A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for Tageswerte
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
34
Vergleichszahlen
für
die
vorangegangene
Periode
werden
unabhängig
davon
,
ob
sie
auf
dem
Konzept
der
historischen
Anschaffungs-
und
Herstellungskosten
oder
dem
der
Tageswerte
basieren
,
anhand
eines
allgemeinen
Preisindexes
angepasst
,
damit
der
Vergleichsabschluss
in
der
am
Bilanzstichtag
geltenden
Maßeinheit
dargestellt
ist
. [EU]
34
Os
números
correspondentes
do
período
de
relato
anterior
,
quer
se
tenham
baseado
numa
abordagem
pelo
custo
histórico
ou
numa
abordagem
pelo
custo
corrente
,
são
reexpressos
pela
aplicação
de
um
índice
geral
de
preços
para
que
as
demonstrações
financeiras
comparativas
sejam
apresentadas
em
termos
da
corrente
unidade
de
mensuração
no
final
do
período
de
relato
.
8
Der
Abschluss
eines
Unternehmens
,
dessen
funktionale
Währung
die
eines
Hochinflationslandes
ist
,
ist
unabhängig
davon
,
ob
er
auf
dem
Konzept
der
historischen
Anschaffungs-
und
Herstellungskosten
oder
dem
der
Tageswerte
basiert
,
in
der
am
Bilanzstichtag
geltenden
Maßeinheit
auszudrücken
. [EU]
8
As
demonstrações
financeiras
de
uma
entidade
cuja
moeda
funcional
seja
a
moeda
de
uma
economia
hiperinflacionária
,
quer
estejam
baseadas
na
abordagem
pelo
custo
histórico
ou
na
abordagem
pelo
custo
corrente
,
devem
ser
expressas
em
termos
da
unidade
de
mensuração
corrente
no
final
do
período
de
relato
.
90
%
der
höchsten
8-Stunden-Mittelwerte
der
Tage
(
27
verfügbare
Tageswerte
je
Monat
) [EU]
90
%
dos
valores
médios
máximos
diários
correspondentes
a
períodos
de
8
horas
(27
valores
diários/mês
)
dem
Durchschnitt
der
in
den
vorausgegangenen
60
Geschäftstagen
ermittelten
Tageswerte
des
Risikopotenzials
im
Sinne
von
Nummer
10
(
VaRavg
),
multipliziert
mit
dem
Multiplikationsfaktor
(
mc
) [EU]
A
média
dos
montantes
diários
dos
valores
em
risco
,
medidos
nos
termos
do
ponto
10
,
em
cada
um
dos
sessenta
dias
úteis
precedentes
(VaRavg),
multiplicada
pelo
factor
de
multiplicação
(mc)
Die
Berechnung
stützt
sich
auf
das
Mittel
der
Tageswerte
dieser
Währungen
ausgedrückt
in
Euro
,
während
der
24
Monate
,
die
am
letzten
Tag
des
Monats
August
enden
,
der
der
Überprüfung
mit
Wirkung
vom
31
.
Dezember
vorausgeht
. [EU]
O
cálculo
desse
contravalor
baseia-se
no
valor
diário
médio
dessas
moedas
,
expresso
em
euros
,
durante
o
período
de
24
meses
que
termine
no
último
dia
do
mês
de
Agosto
anterior
à
revisão
que
produz
efeitos
em
31
de
Dezembro
.
Durchschnitt
der
in
den
vorausgegangenen
60
Geschäftstagen
ermittelten
Tageswerte
des
Risikopotenzials
,
der
mit
dem
unter
Nummer
7
genannten
Faktor
,
berichtigt
um
den
Faktor
gemäß
Nummer
8,
multipliziert
wird
,
zuzüglich
sofern
angezeigt
,
der
zusätzlichen
Ausfallrisikobelastung
gemäß
Nummer
5. [EU]
A
média
dos
valores
diários
em
risco
verificados
nos
sessenta
dias
úteis
precedentes
,
multiplicada
pelo
factor
referido
no
ponto
7 e
corrigida
pelo
factor
referido
no
ponto
8,
acrescido
,
se
for
caso
disso
,
do
montante
incremental
por
risco
de
incumprimento
nos
termos
do
ponto
5.
einen
Vergleich
der
Tageswerte
des
Risikopotenzials
zu
Tagesschluss
mit
den
eintägigen
Änderungen
des
Portfoliowerts
zum
Ende
des
folgenden
Geschäftstages
sowie
eine
Analyse
etwaiger
bedeutender
Überschießungen
während
des
Berichtszeitraums
." [EU]
Uma
comparação
entre
os
valores
em
risco
diários
no
final
de
cada
dia
e a
variação
diária
do
valor
da
carteira
no
final
do
dia
útil
seguinte
,
juntamente
com
uma
análise
de
qualquer
excesso
importante
que
tenha
sido
verificado
durante
o
período
a
que
respeitam
as
informações
.»
Einige
Unternehmen
erstellen
ihre
Abschlüsse
jedoch
nach
dem
Konzept
der
Tageswerte
,
das
den
Auswirkungen
bestimmter
Preisänderungen
bei
im
Bestand
befindlichen
Vermögenswerten
Rechnung
trägt
. [EU]
Algumas
entidades
,
porém
,
apresentam
as
demonstrações
financeiras
baseadas
na
abordagem
do
custo
corrente
,
que
reflecte
os
efeitos
das
variações
de
preços
específicos
dos
activos
detidos
.
Gemäß
Artikel
136
Absatz
1
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
543/2011
wird
der
pauschale
Einfuhrwert
an
jedem
Arbeitstag
unter
Berücksichtigung
variabler
Tageswerte
berechnet
. [EU]
O
valor
forfetário
de
importação
é
calculado
,
todos
os
dias
úteis
,
em
conformidade
com
o
artigo
136
.o, n.o 1,
do
Regulamento
de
Execução
(UE) n.o
543/2011
,
tendo
em
conta
os
dados
diários
variáveis
.
Gemäß
Artikel
136
Absatz
1
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
543/2011
wird
der
pauschale
Einfuhrwert
an
jedem
Arbeitstag
unter
Berücksichtigung
variabler
Tageswerte
berechnet
. [EU]
O
valor
forfetário
de
importação
é
fixado
,
em
cada
dia
útil
,
em
conformidade
com
o
artigo
136
.o, n.o 1,
do
Regulamento
de
Execução
(UE) n.o
543/2011
,
tendo
em
conta
os
dados
diários
variáveis
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Tageswerte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners