A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
12 results for T45
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Am
17
.
April
2007
stellte
das
Unternehmen
Bayer
CropScience
AG
gemäß
Artikel
8
Absatz
4
und
Artikel
20
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
bei
der
Kommission
einen
Antrag
auf
Zulassung
bereits
existierender
Erzeugnisse
aus
T45
-Ölraps
(
Lebensmittelzusatzstoffe
und
Futtermittelausgangserzeugnisse
,
die
aus
T45
-Ölraps
gewonnen
wurden
). [EU]
Em
17
de
Abril
de
2007
, a
empresa
Bayer
CropScience
AG
apresentou
à
Comissão
,
nos
termos
do
n.o 4
do
artigo
8.o e
do
n.o 4
do
artigo
20
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1829/2003
,
um
pedido
de
autorização
de
produtos
existentes
produzidos
a
partir
de
colza
T45
(aditivos
alimentares
e
matérias-primas
para
alimentação
animal
produzidos
a
partir
de
colza
T45
).
Am
28
.
Oktober
2005
stellte
das
Unternehmen
Bayer
CropScience
AG
bei
der
zuständigen
Behörde
des
Vereinigten
Königreichs
einen
Antrag
gemäß
den
Artikeln
5
und
17
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
auf
das
Inverkehrbringen
von
Lebensmitteln
,
Lebensmittelzutaten
und
Futtermitteln
,
die
T45
-Ölraps
enthalten
oder
aus
diesem
gewonnen
wurden
. [EU]
Em
28
de
Outubro
de
2005
, a
empresa
Bayer
CropScience
AG
apresentou
um
pedido
à
autoridade
competente
do
Reino
Unido
,
nos
termos
dos
artigos
5.o e
17
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1829/2003
,
para
colocar
no
mercado
géneros
alimentícios
,
ingredientes
alimentares
e
alimentos
para
animais
que
contivessem
ou
fossem
produzidos
a
partir
de
colza
T45
.
Am
5.
März
2008
gab
die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(
EFSA
)
gemäß
den
Artikeln
6
und
18
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
eine
umfassende
befürwortende
Stellungnahme
zu
beiden
Anträgen
ab
.
Sie
kam
zu
dem
Schluss
,
es
sei
unwahrscheinlich
,
dass
das
Inverkehrbringen
der
im
Antrag
beschriebenen
,
T45
-Ölraps
enthaltenden
oder
aus
diesem
gewonnenen
Erzeugnisse
(
"die
Erzeugnisse"
)
im
Zusammenhang
mit
den
vorgesehenen
Verwendungszwecken
schädliche
Auswirkungen
auf
die
Gesundheit
von
Mensch
oder
Tier
oder
auf
die
Umwelt
hat
. [EU]
Em
5
de
Março
de
2008
, a
Autoridade
Europeia
para
a
Segurança
dos
Alimentos
(«AESA»)
formulou
um
só
parecer
abrangente
e
favorável
relativo
a
ambos
os
pedidos
,
nos
termos
dos
artigos
6.o e
18
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1829/2003
,
tendo
concluído
ser
improvável
que
a
colocação
no
mercado
dos
produtos
que
contenham
ou
sejam
produzidos
a
partir
de
colza
T45
,
tal
como
descritos
no
pedido
(«produtos»),
tenha
efeitos
nocivos
na
saúde
humana
,
na
sanidade
animal
ou
no
ambiente
,
no
contexto
das
utilizações
previstas
[3].
Angesichts
dieser
Erwägungen
sollte
eine
Zulassung
erteilt
werden
,
die
das
Vorhandensein
von
T45
-Ölraps
in
Erzeugnissen
abdeckt
,
welches
aus
der
Vermarktung
von
T45
-Ölrapssaatgut
in
Drittländern
bis
zum
Jahr
2005
herrührt
. [EU]
Tendo
em
conta
estas
considerações
, é
adequado
conceder
uma
autorização
para
abranger
a
presença
de
colza
T45
nos
produtos
resultante
da
comercialização
de
sementes
de
colza
T45
nos
países
terceiros
até
2005
.
Daher
betreffen
diese
Anträge
lediglich
das
Vorhandensein
von
T45
-Ölraps
aus
früherem
Anbau
in
Drittländern
. [EU]
Por
conseguinte
, o
único
objectivo
destes
pedidos
é
abranger
a
presença
de
colza
T45
resultante
do
seu
anterior
cultivo
em
países
terceiros
.
Der
Antragsteller
gab
in
seinen
Anträgen
und
in
Mitteilungen
an
die
Kommission
an
,
dass
die
Vermarktung
von
T45
-Ölraps
nach
der
Anbausaison
2005
eingestellt
wurde
. [EU]
O
requerente
indicou
no
respectivo
pedido
e
nas
comunicações
à
Comissão
que
a
comercialização
de
colza
T45
fora
interrompida
após
o
período
de
plantação
de
2005
.
Die
EFSA
kam
insbesondere
zu
dem
Schluss
,
dass
keine
weiteren
Tierversuche
zur
Lebens-
und
Futtermittelsicherheit
(z. B.
eine
90-Tage-Toxizitätsstudie
an
Ratten
)
durchgeführt
werden
müssen
,
da
außer
dem
Vorhandensein
des
PAT-Proteins
keine
Hinweise
auf
biologisch
relevante
,
die
Zusammensetzung
betreffende
oder
agronomische
Veränderungen
des
Saatguts
von
T45
-Ölraps
vorliegen
. [EU]
Em
particular
, a
AESA
concluiu
que
,
dado
não
ter
sido
identificada
qualquer
indicação
de
alterações
agronómicas
ou
de
constituição
biologicamente
relevantes
para
as
sementes
de
colza
T45
, à
excepção
da
presença
da
proteína
PAT
,
não
são
necessários
estudos
de
segurança
adicionais
em
animais
com
os
géneros
alimentícios/alimentos
para
animais
enquanto
produtos
completos
(por
exemplo
,
um
estudo
de
toxicidade
a
90
dias
em
ratos
).
Dieser
Antrag
umfasst
auch
das
Inverkehrbringen
anderer
Erzeugnisse
,
die
T45
-Ölraps
enthalten
,
zu
den
gleichen
Verwendungszwecken
wie
bei
jeder
anderen
Ölrapssorte
,
außer
zum
Anbau
. [EU]
O
pedido
abrange
igualmente
a
colocação
no
mercado
de
outros
produtos
que
contêm
colza
T45
destinados
às
utilizações
habituais
da
colza
, à
excepção
do
cultivo
.
Nach
der
Stellungnahme
der
EFSA
scheinen
keine
über
die
in
Artikel
13
Absatz
1
und
Artikel
25
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
hinausgehenden
spezifischen
Kennzeichnungsanforderungen
für
die
Lebensmittel
,
Lebensmittelzutaten
und
Futtermittel
,
die
T45
-Ölraps
enthalten
oder
aus
diesem
gewonnen
wurden
,
erforderlich
zu
sein
. [EU]
Com
base
no
parecer
da
AESA
,
afigura-se
não
serem
necessários
,
para
os
géneros
alimentícios
,
ingredientes
alimentares
e
alimentos
para
animais
que
contenham
ou
sejam
produzidos
a
partir
de
colza
T45
,
requisitos
de
rotulagem
específicos
para
além
dos
previstos
no
n.o 1
do
artigo
13
.o e
no
n.o 2
do
artigo
25
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1829/2003
.
T45
,
wie
unter
Buchstabe
b
des
Anhangs
dieser
Entscheidung
angegeben
,
wird
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
65/2004
der
spezifische
Erkennungsmarker
ACS-BNØØ8-2
zugewiesen
. [EU]
À
colza
(Brassica
napus
L.)
geneticamente
modificada
T45
,
tal
como
se
especifica
na
alínea
b)
do
anexo
da
presente
decisão
, é
atribuído
,
conforme
previsto
no
Regulamento
(CE) n.o
65/2004
, o
identificador
único
ACS-BNØØ8-2
.
über
die
Zulassung
des
Inverkehrbringens
von
Erzeugnissen
,
die
die
genetisch
veränderte
Ölrapssorte
T45
(
ACS-BNØØ8-2
),
welche
in
Drittländern
bis
2005
vermarktet
wurde
,
enthalten
oder
aus
dieser
gewonnen
wurden
,
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[EU]
que
autoriza
a
colocação
no
mercado
de
produtos
que
contenham
ou
sejam
produzidos
a
partir
de
colza
geneticamente
modificada
T45
(ACS-BNØØ8-2)
resultante
da
comercialização
deste
tipo
de
colza
nos
países
terceiros
até
2005
nos
termos
do
Regulamento
(CE) n.o
1829/2003
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
Zur
Überwachung
der
Einstellung
des
Inverkehrbringens
von
T45
-Ölraps
sollte
sein
Vorhandensein
in
eingeführten
Erzeugnissen
regelmäßig
gemeldet
werden
. [EU]
A
fim
de
monitorizar
a
eliminação
gradual
da
colza
T45
, a
sua
presença
em
produtos
importados
deve
ser
regularmente
comunicada
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "T45":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners