A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
21 results for Sulfiten
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Am
30
.
Juni
2011
wurde
beantragt
,
die
Verwendung
von
Schwefeldioxid
-
Sulfiten
(E
220-228
)
und
Propylenglycolalginat
(E
405
)
zuzulassen
;
der
Antrag
wurde
den
Mitgliedstaaten
vorgelegt
. [EU]
Foi
apresentado
em
30
de
junho
de
2011
, e
colocado
à
disposição
dos
Estados-Membros
,
um
pedido
de
autorização
da
utilização
de
dióxido
de
enxofre
–
;
sulfitos
(E
220-E
228
) e
alginato
de
propilenoglicol
(alginato
de
propano-1
,2-diol) (E
405
).
Anthocyane
(E
163
)
können
bis
zu
100000
mg/kg
an
Sulfiten
enthalten
. [EU]
O
aditivo
E
163
antocianinas
pode
conter
até
100000
mg/kg
de
sulfitos
.
Da
die
Aktualisierung
der
Liste
durch
Zulassung
der
Verwendung
von
Schwefeldioxid
-
Sulfiten
(E
220-228
)
als
Konservierungsstoffe
und
von
Propylenglycolalginat
(E
405
)
als
Schaumstabilisator
in
Getränken
aus
fermentiertem
Traubenmost
keine
Auswirkungen
auf
die
menschliche
Gesundheit
hat
,
kann
auf
die
Einholung
eines
Gutachtens
bei
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
verzichtet
werden
. [EU]
Uma
vez
que
a
autorização
da
utilização
de
dióxido
de
enxofre
–
;
sulfitos
(E
220-E
228
)
como
conservantes
e
de
alginato
de
propilenoglicol
(alginato
de
propano-1
,2-diol) (E
405
)
como
estabilizador
de
espuma
em
bebidas
à
base
de
mosto
de
uvas
fermentado
constitui
uma
atualização
dessa
lista
que
não
é
suscetível
de
afetar
a
saúde
humana
,
não
é
necessário
solicitar
o
parecer
da
Autoridade
Europeia
para
a
Segurança
dos
Alimentos
.
Da
es
sich
um
einen
Nischenmarkt
handeln
dürfte
,
sollte
diese
zusätzliche
Verwendung
von
Schwefeldioxid
und
Sulfiten
zugelassen
werden
,
um
frische
Heidelbeeren
vor
Pilzbefall
zu
bewahren
. [EU]
A
utilização
adicional
de
dióxido
de
enxofre
e
de
sulfitos
deve
ser
autorizada
a
fim
de
ajudar
a
preservar
os
mirtilos
frescos
contra
o
crescimento
de
fungos
,
tendo
em
conta
que
este
produto
pode
representar
um
nicho
de
mercado
.
Daher
sollte
die
zusätzliche
Verwendung
von
Schwefeldioxid
und
Sulfiten
(E
220
, E
221
, E
222
, E
223
, E
224
, E
226
, E
227
, E
228
)
nur
für
diese
bestimmte
Zimtart
zugelassen
werden
. [EU]
Por
conseguinte
, é
adequado
autorizar
a
utilização
adicional
de
dióxido
de
enxofre
e
de
sulfitos
(E
220
, E
221
, E
222
, E
223
, E
224
, E
226
, E
227
e E
228
)
apenas
neste
tipo
específico
de
canela
.
Daher
sollten
die
Mitgliedstaaten
angemessene
Kontrollen
bestimmter
Fischereierzeugnisse
aus
Gabun
bei
der
Ankunft
an
der
Außengrenze
der
Gemeinschaft
durchführen
,
um
sicherzustellen
,
dass
sie
den
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1881/2006
und
der
Richtlinie
95/2/EG
hinsichtlich
Schwermetallen
und
Sulfiten
entsprechen
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
,
por
conseguinte
,
realizar
os
devidos
controlos
em
determinados
produtos
da
pesca
provenientes
do
Gabão
aquando
da
sua
chegada
à
fronteira
da
Comunidade
, a
fim
de
assegurar
a
conformidade
com
o
Regulamento
(CE) n.o
1881/2006
e
com
a
Directiva
95/2/CE
no
que
diz
respeito
,
respectivamente
,
aos
metais
pesados
e
aos
sulfitos
.
Damit
die
Verwendung
von
Schwefeldioxid
-
Sulfiten
(E
220-228
)
und
von
Propylenglycolalginat
(E
405
)
in
Getränken
aus
fermentiertem
Traubenmost
vor
diesem
Datum
zugelassen
werden
kann
,
ist
für
diese
Verwendung
der
genannten
Lebensmittelzusatzstoffe
ein
früheres
Geltungsdatum
festzulegen
. [EU]
A
fim
de
autorizar
a
utilização
de
dióxido
de
enxofre
–
;
sulfitos
(E
220-E
228
) e
de
alginato
de
propilenoglicol
(alginato
de
propano-1
,2-diol) (E
405
)
em
bebidas
à
base
de
mosto
de
uvas
fermentado
antes
dessa
data
, é
necessário
especificar
uma
data
de
aplicação
anterior
para
esta
utilização
desses
aditivos
alimentares
.
Die
durch
diese
neue
Verwendung
bedingte
zusätzliche
Exposition
gegenüber
Schwefeldioxid
-
Sulfiten
(E
220-228
)
und
Propylenglycolalginat
(E
405
)
wird
begrenzt
bleiben
und
nicht
zu
einer
Erhöhung
der
Gesamtaufnahme
führen
. [EU]
A
exposição
adicional
a
dióxido
de
enxofre
–
;
sulfitos
(E
220-E
228
) e
alginato
de
propilenoglicol
(alginato
de
propano-1
,2-diol) (E
405
)
com
base
nesta
nova
utilização
continuará
a
ser
limitada
e
não
deve
conduzir
a
um
aumento
da
ingestão
global
.
Die
geltenden
Bestimmungen
über
die
Verwendung
von
Sulfiten
(E
220
bis
E
228
)
bei
gekochten
Krebstieren
,
Tafeltrauben
und
Litschis
müssen
aktualisiert
werden
. [EU]
É
necessário
actualizar
as
disposições
em
vigor
no
que
respeita
à
utilização
dos
sulfitos
(E
220
a E
228
)
em
crustáceos
cozidos
,
uvas
de
mesa
e
líchias
.
Dies
gilt
insbesondere
für
die
Fähigkeit
der
gabunischen
Behörden
,
Korrekturmaßnahmen
zu
treffen
,
wenn
hohe
Gehalte
an
Schwermetallen
und
Sulfiten
auftreten
. [EU]
Foram
identificadas
lacunas
graves
,
nomeadamente
no
que
diz
respeito
à
capacidade
de
as
autoridades
do
país
tomarem
medidas
correctivas
sempre
que
se
registam
teores
elevados
de
metais
pesados
e
sulfitos
.
Die
Verwendung
von
Schwefeldioxid
-
Sulfiten
(E
220-228
)
und
Propylenglycolalginat
(E
405
)
in
Getränken
aus
fermentiertem
Traubenmost
ist
technisch
notwendig
. [EU]
Existe
a
necessidade
tecnológica
de
utilizar
dióxido
de
enxofre
–
;
sulfitos
(E
220-E
228
) e
alginato
de
propilenoglicol
(alginato
de
propano-1
,2-diol) (E
405
)
em
bebidas
à
base
de
mosto
de
uvas
fermentado
.
Die
Verwendung
von
Schwefeldioxid
und
Sulfiten
schützt
frische
Heidelbeeren
vor
Pilzbefall
. [EU]
A
utilização
de
dióxido
de
enxofre
e
de
sulfitos
protege
os
mirtilos
frescos
contra
o
desenvolvimento
de
fungos
.
Die
vorliegende
Verordnung
gilt
für
diejenigen
für
den
menschlichen
Verzehr
bestimmten
Fischereierzeugnisse
aus
Gabun
,
die
hinsichtlich
Schwermetallen
unter
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1881/2006
und
hinsichtlich
Sulfiten
unter
die
Richtlinie
95/2/EG
fallen
. [EU]
O
presente
regulamento
aplica-se
aos
produtos
da
pesca
provenientes
do
Gabão
e
destinados
ao
consumo
humano
abrangidos
pelo
Regulamento
(CE) n.o
1881/2006
da
Comissão
,
no
que
diz
respeito
aos
metais
pesados
, e
pela
Directiva
95/2/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
no
que
diz
respeito
aos
sulfitos
.
Durch
die
Anwendung
angemessener
Probenahmepläne
und
Analysemethoden
stellen
die
Mitgliedstaaten
sicher
,
dass
jede
Sendung
mit
Erzeugnissen
gemäß
Artikel
1
den
erforderlichen
Tests
unterzogen
wird
,
so
dass
gewährleistet
ist
,
dass
die
betroffenen
Erzeugnisse
den
Bestimmungen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1881/2006
hinsichtlich
Schwermetallen
und
der
Richtlinie
95/2/EG
hinsichtlich
Sulfiten
entsprechen
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
,
recorrendo
a
planos
de
amostragem
e
métodos
analíticos
adequados
,
garantir
que
cada
remessa
de
produtos
abrangidos
pelo
artigo
1.o
seja
submetida
às
análises
necessárias
para
assegurar
que
os
produtos
em
causa
cumprem
as
disposições
previstas
no
Regulamento
(CE) n.o
1881/2006
,
no
que
diz
respeito
aos
metais
pesados
, e
na
Directiva
95/2/CE
,
no
que
diz
respeito
aos
sulfitos
.
Es
ist
daher
angebracht
,
die
Verwendung
von
Schwefeldioxid
-
Sulfiten
(E
220-228
)
als
Konservierungsstoffe
und
von
Propylenglycolalginat
(E
405
)
als
Schaumstabilisator
in
Getränken
aus
fermentiertem
Traubenmost
zuzulassen
. [EU]
É,
pois
,
adequado
autorizar
a
utilização
de
dióxido
de
enxofre
–
;
sulfitos
(E
220-E
228
)
como
conservantes
e
de
alginato
de
propilenoglicol
(alginato
de
propano-1
,2-diol) (E
405
)
como
estabilizador
de
espuma
em
bebidas
à
base
de
mosto
de
uvas
fermentado
.
Im
Fall
von
Sulfiten
können
die
nachstehenden
Angaben
verwendet
werden:
'Sulfite'
oder
'Schwefeldioxid'
." [EU]
No
caso
dos
sulfitos
,
podem
ser
utilizadas
as
seguintes
menções:
«sulfitos»
,
«anidrido
sulfuroso»
ou
«dióxido
de
enxofre»
.».
Im
Jahr
1994
legte
der
SCF
eine
ADI
von
0-0
,7
mg/kg
KG
fest
und
befand
,
dass
die
Verwendung
von
Schwefeldioxid
und
anderen
Sulfiten
begrenzt
werden
sollte
,
um
das
Auftreten
schwerer
asthmatischer
Reaktionen
einzuschränken
. [EU]
Em
1994
, o
CCAH
estabeleceu
uma
DDA
de
0-0
,7
mg/kg
de
peso
corporal
e
considerou
que
a
utilização
de
dióxido
de
enxofre
e
outros
sulfitos
devia
ser
restringida
a
fim
de
limitar
a
ocorrência
de
reacções
asmáticas
graves
.
In
dem
Bemühen
um
eine
Verringerung
der
Verwaltungslasten
empfiehlt
es
sich
,
die
Verpflichtung
gemäß
Artikel
41
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
436/2009
,
den
Zusatz
von
Sulfiten
in
den
Büchern
zu
vermerken
,
zu
streichen
,
weil
Sulfite
auf
verschiedenen
Stufen
der
Erzeugung
und
Behandlung
des
Weins
zugesetzt
werden
und
der
endgültige
Gehalt
nicht
der
Summe
der
angegebenen
Sulfite
entspricht
. [EU]
No
intuito
de
reduzir
os
encargos
administrativos
, é
conveniente
suprimir
a
obrigação
de
indicar
nos
registos
a
adição
de
sulfitos
,
estabelecida
no
artigo
41
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
436/2009
,
dado
que
os
sulfitos
são
adicionados
em
diferentes
fases
da
produção
e
da
manutenção
do
vinho
e o
teor
final
de
sulfitos
não
corresponde
à
soma
das
quantidades
indicadas
.
Wenngleich
die
Verwendung
von
Schwefeldioxid
und
Sulfiten
limitiert
werden
soll
,
macht
dieser
spezielle
Verwendungszweck
nur
einen
geringen
Anteil
der
Aufnahme
von
Schwefeldioxid
und
Sulfiten
aus
. [EU]
Embora
a
utilização
de
dióxido
de
enxofre
e
de
sulfitos
deva
ser
restringida
,
esta
utilização
específica
representa
uma
contribuição
negligenciável
em
relação
à
ingestão
de
dióxido
de
enxofre
e
de
sulfitos
.
zur
Änderung
des
Anhangs
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1333/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
hinsichtlich
der
Verwendung
von
Schwefeldioxid
-
Sulfiten
(E
220-228
)
und
von
Propylenglycolalginat
(E
405
)
in
Getränken
aus
fermentiertem
Traubenmost
[EU]
que
altera
o
anexo
II
do
Regulamento
(CE) n.o
1333/2008
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
no
que
diz
respeito
à
utilização
de
dióxido
de
enxofre
–
;
sulfitos
(E
220-E
228
) e
alginato
de
propilenoglicol
(alginato
de
propano-1
,2-diol) (E
405
)
em
bebidas
à
base
de
mosto
de
uvas
fermentado
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sulfiten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners