A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Telegramm
Teleobjektiv
Teleostier
Teleskop
Teller
Tellur
Tellur...
Tellurit
Tempel
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
31 results for
Teller
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Als
Nachweis
dafür
,
dass
Trinkgefäße
(
Tassen/Becher
und
Gläser
),
Teller
und
Besteck
zum
einmaligen
Gebrauch
dieses
Kriterium
erfüllen
,
ist
ein
Beleg
dafür
vorzulegen
,
dass
EN
13432
eingehalten
wird
. [EU]
Para
demonstrar
que
os
utensílios
para
beber
(chávenas e
copos
),
os
pratos
e
os
talheres
descartáveis
cumprem
este
critério
,
devem
ser
apresentadas
provas
da
conformidade
com
a
norma
EN
13432
.
Anzahl
der
als
kundenbediente
Automaten
in
Betrieb
befindlichen
Schalterpersonal-Recyclinggeräte
(
'
Teller
Assistant
Recycling
Machines'
) [EU]
Número
de
máquinas
de
depósito
,
escolha
e
levantamento
destinadas
aos
caixas
das
instituições
de
crédito
utilizadas
como
máquinas
operadas
por
clientes
Anzahl
der
Schalterpersonal-Geräte
(
'
Teller
Assistant
Machines
,
TAMs'
),
die
als
kundenbediente
Automaten
in
Betrieb
sind
[EU]
Número
de
máquinas
destinadas
aos
caixas
das
instituições
de
crédito
("teller
assistant
machines/TAM"
)
utilizadas
como
máquinas
operadas
por
clientes
Anzahl
der
Schalterpersonal-Recyclinggeräte
(
'
Teller
Assistant
Recycling
Machines
,
TARMs'
),
die
als
kundenbediente
Automaten
in
Betrieb
sind
[EU]
Número
de
máquinas
de
depósito
,
escolha
e
levantamento
destinadas
aos
caixas
das
instituições
de
crédito
("teller
assistant
recycling
machines/TARM"
)
utilizadas
como
máquinas
operadas
por
clientes
Anzahl
der
von
Kreditinstituten
betriebenen
Geldausgabeautomaten
(
'Automated
Teller
Machines
,
ATMs'
) [EU]
Número
de
caixas
automáticos
(ATM)
sob
a
responsabilidade
das
instituições
de
crédito
ATM:
Abkürzung
für
"Automated
Teller
Machine"
(
Bargeldautomat
). [EU]
ATM
–
;
abreviatura
de
caixa
automático
(Automated
Teller
Machine
)
Automated
Teller
Machine
(
Geldautomaten
). [EU]
Automated
Teller
Machine/caixa
automático
.
Bargeldabhebungen
am
Geldausgabeautomaten
(
GAA
). [EU]
Levantamentos
de
numerário
em
caixas
automáticos
(Automated
Teller
Machine/ATM
).
Bei
der
Prüfung
kann
Steingut
, d. h.
Geschirr
oder
Teller
gespült
werden
,
es
kann
aber
auch
ein
Prüfverfahren
verwendet
werden
,
bei
dem
kein
Steingut
gespült
wird
. [EU]
Podem
ser
usados
ensaios
que
impliquem
ou
não
a
lavagem
de
louça
,
por
exemplo
,
pratos
ou
travessas
.
Beschreibung
des
Verfahrens
,
mit
dem
die
Verschmutzung
auf
das
Substrat
(z. B.
Teller
oder
Geschirr
)
aufgebracht
bzw
.
in
das
Spülwasser
eingebracht
wurde
. [EU]
Descrição
do
procedimento
utilizado
para
adicionar
a
sujidade
ao
substrato
(por
exemplo
,
pratos
ou
travessas
)
ou
à
água
de
lavagem
.
CPA
17
.22.13:
Tabletts
,
Schüsseln
,
Teller
,
Tassen
,
Becher
und
ähnliche
Waren
,
aus
Papier
oder
Pappe
[EU]
CPA
17
.22.13:
Bandejas
,
pratos
,
pires
e
chávenas
ou
copos
e
artigos
semelhantes
,
de
papel
ou
cartão
Das
Bildzeichen
für
die
"Pizza
Napoletana"
sieht
aus
wie
folgt:
eine
horizontal
ausgerichtete
ovale
Abbildung
in
weißer
Farbe
mit
hellgrauer
Umrandung
,
die
den
Teller
darstellt
,
auf
dem
die
Pizza
abgebildet
ist
.
Diese
ist
realistisch
und
gleichzeitig
grafisch
stilisiert
dargestellt
,
indem
sie
die
Tradition
voll
wahrt
und
die
klassischen
Zutaten
wie
Tomate
,
Mozzarella
und
Basilikumblätter
sowie
eine
Spur
Olivenöl
erkennen
lässt
. [EU]
O
logótipo
que
caracteriza
a
«Pizza
Napoletana»
é o
seguinte:
uma
imagem
oval
disposta
horizontalmente
,
de
cor
branca
com
um
contorno
cinzento
claro
,
que
representa
o
prato
no
qual
é
apresentada
a
piza
,
reproduzida
de
maneira
realista
e
ao
mesmo
tempo
graficamente
estilizada
,
respeitando
plenamente
a
tradição
e
representando
os
ingredientes
clássicos
,
como
o
tomate
, o
mozarela
,
as
folhas
de
manjericão
e
um
fio
de
azeite
.
Die
auf
ein
Substrat
, z. B.
Teller
oder
Geschirr
,
aufgebrachte
oder
in
das
Spülwasser
eingebrachte
Schmutzmenge
muss
in
allen
Unterprüfungen
gleich
und
in
Gramm
bis
zur
ersten
Dezimalstelle
gewogen
sein
. [EU]
A
quantidade
de
sujidade
aplicada
a
um
subestrato
,
por
exemplo
,
pratos
ou
travessas
,
ou
à
água
de
lavagem
deve
ser
a
mesma
em
todos
os
subensaios
e
ser
expressa
em
gramas
com
aproximação
às
décimas
.
Die
Klingen
von
(
Küchen-
)Messern
aus
Keramik
bestünden
für
gewöhnlich
aus
einem
keramischen
Material
auf
der
Grundlage
von
Zirkoniumoxid
,
das
für
"Standard"-Tischartikel
wie
Tassen
und
Teller
nicht
verwendet
werde
. [EU]
As
facas
(de
cozinha
)
de
cerâmica
utilizam
geralmente
uma
matéria
à
base
de
óxido
de
zircónio
para
a
lâmina
,
que
não
é
usada
para
artigos
para
serviço
de
mesa
«estandardizados»
,
como
as
chávenas
e
os
pratos
.
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
beide
Typen
der
betroffenen
Ware
ungeachtet
gewisser
Unterschiede
bei
bestimmten
materiellen
und
chemischen
Eigenschaften
,
beispielsweise
Dichte
,
mittlere
Partikelgröße
,
BET-Oberfläche
(
Brunauer-Emmet-
Teller
)
und
alkalisches
Potenzial
,
dieselben
grundlegenden
materiellen
,
chemischen
und
technischen
Eigenschaften
und
die
gleichen
Verwendungen
aufweisen
. [EU]
O
inquérito
mostrou
que
,
apesar
de
algumas
diferenças
em
termos
de
certas
características
físicas
e
químicas
específicas
,
tais
como
densidade
,
granulometria
média
,
superfície
Brunauer-Emmet-
Teller
(«BET») e
potencial
alcalino
,
ambos
os
tipos
do
produto
em
causa
partilham
as
mesmas
características
físicas
,
químicas
e
técnicas
de
base
e
são
utilizados
para
os
mesmos
fins
.
Einwegbesteck
und
-
teller
[EU]
Pratos
e
talheres
descartáveis
Ihre
charakteristischen
Eigenschaften
wie
gefälliges
Aussehen
auf
dem
Teller
,
mittlerer
Trockenmassenanteil
,
gute
Konsistenz
des
Fruchtfleischs
,
typischer
,
aber
nicht
aufdringlicher
Geschmack
und
gute
Lagerfähigkeit
verdankt
sie
dem
Anbau
auf
den
idealen
,
im
Lauf
der
Zeit
unverändert
gebliebenen
Böden
und
ist
somit
auch
heute
noch
eine
Kartoffel
,
die
die
Anforderungen
des
Marktes
erfüllt
. [EU]
A
cultivar
Primura
,
símbolo
da
«Patata
di
Bologna»
,
devido
à
sua
boa
apresentação
no
prato
,
teor
médio
de
matéria
seca
,
firmeza
,
sabor
típico
mas
não
demasiado
pronunciado
e
boa
capacidade
de
conservação
,
características
obtidas
graças
à
produção
em
terrenos
adaptados
e
conservados
intactos
ao
longo
dos
tempos
,
representa
ainda
hoje
a
batata
que
satisfaz
as
exigências
do
mercado
.
Knapp
überlagert
wird
der
Teller
mit
der
Pizza
durch
ein
rechteckiges
Fenster
in
Rot
mit
stark
gerundeten
Ecken
,
das
den
schwarz
umrandeten
Schriftzug
in
Weiß
mit
verschobenem
Schatten
in
Grün
mit
weißer
Umrandung:
"PIZZA
NAPOLETANA
g.t.S."
enthält
. [EU]
Ligeiramente
sobreposto
ao
prato
que
contém
a
piza
,
aparece
uma
janela
rectangular
de
cor
vermelha
,
com
os
ângulos
fortemente
arredondados
,
contendo
a
menção
escrita
em
branco
e
contornada
a
preto
,
com
uma
sombra
verde
contornada
a
branco:
«PIZZA
NAPOLETANA»
ETG
.
Portionspackungen
und
Einwegtassen
,
teller
und
besteck
dürfen
weder
für
das
Frühstück
noch
für
sonstige
Mahlzeiten
verwendet
werden
. [EU]
Não
podem
ser
utilizadas
embalagens
unitárias
nem
chávenas
,
pratos
ou
talheres
descartáveis
para
servir
o
pequeno-almoço
ou
noutros
serviços
de
restauração
.
Schalterpersonal-Geräte
(
"
teller
assistant
machines
,
TAM"
) [EU]
Máquinas
destinadas
aos
caixas
das
instituições
de
crédito
(MCIC/TAM)
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Teller":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners