A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Taphrogeosynklinale
Taranon
Tarif
tarnen
Tasche
Taschen
Taschenbuch
Taschendieb
Taschengeld
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
16 results for
Tasche
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
1.
Bis
zum
29
.
April
2011
dürfen
Flüssigkeiten
,
Aerosole
und
Gele
,
die
an
einem
Drittlandsflughafen
oder
an
Bord
eines
Luftfahrzeugs
eines
gemeinschaftsfremden
Luftfahrtunternehmens
erworben
wurden
,
in
Sicherheitsbereichen
und
an
Bord
von
Luftfahrzeugen
mitgeführt
werden
,
wenn
sie
sich
in
einer
Tasche
befinden
,
die
den
empfohlenen
Leitlinien
der
Internationalen
Zivilluftfahrt-Organisation
für
Sicherheitskontrollen
entspricht
und
einen
hinreichenden
Nachweis
über
den
Kauf
innerhalb
der
vorausgegangenen
36
Stunden
auf
der
Luftseite
des
Flughafens
oder
an
Bord
des
Luftfahrzeugs
enthält
. [EU]
Até
29
de
Abril
de
2011
,
os
líquidos
,
aerossóis
e
géis
adquiridos
num
aeroporto
de
um
país
terceiro
ou
a
bordo
de
uma
aeronave
de
uma
transportadora
aérea
não
comunitária
podem
entrar
em
zonas
restritas
de
segurança
ou
a
bordo
de
uma
aeronave
,
desde
que
o
líquido
esteja
acondicionado
numa
embalagem
conforme
com
as
orientações
recomendadas
para
os
controlos
de
segurança
da
Organização
da
Aviação
Civil
Internacional
e
que
a
embalagem
seja
portadora
de
um
comprovativo
adequado
de
compra
,
nas
últimas
trinta
e
seis
horas
,
numa
zona
do
lado
ar
do
aeroporto
ou
a
bordo
da
aeronave
.
Auf
beiden
Seiten
des
Kleidungsstücks
befinden
sich
aufgesetzte
Tasche
n
,
die
mit
einem
Reißverschluss
verschließbar
sind
.
In
jeder
Tasche
befindet
sich
eine
serienmäßig
hergestellte
,
herausnehmbare
,
ovale
Kunststoffschale
. [EU]
A
peça
encontra-se
munida
de
bolsos
aplicados
nos
dois
lados
,
que
apresentam
um
sistema
de
fecho
de
correr
(fecho
éclair
) e
contêm
ambos
uma
protecção
oval
amovível
,
produzida
em
série
.
Auf
der
Innenseite
ist
zudem
eine
kleine
Tasche
aus
Spinnstoff
befestigt
. [EU]
Também
apresenta
um
pequeno
bolso
,
de
matérias
têxteis
,
fixado
no
interior
.
Aufgrund
ihrer
quaderförmigen
,
für
Einkaufs
tasche
n
typischen
Form
und
der
verstärkten
Griffe
,
die
so
angebracht
sind
,
dass
die
Tasche
mit
den
Händen
getragen
werden
kann
,
und
aufgrund
der
Tatsache
,
dass
die
Kunststoffbeschichtung
,
der
Reißverschluss
,
die
verstärkten
Seiten
und
die
starken
Griffe
(
die
zur
Verstärkung
an
den
Tasche
nseiten
weitergeführt
werden
)
eine
längere
Verwendungsdauer
ermöglichen
,
hat
die
Tasche
die
objektiven
Merkmale
eines
mit
einer
Einkaufs
tasche
vergleichbaren
Behältnisses
. [EU]
Devido
à
sua
forma
de
paralelepípedo
,
típica
de
um
saco
para
compras
, e
às
asas
reforçadas
colocadas
de
maneira
tal
que
possa
ser
levado
na
mão
, e
devido
também
ao
facto
de
o
revestimento
plástico
, o
fecho
de
correr
,
os
bordos
reforçados
e
as
asas
resistentes
(cosidas
ao
longo
das
superfícies
laterais
do
saco
,
para
um
maior
reforço
)
permitirem
um
uso
prolongado
, o
saco
tem
características
objectivas
de
um
«recipiente
semelhante
a
um
saco
para
compras»
.
Beutel
,
Papier
,
mehrwandig
,
wasserresistent
XK
Beutel
,
Tasche
HB
[EU]
Barril
,
de
madeira
,
com
batoque
Beutel
,
Papier
,
mehrwandig
,
wasserresistent
XK
Beutel
,
Tasche
PO
[EU]
Embalagem
compósita
,
recipiente
de
plástico
,
com
caixa
exterior
de
aço
Die
Golfkarre
ist
zum
Transport
einer
Tasche
mit
Golfschlägern
bestimmt
. [EU]
O
veículo
é
concebido
para
transportar
um
saco
de
golfe
.
Die
Kommission
erkennt
an
,
dass
der
Anreiz
für
Vauxhall
,
dieses
Modul
allein
aus
eigener
Tasche
zu
finanzieren
,
dadurch
,
dass
diese
Ausbildungsmaßnahme
für
das
Unternehmen
nicht
von
Nutzen
ist
,
erheblich
gemindert
ist
. [EU]
É
reconhecida
a
incapacidade
de
Vauxhall
para
usufruir
dos
benefícios
da
formação
e
recuperar
as
suas
despesas
de
formação
o
que
reduz
fortemente
o
incentivo
para
prestar
esta
formação
unicamente
a
partir
dos
seus
recursos
próprios
[15].
die
manipulationssichere
Tasche
,
in
der
sich
die
Flüssigkeit
befindet
,
einen
hinreichenden
Nachweis
darüber
aufweist
,
dass
der
Kauf
innerhalb
der
vorherigen
sechsunddreißig
Stunden
auf
der
Luftseite
des
Drittlandflughafens
erfolgte
. [EU]
O
saco
inviolável
em
que
se
encontra
o
líquido
apresenta
um
comprovativo
adequado
de
que
foi
comprado
no
lado
ar
do
aeroporto
do
país
terceiro
nas
últimas
trinta
e
seis
horas
.
Diese
Voraussetzung
ist
erfüllt
,
wenn
die
Maßnahme
Becromal
Vorteile
verschafft
,
die
das
Unternehmen
von
Kosten
entlasten
,
die
es
normalerweise
aus
eigener
Tasche
zu
tragen
hat
. [EU]
Para
que
esta
condição
seja
preenchida
,
as
medidas
devem
conferir
vantagens
à
Becromal
,
eximindo-a
de
encargos
que
são
normalmente
suportados
no
âmbito
do
seu
orçamento
.
Die
Tasche
ist
sichtbar
auf
beiden
Oberflächen
mit
Kunststofffolie
beschichtet
,
sie
hat
auf
der
Innenseite
keine
Fächer
und
kann
oben
mit
einem
Reißverschluss
geschlossen
werden
. [EU]
O
saco
é
revestido
de
folha
de
plástico
em
ambas
as
superfícies
,
visível
à
vista
desarmada
, e o
seu
interior
não
está
dividido
em
compartimentos
,
podendo
ser
fechado
na
parte
superior
com
um
fecho
de
correr
.
Eine
Maßnahme
gilt
dann
als
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
des
EWR-Abkommens
,
wenn
sie
dem
Empfänger
Vorteile
verschafft
,
die
ihn
von
Kosten
entlasten
,
welche
er
normalerweise
aus
eigener
Tasche
zu
tragen
hat
. [EU]
Para
que
possa
ser
considerado
como
auxílio
na
acepção
do
n.o 1
do
artigo
61
.o
do
Acordo
EEE
, a
medida
tem
ainda
de
,
em
primeiro
lugar
,
conferir
vantagens
ao
beneficiário
,
aliviando-o
de
encargos
normalmente
suportados
pelo
seu
próprio
orçamento
.
eine
Tasche
aus
transparentem
Kunststoff
mit
einem
Griff
aus
Spinnstoff
und
einem
Klettverschluss
[EU]
Um
saco
de
plástico
transparente
com
uma
pega
de
tecido
e
um
fecho
do
tipo
«velcro»
ein
freier
Raum
zur
Aufbewahrung
eines
Koffers
oder
einer
Tasche
mit
den
Abmessungen
300
mm
x
400
mm
x
400
mm
. [EU]
Um
espaço
livre
para
arrumar
uma
mala
ou
saco
de
viagem
de
300
×
400
×
400
mm
.
Tasche
aus
Spinnstoff
,
gewebt
aus
weniger
als
5
mm
breiten
Polypropylenstreifen
,
quaderförmig
,
mit
den
Maßen
von
etwa
54
,5
cm
×
74
cm
×
25
cm
,
mit
zwei
starken
Griffen
aus
dem
gleichen
Material
,
die
so
auf
die
beiden
Längsseiten
der
Tasche
aufgenäht
sind
,
dass
beide
Griffe
bis
unter
den
Tasche
nboden
reichen
. [EU]
Saco
confeccionado
a
partir
de
um
tecido
de
lâminas
de
polipropileno
de
largura
não
superior
a 5
mm
,
com
a
forma
de
um
paralelepípedo
,
medindo
aproximadamente
54
,5
cm
×
74
cm
×
25
cm
,
com
duas
asas
resistentes
do
mesmo
material
,
cosidas
ao
longo
das
superfícies
laterais
do
saco
,
descendo
a
costura
das
mesmas
até
ao
fundo
do
saco
.
Zerlegen
und
Entbeinen:
Schulter
durch
Trennschnitt
entlang
der
natürlichen
Naht
um
den
Schulterrand
und
Knorpelansatz
an
der
Schulterblattspitze
vom
Vorderviertel
lösen
.
Schnitt
entlang
der
Nahtlinie
weiterführen
,
bis
die
Schulter
aus
ihrer
natürlichen
Tasche
gehoben
werden
kann
. [EU]
Corte
e
desossa:
separar
a
pá
do
quarto
dianteiro
por
um
corte
segundo
a
linha
de
união
natural
que
contorna
este
conjunto
de
músculos
,
nomeadamente
a
nível
do
bordo
superior
da
cartilagem
escapular
,
continuando
depois
pelo
bordo
superior
,
de
forma
a
poder
desalojar
a
pá
do
seu
encaixe
natural
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Tasche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners