A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9 results for Strombezugsverträge
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Am
11
.
Mai
2007
fasste
das
Kabinett
den
Beschluss
2080/2007
(V.11.)
über
die
Regulierung
der
langfristigen
Strombezugsverträge
,
in
welchem
es
die
Aufstellung
der
vorstehend
genannten
,
unter
Leitung
des
Amtes
des
Ministerpräsidenten
tätigen
Arbeitskommission
zur
umgehenden
Regulierung
der
PPA
im
Einklang
mit
den
Beihilfevorschriften
sowie
die
Einleitung
von
diesbezüglichen
offiziellen
Verhandlungen
mit
den
betroffenen
Stromerzeugern
anordnete
. [EU]
Deste
modo
,
em
11
de
Maio
de
2007
, o
Governo
adoptou
a
decisão
n.o
2080/2007
(V.11.),
relativa
aos
contratos
de
aquisição
de
energia
a
longo
prazo
no
sector
energético
[11],
criando
assim
a
referida
comissão
de
trabalho
(sob
tutela
do
Gabinete
do
Primeiro-Ministro
)
com
vista
a
solucionar
,
sem
demora
, a
questão
dos
CAE
em
conformidade
com
as
regras
da
UE
em
matéria
de
auxílios
estatais
,
assim
como
a
iniciar
as
negociações
oficiais
nesta
matéria
com
os
produtores
de
energia
em
causa
.
Erstens
hat
die
Kommission
Zweifel
,
dass
das
Prinzip
langfristiger
Strombezugsverträge
,
die
einen
erheblichen
Teil
des
Markts
abschotten
,
mit
den
grundlegenden
Zielen
der
Methode
für
verlorene
Kosten
vereinbar
ist
,
wonach
die
Liberalisierung
des
Sektors
durch
angemessene
Ausgleichszahlungen
an
die
traditionellen
Betreiber
,
die
im
Wettbewerb
zu
ungleichen
Bedingungen
zu
bestehen
haben
,
beschleunigt
werden
soll
. [EU]
Primeiro
, a
Comissão
teve
dúvidas
de
que
as
próprias
regras
que
regem
um
CAE
que
excluíam
uma
parte
significativa
do
mercado
pudessem
ser
consideradas
compatíveis
com
os
objectivos
fundamentais
da
metodologia
dos
custos
ociosos
,
ou
seja
,
aumentar
o
ritmo
de
liberalização
do
sector
mediante
a
concessão
de
uma
compensação
adequada
às
empresas
presentes
no
mercado
que
enfrentam
uma
concorrência
desleal
.
Hingegen
weist
nach
Ansicht
der
Kommission
"eine
beträchtliche
Störung
im
Wirtschaftsleben
eines
Mitgliedstaats"
auf
wesentlich
schwerwiegendere
Ereignisse
hin
bzw
.
dieser
Ausnahmefall
kann
nicht
für
gewöhnliche
Strombezugsverträge
angewendet
werden
. [EU]
No
entanto
, a
Comissão
considera
que
a
noção
de
«perturbação
grave
da
economia
de
um
Estado-Membro»
se
refere
a
casos
muito
mais
graves
e
não
pode
ser
aplicada
a
contratos
de
abastecimento
normal
de
electricidade
.
Im
Jahr
2004
hatten
mehrere
Stromerzeuger
keine
langfristigen
Strombezugsverträge
. [EU]
Em
2004
,
eram
vários
os
produtores
de
electricidade
sem
contratos
de
aquisição
de
electricidade
a
longo
prazo
.
Langfristige
Strombezugsverträge
der
Großkunden
[EU]
Contratos
a
longo
prazo
celebrados
por
grandes
consumidores
über
die
staatliche
Beihilfe
C
41/05
Ungarns
mittels
langfristiger
Strombezugsverträge
[EU]
relativa
ao
Auxílio
Estatal
C
41/05
concedido
pela
Hungria
através
de
contratos
de
aquisição
de
energia
Um
diese
Ziele
zu
erreichen
,
schlossen
sie
langfristige
Strombezugsverträge
mit
ausländischen
Stromerzeugern
ab
,
die
bereit
waren
,
in
Ungarn
in
den
Bau
und
die
Modernisierung
von
Kraftwerken
zu
investieren
. [EU]
Tendo
em
vista
o
cumprimento
destes
objectivos
gerais
,
foram
propostos
contratos
de
aquisição
de
energia
a
longo
prazo
a
investidores
estrangeiros
,
que
assumiriam
o
investimento
na
construção
e
modernização
de
centrais
eléctricas
na
Hungria
.
Ungarn
berechnet
den
genauen
Rückforderungsbetrag
anhand
der
angemessenen
Simulation
einer
Situation
am
Elektrizitätsbinnenmarkt
,
die
sich
dann
entwickelt
hätte
,
wenn
keiner
der
in
Artikel
1
Absatz
1
genannten
langfristigen
Strombezugsverträge
seit
dem
1.
Mai
2004
in
Kraft
gewesen
wäre
. [EU]
O
montante
exacto
do
auxílio
a
recuperar
será
calculado
pela
Hungria
com
base
numa
simulação
adequada
do
mercado
grossista
da
electricidade
que
existiria
caso
nenhum
dos
contratos
de
aquisição
de
electricidade
referidos
no
n.o 1
do
artigo
1.o
se
encontrasse
em
vigor
desde
1
de
Maio
de
2004
.
Zu
den
Gründen
für
die
finanziellen
Schwierigkeiten
von
BE
im
September
2002
zählten
drei
preislich
überhöhte
Strombezugsverträge
und
Ausgleichsgeschäfte
,
die
es
in
seiner
früheren
Handels-
und
Geschäftstätigkeit
eingegangen
war
. [EU]
As
razões
das
dificuldades
financeiras
com
que
a
BE
se
confrontou
em
Setembro
de
2002
incluem
três
acordos
de
compra
de
electricidade
com
valores
muito
fora
da
cotação
e
contratos
para
diferenças
,
que
tinha
concluído
como
parte
de
anteriores
actividades
comerciais
e
empresariais
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Strombezugsverträge":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners