A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
35 results for Tätigkeitsberichts
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Annahme
des
jährlichen
Tätigkeitsberichts
der
Stiftung
gemäß
dem
in
Artikel
13
festgelegten
Verfahren
und
Übermittlung
dieses
Berichts
an
die
Organe
und
die
Mitgliedstaaten
[EU]
Aprovar
o
relatório
anual
de
actividades
da
Fundação
,
nos
termos
do
artigo
13
.o, e
transmiti-lo
às
instituições
comunitárias
e
aos
Estados-Membros
Auf
dieser
Grundlage
erstellt
der
leitende
Direktor
jedes
Jahr
den
Entwurf
eines
Tätigkeitsberichts
und
legt
ihn
dem
Verwaltungsrat
vor
[EU]
Nesta
base
, o
director
executivo
preparará
anualmente
um
projecto
de
relatório
geral
que
apresentará
ao
Conselho
de
Administração
Ausarbeitung
des
jährlichen
Tätigkeitsberichts
gemäß
Artikel
19
Absatz
4,
des
Jahresabschlusses
und
der
Bilanz
gemäß
Artikel
18
Absatz
5,
die
er
dem
Verwaltungsrat
zur
Genehmigung
unterbreitet
[EU]
Elaborar
o
relatório
anual
de
actividades
a
que
se
refere
o n.o 4
do
artigo
19
.o e
os
balanços
e
as
contas
anuais
a
que
se
refere
o n.o 5
do
artigo
18
.o e
submetê-los
à
aprovação
do
Conselho
de
Administração
Ausarbeitung
des
jährlichen
Tätigkeitsberichts
mit
den
zugehörigen
Ausgaben
[EU]
Elaborar
o
relatório
anual
de
actividades
,
incluindo
as
despesas
correspondentes
Das
Kollegium
übermittelt
der
Haushaltsbehörde
und
dem
Rechnungshof
alljährlich
bis
zum
15
.
Juni
eine
Analyse
und
Bewertung
des
jährlichen
Tätigkeitsberichts
über
das
vorausgegangene
Haushaltsjahr
. [EU]
O
Colégio
transmitirá
anualmente
,
até
15
de
Junho
, à
Autoridade
Orçamental
e
ao
Tribunal
de
Contas
uma
análise
e
uma
apreciação
do
relatório
anual
de
actividades
correspondente
ao
exercício
anterior
.
Der
Hauptgeschäftsführer
erstellt
mit
Unterstützung
durch
den
Rechnungsführer
bis
zum
31
.
März
des
auf
das
Haushaltsjahr
folgenden
Jahres
die
Entwürfe
der
Haushaltsrechnung
und
der
jährlichen
Vermögensübersicht
sowie
den
Entwurf
eines
Tätigkeitsberichts
und
unterbreitet
diese
dem
Rechnungsprüfungskollegium
zur
Prüfung
und
Stellungnahme
. [EU]
Até
ao
dia
31
de
Março
subsequente
ao
encerramento
do
exercício
, o
director
executivo
,
com
a
colaboração
do
contabilista
,
elabora
e
apresenta
ao
Comité
Director
,
para
análise
e
emissão
de
um
parecer
,
os
projectos
de
contas
anuais
de
gestão
,
de
balanço
anual
e
de
relatório
de
actividade
.
Der
jährliche
Betrag
wird
im
Arbeitsprogramm
auf
der
Grundlage
des
Tätigkeitsberichts
und
der
Prognosen
der
EIB
festgelegt
. [EU]
O
montante
anual
será
estabelecido
no
programa
de
trabalho
,
com
base
no
relatório
de
actividades
anual
e
as
previsões
apresentadas
pelo
BEI
.
Der
jährliche
Betrag
wird
im
Arbeitsprogramm
auf
der
Grundlage
des
Tätigkeitsberichts
und
der
Prognosen
der
EIB
festgelegt
. [EU]
O
montante
anual
será
estabelecido
no
programa
de
trabalho
,
com
base
no
relatório
de
actividades
anual
e
nas
previsões
apresentadas
pelo
BEI
.
Der
Präsident
des
Amtes
konsultiert
die
in
Artikel
4
Absatz
5
Buchstabe
a
genannten
Vertreter
zu
den
relevanten
Teilen
des
Tätigkeitsberichts
,
bevor
er
den
Bericht
dem
Europäischen
Parlament
,
der
Kommission
und
dem
Verwaltungsrat
vorlegt
. [EU]
Antes
de
apresentar
o
relatório
de
atividades
ao
Parlamento
Europeu
, à
Comissão
e
ao
Conselho
de
Administração
, o
Presidente
do
Instituto
consulta
os
representantes
a
que
se
refere
o
artigo
4.o, n.o 5,
alínea
a),
sobre
as
partes
relevantes
do
relatório
.
Der
Restbetrag
wird
im
Jahr
2008
nach
Eingang
und
Billigung
des
Finanzberichts
und
des
Tätigkeitsberichts
ausgezahlt
. [EU]
Será
paga
uma
segunda
fracção
em
2008
,
após
recepção
e
aprovação
de
um
relatório
financeiro
e
técnico
.
Der
Überwachungsausschuss
veranlasst
die
Veröffentlichung
seines
Tätigkeitsberichts
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
,
nachdem
er
ihn
dem
Europäischen
Parlament
,
dem
Rat
und
der
Kommission
übermittelt
hat
. [EU]
O
Comité
de
Fiscalização
toma
as
medidas
necessárias
para
que
o
seu
relatório
de
actividades
seja
publicado
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
depois
de
ter
sido
comunicado
ao
Parlamento
Europeu
,
ao
Conselho
e à
Comissão
.
Der
Vorstand
erstellt
eine
Analyse
und
Bewertung
des
Entwurfs
des
jährlichen
Tätigkeitsberichts
über
das
vorangegangene
Haushaltsjahr
. [EU]
O
Conselho
Directivo
analisa
e
avalia
o
projecto
de
relatório
anual
de
actividades
em
relação
ao
exercício
orçamental
anterior
.
die
Festlegung
der
Strategie
des
EIT
gemäß
der
Strategischen
Innovationsagenda
(
SIA
)
sowie
die
Aufstellung
des
dreijährigen
fortlaufenden
Arbeitsprogramms
,
des
Haushaltsplans
,
des
Jahresabschlusses
,
der
Bilanz
und
des
jährlichen
Tätigkeitsberichts
auf
Vorschlag
des
Direktors
[EU]
Definir
a
estratégia
do
EIT
,
tal
como
consagrada
no
Programa
Estratégico
de
Inovação
(PEI), o
programa
de
trabalho
trienal
progressivo
, o
seu
orçamento
,
as
suas
contas
e
balanço
anuais
e o
seu
relatório
anual
de
actividades
,
com
base
numa
proposta
do
director
Die
gemeinsame
Kontrollinstanz
entscheidet
über
die
Veröffentlichung
ihres
Tätigkeitsberichts
und
legt
gegebenenfalls
die
entsprechenden
Modalitäten
fest
. [EU]
A
Instância
Comum
de
Controlo
decide
tornar
público
,
ou
não
, o
seu
relatório
de
actividades
e,
se
for
caso
disso
,
determina
o
modo
dessa
publicação
.
Die
Kommission
übermittelt
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
spätestens
am
15
.
Juni
eines
jeden
Jahres
eine
Zusammenfassung
des
Tätigkeitsberichts
für
das
vorhergehende
Jahr
. [EU]
Anualmente
,
até
15
de
Junho
, a
Comissão
transmite
ao
Parlamento
Europeu
e
ao
Conselho
um
resumo
do
relatório
anual
de
actividades
do
ano
precedente
.
Die
Zahlung
der
gesamten
finanziellen
Beteiligung
der
Gemeinschaft
an
den
nationalen
Programmen
ist
von
der
Genehmigung
des
jährlichen
Tätigkeitsberichts
gemäß
Artikel
6
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1639/2001
und
der
damit
einhergehenden
Kosten
durch
die
Kommission
abhängig
zu
machen
. [EU]
O
pagamento
da
participação
financeira
total
da
Comunidade
para
os
programas
nacionais
deve
ser
sujeito
à
aprovação
pela
Comissão
do
relatório
técnico
anual
de
actividade
a
que
se
refere
o n.o 2
do
artigo
6.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1639/2001
e
respectivos
custos
associados
.
Die
zweite
Rate
der
finanziellen
Beteiligung
der
Gemeinschaft
wird
nach
Eingang
und
Billigung
des
Finanzberichts
und
des
Tätigkeitsberichts
gemäß
Absatz
2
ausgezahlt
. [EU]
A
segunda
parcela
da
participação
comunitária
é
paga
após
a
recepção
e
aprovação
dos
relatórios
financeiro
e
técnico
a
que
se
refere
o n.o 2.
eine
Evaluierung
des
jährlichen
Tätigkeitsberichts
jeder
Agentur
[EU]
uma
avaliação
do
Relatório
Anual
de
Atividades
de
cada
Agência
Einrichtung
eines
wirksamen
Überwachungssystems
,
damit
die
regelmäßigen
Bewertungen
gemäß
Artikel
24
durchgeführt
werden
können
und
-
auf
dieser
Grundlage
-
Erstellung
eines
Entwurfs
des
jährlichen
Tätigkeitsberichts
über
die
Tätigkeiten
der
Stiftung
[EU]
Instaurar
um
sistema
de
controlo
eficaz
que
permita
efectuar
as
avaliações
previstas
no
artigo
24
.o e,
com
base
nestas
,
preparar
o
projecto
de
relatório
anual
de
actividades
Er
erstellt
jährlich
einen
Entwurf
des
allgemeinen
Tätigkeitsberichts
und
legt
ihn
dem
Verwaltungsrat
vor
. [EU]
Elaborar
anualmente
um
relatório
geral
que
apresenta
ao
Conselho
de
Administração
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Tätigkeitsberichts":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners