A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
13 results for TGV
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Aus
diesen
Angaben
der
Sachverständigen
geht
hervor
,
dass
beim
Paketdienst
mit
normalen
Zügen
eine
Überkapazität
festzustellen
ist
und
keine
Zukunftsaussichten
vorhanden
sind
,
den
herkömmlichen
TGV
-Diensten
Grenzen
gesetzt
sind
und
der
TBE-Kurierdienst
zwar
über
ein
gewisses
Wachstumspotenzial
auf
dem
französischen
Markt
verfügt
,
dieses
Segment
aber
derzeit
noch
nicht
sehr
weit
entwickelt
ist
. [EU]
À
luz
do
parecer
destes
peritos
, é
de
concluir
que
o
mercado
da
expedição
de
encomendas
por
comboio
normal
sofre
de
excesso
de
capacidade
e
não
tem
futuro
,
por
TGV
é
limitado
e
por
TBE
apresenta
algum
potencial
de
crescimento
a
nível
do
mercado
nacional
francês
,
mas
este
é
um
segmento
actualmente
ainda
pouco
desenvolvido
.
Das
Konzept
des
TBE
(
"Train
Bloc
Express"
):
Der
TBE
ist
ein
Hochgeschwindigkeits-Pendelzug
mit
festem
Zeitplan
und
einer
bestimmten
Anzahl
von
Wagen
,
der
für
den
herkömmlichen
Paketdienst
und
vor
allem
den
Expressdienst
bestimmt
und
in
ein
Dienstleistungsprojekt
eingebunden
ist
,
das
Folgendes
bietet:
Qualität
,
Zuverlässigkeit
,
Sicherheit
,
Schnelligkeit
(
160
km/h
auf
herkömmlichen
Bahnstrecken
,
200
km/h
auf
TGV
-Strecken
)
und
außerdem
die
Möglichkeit
einer
späten
Abholung
(
und
deshalb
eines
verbesserten
Sammelgutverkehrs
). [EU]
O
conceito
do
comboio-bloco
expresso
"TBE":
O
"comboio-bloco
expresso"
,
TBE
[37], é
um
comboio
vaivém
que
circula
a
velocidade
elevada
, a
horários
fixos
e
com
um
número
fixo
de
vagões
,
dedicado
ao
transporte
de
encomendas
normais
e
sobretudo
de
encomendas
expresso
e
que
se
inscreve
num
projecto
de
serviço
que
oferece
qualidade
,
fiabilidade
,
segurança
e
rapidez
(160
km/h
nas
linhas
clássicas
,
200
km/h
nas
linhas
TGV
) e
permite
a
recolha
tardia
(portanto,
uma
melhor
grupagem
).
Die
französischen
Behörden
äußern
sich
wie
folgt:
Die
Besonderheiten
dieses
Dienstleistungsangebots
ergäben
sich
durch
den
Bahntransport
(
die
TBE
unterliegen
der
gleichen
organisatorischen
Disziplin
wie
der
TGV
,
auch
wenn
sie
nicht
immer
auf
TGV
-Strecken
fahren
). [EU]
De
acordo
com
as
autoridades
francesas
,
«as
especificidades
desta
oferta
de
serviços
estão
associadas
ao
modo
de
transporte
ferroviário
(os
TBE
são
objecto
da
mesma
gestão
rigorosa
que
os
TGV
,
embora
não
circulem
necessariamente
em
linhas
de
alta
velocidade
).
Diesbezüglich
regt
er
Maßnahmen
an
,
mit
denen
Dritte
Rechte
am
geistigen
Eigentum
bezüglich
des
Hochgeschwindigkeitszuges
TGV
und/oder
der
Signaleinrichtungen
erwerben
können
. [EU]
A
este
propósito
,
sugere
medidas
destinadas
a
permitir
o
acesso
dos
terceiros
aos
direitos
de
propriedade
intelectual
relativos
ao
comboio
de
alta
velocidade
(TGV)
e/ou
à
sinalização
.
Dieses
Kriterium
sei
unvermeidlich
gewesen
,
denn
das
Los
4
betreffe
die
Beförderung
großer
industrieller
Bauteile
(
TGV
-Achsen
,
Bahnschwellen
,
usw
.)
und
erfordere
die
Zusammenarbeit
mit
Unternehmen
,
die
über
einen
beträchtlichen
Umsatz
und
bedeutende
Mittel
verfügen
. [EU]
Este
critério
justificava-se
pelo
facto
de
o
«lote
4»
consistir
no
transporte
de
peças
industriais
de
grande
dimensão
(eixos
de
TGV
,
travessas
...) e
ser
necessário
trabalhar
com
empresas
com
um
volume
de
negócios
e
meios
consentâneos
.
Dies
gilt
sowohl
für
den
Transport
mit
herkömmlichen
Zügen
als
auch
für
den
Transport
in
den
Laderäumen
der
Hochgeschwindigkeitszüge
(
TGV
)
in
Frankreich
. [EU]
Isso
é
válido
tanto
para
a
expedição
por
comboio
clássico
como
para
a
expedição
por
TGV
em
França
.
Dies
umfasst
den
"
TGV
Rhein-Rhône"
ohne
den
westlichen
Streckenteil
. [EU]
Compreendendo
o
comboio
de
alta
velocidade
Reno-Ródano
,
sem
o
ramo
ocidental
.
Es
handelt
sich
um
i)
"Urgence
Xpress":
Lieferung
innerhalb
von
einigen
Stunden
am
gleichen
Tag
(
Nutzung
der
TGV
-Laderäume
),
ii
)
Nachtlieferungen
(
zwischen
4
und
8
Stunden
,
Transport
in
nach
Kunden
getrennten
Laderäumen
),
iii
)
"H
Xpress":
Lieferung
am
nächsten
Morgen
vor
12
Uhr
,
iv
)
"Avantage
Xpress":
Lieferung
am
nächsten
Tag
vor
18
Uhr
, v):
"Tempo
Xpress":
Lieferung
innerhalb
von
48/72
Stunden
in
Europa
,
vi
)
"Lot
Xpress":
Beförderung
von
Ladungen
von
1
bis
25
t
in
Frankreich
und
Europa
sowie
vii
)
"Disram":
Transport
von
Paletten
zwischen
Unternehmen
. [EU]
Trata-se
dos
seguintes
serviços:
i)
«Urgence
Xpress»:
entrega
no
próprio
dia
em
algumas
horas
(utilizando o
TGV
);
ii
)
«Livraison
de
nuit»
(entre
as
4 e
as
8h00
,
em
cofre
privativo
);
iii
)
«H
Xpress»:
entre
ga
na
manhã
seguinte
,
antes
das
12h00
;
iv
)
«Avantage
Xpress»:
entrega
no
dia
seguinte
,
antes
das
18h00
; v)
«Tempo
Xpress»:
entrega
em
48/72
horas
na
Europa
;
vi
)
«Lot
Xpress»:
transporte
de
remessas
de
1 a
25
toneladas
em
França
e
na
Europa
;
vii
)
«Disram»:
distribuição
industrial
de
paletes
.
Hochgeschwindigkeitszüge
und
"Trains
à
très
grande
vitesse"
(
Züge
mit
sehr
hoher
Geschwindigkeit
) (
T
TGV
): % [EU]
Comboios
de
alta
velocidade
e
comboios
de
muito
alta
velocidade
(«TGV»/«TTGV»): [...] %
Informationshalber
sei
erwähnt
,
dass
in
Deutschland
trotz
der
sehr
starken
Position
von
Siemens
bei
den
Hochgeschwindigkeitszügen
der
gesamte
Marktanteil
von
Alstom
bei
%
liegt
(
hinter
Bombardier
mit
[...] %). [EU]
A
título
de
informação
,
na
Alemanha
,
apesar
de
uma
muito
forte
posição
da
Siemens
no
sector
do
TGV
, a
sua
parte
de
mercado
global
é
de
[...] % (atrás
da
Bombardier
com
[...] %).
Schließlich
steht
Frankreich
jedem
Wunsch
nach
Öffnung
der
Rechte
am
geistigen
Eigentum
am
TGV
und/oder
den
Signaleinrichtungen
ablehnend
gegenüber
,
wie
ihn
der
andere
Beteiligte
geäußert
hatte
. [EU]
Por
último
, a
França
opõe-se
a
qualquer
pedido
de
abertura
dos
direitos
de
propriedade
intelectual
relativos
ao
TGV
e/ou
à
sinalização
referidas
pelo
outro
terceiro
.
Verordnung
vom
19
.
Juni
1995
über
die
Typengenehmigung
von
Straßenfahrzeugen
(
TGV
) (
AS
1995
3997
),
zuletzt
geändert
am
29
.
November
2006
(
AS
2007
95
) [EU]
Portaria
de
19
de
Junho
de
1995
sobre
a
homologação
de
veículos
a
motor
(RO
1995
3997
),
com
a
última
redacção
que
lhe
foi
dada
em
29
de
Novembro
de
2006
(RO
2007
95
)
Zweitens
geht
aus
den
Vorarbeiten
für
das
Gesetz
Nr
.
98-546
und
insbesondere
dem
Bericht
Nr
.
413
des
Senats
hervor
,
dass
die
frühere
steuerrechtliche
Regelung
für
alle
Wirtschaftszweige
galt
,
während
Artikel
39
CA
des
CGI
"nur
schwere
Investitionsgüter
(
Flugzeuge
,
TGV
,
Schiffe
...)"
betrifft
. [EU]
Por
outro
lado
,
fica
patente
dos
trabalhos
preparatórios
da
Lei
n.o
98-546
e,
em
especial
,
do
relatório
do
Senado
n.o
413
que
o
dispositivo
fiscal
anterior
se
aplicava
a
todos
os
sectores
da
economia
,
enquanto
o
artigo
39
.o
CA
do
CGI
se
aplica
«apenas
aos
bens
de
equipamento
pesados
(aviões,
TGV
,
navios
...)».
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "TGV":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners