e
de
impressão
offset
serem
permutáveis
entre
si
e,
em
caso
afirmativo
,
até
que
ponto
o
seriam
;
incidiu
igualmente
sobre
a
possibilidade
de
os
diferentes
tipos
de
publicação
,
nomeadamente
revistas
,
catálogos
e
publicidade
constituírem
mercados
do
produto
distintos
.
In
diesem
Zusammenhang
ist
die
Marktanalyse
,
trotz
der
augenscheinlichen
Wettbewerbssituation
zwischen
Offset-
und
Tiefdruck
in
einigen
Marktsegmenten
des
Drucks
von
Publikationen
,
nach
Auffassung
der
Kommission
in
diesem
Fall
auf
den
Tiefdruck
nach
der
Worst-Case-Simulation
zu
beschränken
. [EU]
Assim
,
apesar
da
concorrência
aparente
em
alguns
segmentos
do
mercado
de
impressão
de
publicações
entre
as
tecnologias
de
impressão
em
offset
e
em
rotogravura
, a
Comissão
considera
que
,
neste
caso
, a
análise
do
mercado
deve
ser
limitada
à
impressão
em
rotogravura
em
sintonia
com
uma
abordagem
de
pior
cenário
.
Insbesondere
ist
in
den
Lieferverträgen
ein
(
unter
Berücksichtigung
des
Standpunkts
des
Banknotenausschusses
gesondert
vom
Direktorium
festzulegendes
)
Verfahren
vorgesehen
,
das
vor
Beginn
der
Massenproduktion
die
Erteilung
einer
Genehmigung
für
den
Beginn
der
Hauptproduktionsstufen
vorsieht
, z. B.
für
die
Papierherstellung
,
den
Offset-
sowie
den
Tiefdruck
. [EU]
Os
contratos
de
fornecimento
devem
,
em
especial
,
contemplar
um
procedimento
(a
definir
separadamente
pela
Comissão
Executiva
tendo
em
conta
o
parecer
do
Comité
de
Notas
de
Banco
)
para
autorização
-
antes
do
início
da
impressão
em
grande
escala
-
do
início
das
principais
fases
da
produção
,
como
por
exemplo
o
fabrico
do
papel
, a
impressão
em
offset
e a
impressão
em
talhe
doce
.
Jedoch
können
sie
heute
als
zuverlässiger
Ersatz
für
den
Tiefdruck
nur
im
Falle
von
Zeitschriften
gelten
,
die
gegenwärtig
im
Tiefdruck
verfahren
in
der
geringsten
Anzahl
Exemplare
und
Seiten
gedruckt
werden
. [EU]
No
momento
,
porém
,
só
constituem
um
substituto
credível
em
termos
de
impressão
de
revistas
no
caso
das
revistas
que
actualmente
são
impressas
em
rotogravura
e
com
um
menor
número
de
exemplares
e
páginas
.
"Plattenherstellung"
die
Herstellung
von
Druckplatten
für
den
Offset-
oder
Tiefdruck
,
die
bei
der
Herstellung
von
Euro-Banknoten
verwendet
werden
; l) [EU]
«Fabrico
de
chapas»
, a
produção
de
chapas
para
as
tecnologias
de
impressão
offset
ou
talhe
doce
utilizadas
na
produção
de
notas
de
euro
;
Produktionskapazitäten
der
europäischen
Verlagsunternehmen
im
Bereich
Tiefdruck
(
geschätzte
Daten
für
2006
) [EU]
Capacidade
de
impressão
das
empresas
de
rotogravura
na
Europa
–
; %
da
capacidade
total
de
rotogravura
(estimativas
para
2006
)
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Tiefdruck":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners