A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
19 results for Tabellenform
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
99
Ein
Unternehmen
stellt
die
im
vorliegenden
IFRS
vorgeschriebenen
quantitativen
Angaben
in
Tabellenform
dar
,
sofern
nicht
ein
anderes
Format
sachgerechter
ist
. [EU]
99
Uma
entidade
deve
apresentar
as
divulgações
quantitativas
exigidas
por
esta
Norma
em
formato
de
tabela
, a
menos
que
outro
formato
seja
mais
adequado
.
Darstellung
der
Daten
der
TER-
und
Farbbindungstests
in
Tabellenform
(
sofern
relevant
)
für
Einzeltiere
und
einzelne
Hautproben
[EU]
Quadro
recapitulativo
dos
resultados
dos
ensaios
de
determinação
das
RET
e
da
ligação
do
corante
(se
tiver
sido
o
caso
),
por
animal
e
amostra
de
pele
Die
Angaben
gemäß
Artikel
30
Absätze
1
und
2
sind
,
sofern
genügend
Platz
vorhanden
ist
,
in
Tabellenform
darzustellen
,
wobei
die
Zahlen
untereinander
stehen
. [EU]
As
menções
referidas
no
artigo
30
.o, n.os 1 e 2,
devem
ser
apresentadas
,
se
o
espaço
o
permitir
,
em
formato
tabular
,
com
os
números
alinhados
.
Die
Angaben
sind
in
Vereinbarung
mit
der
Typgenehmigungsbehörde
in
Tabellenform
oder
einem
anderen
geeigneten
Format
vorzulegen
. [EU]
As
informações
devem
ser
fornecidas
em
tabelas
ou
qualquer
outro
formato
apropriado
,
de
comum
acordo
com
a
autoridade
homologadora
.
Die
Daten
sind
in
Tabellenform
zusammenzufassen
,
wobei
für
jede
der
Behandlung
unterzogenen
Gruppe
und
Kontrollgruppe
die
Zahl
der
verwendeten
Daphnien
und
die
bei
jeder
Beobachtung
festgestellte
Schwimmunfähigkeit
angegeben
werden
. [EU]
Os
dados
devem
ser
resumidos
num
quadro
,
indicando
,
para
cada
grupo
de
tratamento
e
cada
grupo-testemunha
, o
número
de
dafnídeos
usados
e a
imobilização
em
cada
momento
de
observação
.
Die
in
diesem
Paragraphen
vorgeschriebenen
quantitativen
Angaben
sind
von
den
Unternehmen
in
Tabellenform
vorzulegen
,
es
sei
denn
,
ein
anderes
Format
ist
zweckmäßiger
. [EU]
Uma
entidade
deve
apresentar
as
divulgações
quantitativas
exigidas
por
este
parágrafo
em
tabelas
, a
menos
que
outro
formato
seja
mais
apropriado
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
Zahl
der
zu
wiegenden
Kisten
je
nach
Risiko
vorzugsweise
in
Tabellenform
angeben
,
wie
nachstehend
veranschaulicht:
[EU]
De
preferência
,
os
Estados-Membros
indicam
o
número
de
caixas
a
pesar
através
de
quadros
para
os
diferentes
níveis
de
risco
,
como
exemplificado
na
tabela
seguinte:
Die
Untersuchungsergebnisse
sollen
im
Abschlussbericht
in
Tabellenform
dargestellt
werden
und
alle
in
Abschnitt
3.1
genannten
Punkte
umfassen
. [EU]
Os
resultados
do
estudo
devem
ser
resumidos
sob
a
forma
de
tabela
no
relatório
final
de
ensaio
e
devem
abranger
todos
os
itens
descritos
na
secção
3.1.
Die
Widerstandswerte
(
kΩ
;)
und
ggf
.
der
mittlere
Farbstoffgehalt
(
μ
;g/Hautstück)
für
das
Testmaterial
sowie
für
Positiv-
und
Negativkontrollen
sind
in
Tabellenform
(
Einzelversuchsdaten
und
Mittelwerte
±
statistische
Abweichung
)
einschließlich
der
Daten
für
Wiederholungs-Gleichtests
und
Mehrfachbestimmungen
sowie
der
Mittelwerte
und
Einzelwerte
in
Berichten
zusammenzufassen
. [EU]
Os
valores
de
resistência
(em
kΩ
;) e
os
valores
médios
da
concentração
de
corante
(μg/disco),
se
for
caso
disso
,
correspondentes
à
matéria
em
estudo
e
às
amostras
de
controlo
positiva
e
negativa
devem
ser
apresentados
num
quadro
recapitulativo
de
resultados
individuais
e
de
médias
±
desvio-padrão
(incluindo
resultados
dos
replicados/repetições
e
os
valores
individuais
e
médios
).
Die
Zusammenstellung
der
Analysendaten
erfolgt
in
Tabellenform
(
siehe
Anlage
6). [EU]
Os
dados
analíticos
são
apresentados
na
forma
de
quadro
(ver
apêndice
6).
Erfolgt
die
Angabe
in
Tabellenform
,
kann
von
dieser
Darstellung
abgewichen
werden
,
sofern
deutlich
wird
,
dass
die
Skala
von
G (
geringste
Effizienz
)
bis
A (
höchste
Effizienz
)
reicht
[EU]
Se
esta
informação
for
apresentada
num
quadro
,
pode
ser
expressa
de
outro
modo
,
desde
que
fique
claro
que
a
escala
vai
de
G (menos
eficiente
) a A (mais
eficiente
)
Führen
Sie
in
Tabellenform
die
charakteristischen
Merkmale
der
ausgewählten
Varianten/Maßnahmen/Maßnahmenbündel
auf
,
die
für
die
Kostenoptimalitätsberechnung
zur
Anwendung
kommen
. [EU]
Apresentar
,
na
forma
de
quadro
,
as
características
das
variantes/medidas/conjuntos
de
medidas
selecionadas
para
aplicação
no
cálculo
de
otimização
da
rentabilidade
.
Für
jedes
Gewebe
sind
die
OD-Werte
und
die
berechnete
prozentuale
Zellviabilität
des
Testmaterials
,
Positiv-
und
Negativkontrollen
in
Tabellenform
im
Bericht
anzugeben
,
einschließlich
der
Daten
von
Mehrfachbestimmungen
und
Wiederholungstests
sowie
der
Mittelwerte
und
Einzeldaten
. [EU]
Para
cada
tecido
,
os
valores
de
densidade
óptica
e
as
percentagens
calculadas
de
viabilidade
celular
correspondentes
à
matéria
em
estudo
e
às
amostras
de
controlo
positiva
e
negativa
devem
ser
apresentados
num
quadro
recapitulativo
,
incluindo
os
resultados
dos
replicados
ou
repetições
,
consoante
o
caso
, e
os
valores
individuais
e
médios
.
Halbseitige
Kurzbeschreibung
der
einzelnen
Projekte
mit
Zusammenfassung
der
finanziellen
Indikatoren
,
Budget
der
einzelnen
Projekte
in
Tabellenform
,
Gesamtausgaben
pro
Projekt
[EU]
Descrição
resumida
dos
projectos
individuais
(meia
página
cada
um
) e
dos
indicadores
financeiros
,
orçamento
atribuído
por
projecto
sob
a
forma
de
tabela
,
despesa
final
por
projecto
.
in
Tabellenform
dargestellte
Resorptionsdaten
(
angegeben
als
Geschwindigkeit
,
Menge
oder
Prozentwert
) [EU]
quadro
dos
valores
de
absorção
(expressos
em
taxa
,
quantidade
ou
percentagem
)
Jedes
Register
eines
Mitgliedstaats
muss
die
folgenden
Informationen
in
Tabellenform
auflisten
können
,
die
zusammen
die
Tabelle
der
zurückgegebenen
Zertifikate
bilden:
[EU]
Todos
os
registos
dos
Estados-Membros
devem
poder
processar
em
tabelas
as
informações
a
seguir
indicadas
que
constituirão
a
tabela
de
licenças
de
emissão
devolvidas:
Jedes
Register
eines
Mitgliedstaats
muss
die
folgenden
Informationen
in
Tabellenform
auflisten
können
,
die
zusammen
die
Tabelle
des
Stands
der
Einhaltung
bilden:
[EU]
Todos
os
registos
dos
Estados-Membros
devem
poder
processar
em
tabelas
as
informações
a
seguir
indicadas
que
constituirão
a
tabela
do
estado
de
conformidade:
Rohdaten
sind
in
Tabellenform
vorzulegen
. [EU]
Os
dados
brutos
devem
ser
apresentados
em
tabelas
.
Wiederholungsdaten
und
-mittel
in
Tabellenform
[EU]
Dados
e
médias
respeitantes
às
amostras
múltiplas
,
apresentados
na
forma
de
quadros
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Tabellenform":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners