A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Stromkabel
Stromkreis
Stromleitung
Stromlinie
Stromnetz
Stromschnelle
Stromstoß
Strontianit
Strontium
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
72 results for
Stromnetz
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
"Aktiver
Betrieb"
bezeichnet
einen
Zustand
,
in
dem
das
Gerät
mit
dem
öffentlichen
Stromnetz
verbunden
ist
und
mindestens
eine
der
Hauptfunktionen
zum
bestimmungsgemäßen
Betrieb
des
Geräts
aktiviert
ist
. [EU]
«Estado
activo»:
estado
em
que
o
equipamento
se
encontra
ligado
à
rede
eléctrica
e
em
que
foi
activada
pelo
menos
uma
das
funções
principais
que
prestam
o
serviço
pretendido
com
o
equipamento
.
"Aktiver
Betriebsmodus"
bezeichnet
einen
Zustand
,
in
dem
das
Gerät
mit
dem
öffentlichen
Stromnetz
verbunden
ist
und
mindestens
eine
der
Hauptfunktionen
zum
bestimmungsgemäßen
Betrieb
des
Geräts
aktiviert
ist
. [EU]
«Estado
activo»:
estado
em
que
o
equipamento
se
encontra
ligado
à
rede
eléctrica
e
em
que
foi
activada
pelo
menos
uma
das
funções
principais
que
prestam
o
serviço
pretendido
com
o
equipamento
.
An
das
Stromnetz
mit
einer
Spannung
von
mehr
als
65
kV
angeschlossene
Abnehmer
. [EU]
Os
grandes
consumidores
de
electricidade
são
as
empresas
ligadas
à
rede
de
electricidade
com
uma
tensão
superior
a
65
kV
.
Andere
Triebwagen
und
Schienenbusse
(
ohne
solche
mit
Stromspeisung
aus
dem
Stromnetz
) [EU]
Outras
automotoras
,
mesmo
para
circulação
urbana
(diesel)
Anschluss
an
das
nationale
Stromnetz
(
20
-
100
kV
)
über
eine
lokale
Umspannstation
für
die
Umspannung
in
6 -
20
kV
. [EU]
Ligação
à
rede
pública
numa
subestação
local
,
onde
a
tensão
de
20-100
kV
é
transformada
numa
tensão
de
6-20
kV
.
Anschluss
des
Fahrzeuges
an
das
Stromnetz
:
[EU]
Ligação
do
veículo
à
rede
de
distribuição:
"Aus-Zustand"
bezeichnet
einen
Zustand
,
in
dem
das
Gerät
mit
dem
Stromnetz
verbunden
ist
,
aber
keinerlei
Funktion
bereitstellt
;
das
umfasst
auch:
[EU]
«estado
de
desactivação»
estado
em
que
o
equipamento
se
encontra
ligado
à
rede
eléctrica
sem
executar
qualquer
função
;
inclui
igualmente:
Aus-Zustand:
Der
Stromversorgungszustand
,
in
den
das
Produkt
übergeht
,
wenn
es
manuell
oder
automatisch
ausgeschaltet
wurde
,
aber
noch
an
das
Stromnetz
angeschlossen
ist
. [EU]
Desligado
–
; O
estado
de
consumo
energético
em
que
o
equipamento
entra
quando
foi
manual
ou
automaticamente
desligado
mas
continua
a
estar
ligado
à
corrente
e a
receber
alimentação
.
Aus-Zustand
Zustand
mit
der
geringsten
,
vom
Nutzer
nicht
ausschaltbaren
(
beeinflussbaren
)
Leistungsaufnahme
,
der
unbegrenzt
fortbesteht
,
solange
das
Gerät
mit
dem
Stromnetz
verbunden
ist
und
entsprechend
der
Bedienungsanleitung
des
Herstellers
genutzt
wird
. [EU]
Modo
desligado
O
nível
de
consumo
de
energia
no
modo
mais
baixo
de
energia
que
não
pode
ser
desligado
(influenciado)
pelo
utilizador
e
que
pode
persistir
por
um
tempo
indefinido
quando
o
aparelho
está
ligado
à
fonte
de
alimentação
principal
e é
usado
em
conformidade
com
as
instruções
do
fabricante
.
Beim
Verbraucherbereich
kann
es
sich
um
einen
industriellen
Prozess
,
einen
individuellen
Wärme-
oder
Stromverbraucher
,
ein
Fernwärme-/Kühlsystem
und/oder
das
Stromnetz
handeln
. [EU]
A
área
de
consumo
pode
ser
um
processo
industrial
,
um
consumidor
individual
de
energia
térmica
e/ou
eléctrica
,
uma
rede
de
climatização
urbana
e/ou
a
rede
eléctrica
.
Bei
Produkten
,
die
Batterien
verwenden
,
wenn
sie
nicht
an
das
Stromnetz
angeschlossen
sind
,
verbleibt
die
Batterie
während
der
Prüfung
im
Gerät
.
Bei
der
Messung
sollte
jedoch
keine
aktive
Aufladung
der
Batterie
erfolgen
,
die
über
die
Wartungsladung
hinaus
geht
(d. h.
die
Batterie
sollte
vor
dem
Beginn
der
Prüfung
voll
aufgeladen
werden
). [EU]
Para
produtos
que
se
destinem
a
funcionar
com
baterias
quando
não
estiverem
ligados
à
corrente
, a
bateria
deve
estar
colocada
para
o
ensaio
.
No
entanto
,
as
medições
não
devem
reflectir
o
carregamento
activo
da
bateria
para
além
do
carregamento
de
manutenção
(isto é, a
bateria
deve
estar
completamente
carregada
antes
do
início
do
ensaio
).
"Bereitschaftszustand"
bezeichnet
einen
Zustand
,
in
dem
das
Gerät
mit
dem
öffentlichen
Stromnetz
verbunden
ist
,
auf
die
Energiezufuhr
aus
dem
öffentlichen
Stromnetz
angewiesen
ist
,
um
bestimmungsgemäß
zu
funktionieren
,
und
nur
folgende
Funktionen
zeitlich
unbegrenzt
bereitstellt:
[EU]
«estado
de
vigília»
o
estado
em
que
o
equipamento
está
ligado
à
rede
eléctrica
,
depende
do
fornecimento
de
energia
por
essa
rede
a
fim
de
funcionar
adequadamente
e
faculta
apenas
as
seguintes
funções
,
que
podem
persistir
por
tempo
indeterminado:
"Bereitschaftszustand"
bezeichnet
einen
Zustand
,
in
dem
das
Gerät
mit
dem
öffentlichen
Stromnetz
verbunden
ist
,
auf
die
Energiezufuhr
aus
dem
öffentlichen
Stromnetz
angewiesen
ist
,
um
ordnungsgemäß
zu
funktionieren
,
und
nur
folgende
Funktionen
zeitlich
unbegrenzt
bereitstellt:
[EU]
«Estado
de
vigília»
o
estado
em
que
o
equipamento
está
ligado
à
rede
eléctrica
,
depende
do
fornecimento
de
energia
por
essa
rede
a
fim
de
funcionar
adequadamente
e
faculta
apenas
as
seguintes
funções
,
que
podem
persistir
por
tempo
indeterminado:
"Bereitschaftszustand"
(
Standby
)
bezeichnet
einen
Zustand
,
in
dem
das
Gerät
mit
dem
öffentlichen
Stromnetz
verbunden
ist
,
auf
die
Energiezufuhr
aus
dem
öffentlichen
Stromnetz
angewiesen
ist
,
um
bestimmungsgemäß
zu
funktionieren
,
und
nur
folgende
Funktionen
zeitlich
unbegrenzt
bereitstellt:
[EU]
«Estado
de
vigília»:
estado
em
que
o
equipamento
está
ligado
à
rede
eléctrica
,
depende
do
fornecimento
de
energia
por
essa
rede
a
fim
de
funcionar
conforme
se
pretende
e
executa
apenas
as
seguintes
funções
,
que
podem
persistir
por
tempo
indeterminado:
Bewertung
der
Auswirkungen
der
Verlagerung
von
CO2-Emissionen
für
die
Energiesicherheit
der
Mitgliedstaaten
,
insbesondere
wenn
die
Vernetzung
mit
dem
Stromnetz
der
EU
ungenügend
ist
und
wenn
eine
Vernetzung
mit
dem
Stromnetz
von
Drittstaaten
besteht
,
sowie
geeignete
Maßnahmen
auf
diesem
Gebiet
. [EU]
A
avaliação
do
impacto
da
fuga
de
carbono
para
a
segurança
energética
dos
Estados-Membros
,
em
particular
nos
casos
em
que
as
ligações
de
electricidade
com
o
resto
da
União
Europeia
sejam
insuficientes
e
em
que
existam
ligações
de
electricidade
com
países
terceiros
,
bem
como
medidas
apropriadas
neste
contexto
.
CPA
30
.20.11:
Elektrische
Lokomotiven
mit
Stromspeisung
aus
dem
Stromnetz
[EU]
CPA
30
.20.11:
Locomotivas
e
locotractores
,
alimentados
por
fonte
externa
de
electricidade
Da
DC-CFL-i
und
AC-CFL-i
nicht
mit
demselben
Stromnetz
verwendet
werden
können
,
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
diese
beiden
Typen
von
CFL-i
nicht
miteinander
konkurrieren
. [EU]
Uma
vez
que
as
DC-CFL-i
e
as
AC-CFL-i
não
podem
se
utilizadas
nos
mesmos
tipos
de
redes
de
energia
,
conclui-se
que
não
existe
concorrência
entre
os
dois
tipos
mencionados
.
Daher
weist
die
Kommission
darauf
hin
,
dass
damit
einer
der
Hauptrechtfertigungsgründe
aus
der
Zeit
der
Anmeldung
der
Beihilfe
weggefallen
ist
,
da
die
von
Friel
Acerra
erzeugte
Energie
auf
dem
nationalen
Energiemarkt
abgesetzt
und
das
neuen
Kraftwerk
auf
Biokraftstoffbasis
direkt
an
das
nationale
Stromnetz
angeschlossen
wird
. [EU]
A
Comissão
observa
,
por
conseguinte
,
que
uma
das
principais
justificações
apresentadas
na
notificação
não
á
válida
,
visto
que
a
energia
produzida
pela
Friel
Acerra
é
vendida
no
mercado
nacional
da
energia
e a
nova
central
eléctrica
a
biolíquidos
está
directamente
ligada
à
rede
nacional
.
Das
dritte
Szenario
erstreckt
sich
auf
die
Erzeugung
von
Energie
,
die
nicht
in
ein
Verteilernetz
eingespeist
wird
(z. B.
die
lokale
Energieerzeugung
durch
Nutzung
von
Restdampf
,
der
nicht
in
das
Stromnetz
eingespeist
wird
). [EU]
A
terceira
situação
corresponde
à
produção
de
energia
que
não
alimenta
nenhuma
rede
de
distribuição
(por
exemplo
,
produção
local
de
energia
eléctrica
a
partir
de
vapor
residual
que
não
entra
na
rede
de
distribuição
de
energia
).
Das
Energiemessgerät
zwischen
der
Netzsteckdose
und
dem
Ladegerät
des
Fahrzeugs
misst
die
vom
Stromnetz
abgegebene
Ladeenergie
e1
(
Wh
). [EU]
O
equipamento
de
medição
de
energia
,
colocado
entre
a
tomada
de
alimentação
e o
carregador
do
veículo
,
mede
a
energia
de
carga
e1
[Wh]
fornecida
pela
rede
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stromnetz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners