A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
22 results for Sterilität
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
bei
Basissaatgut
muss
im
Falle
der
Ausnutzung
der
männlichen
Sterilität
der
Sterilität
sgrad
der
männlich-sterilen
Komponente
mindestens
98
%
betragen
. [EU]
relativamente
às
sementes
de
base
,
quando
é
utilizada
a
esterilidade
masculina
, a
taxa
de
esterilidade
do
componente
androestéril
corresponde
,
pelo
menos
, a
98
%.
Bei
der
Erzeugung
von
Saatgut
von
Hybridsorten
gelten
die
obigen
Bestimmungen
auch
für
die
Merkmale
der
Komponenten
,
einschließlich
der
männlichen
Sterilität
oder
der
Fertilitätsrestauration
. [EU]
No
que
diz
respeito
às
sementes
de
variedades
híbridas
,
as
disposições
anteriores
aplicam-se
igualmente
às
características
dos
componentes
,
incluindo
a
esterilidade
masculina
ou
a
restauração
da
fertilidade
.
Bei
der
Erzeugung
von
Saatgut
von
Hybridsorten
gelten
die
obigen
Bestimmungen
auch
für
die
Merkmale
der
Komponenten
einschließlich
der
männlichen
Sterilität
oder
der
Fertilitätsrestauration
. [EU]
Para
a
produção
de
sementes
de
variedades
híbridas
,
as
disposições
atrás
mencionadas
são
também
aplicáveis
às
características
dos
componentes
,
incluindo
a
esterilidade
masculina
ou
a
restauração
da
fertilidade
.
bei
der
Erzeugung
zertifizierten
Saatguts
von
Nicht-Hybridsorten
und
intraspezifischen
Hybriden
von
Gossypium
hirsutum
(
Erzeugung
ohne
Ausnutzung
der
zytoplasmatischen
männlichen
Sterilität
(
CMS
)) [EU]
para
a
produção
de
sementes
certificadas
de
variedades
não
híbridas
e
de
híbridos
intra-específicos
de
Gossypium
hirsutum
produzidos
sem
esterilidade
masculina
citoplasmática
(CMS)
Bei
Substanzen
,
die
unerwünschte
behandlungsbedingte
Wirkungen
hervorrufen
(z. B.
Sterilität
,
übermäßige
Toxizität
bei
hoher
Dosis
),
ist
dies
unter
Umständen
nicht
möglich
. [EU]
Nos
casos
em
que
se
utilizem
substâncias
que
causam
efeitos
indesejáveis
relacionados
com
o
tratamento
(por
exemplo
,
esterilidade
,
toxicidade
excessiva
na
dose
mais
elevada
),
poderá
não
ser
possível
cumprir
este
requisito
.
Bestimmte
Translokationstypen
(
X-Autosomentranslokation
und
Zentromer-/Telomer-Translokation
)
verursachen
vollständige
Sterilität
. [EU]
Alguns
tipos
de
translocação
provocam
esterilidade
total
(X-autossoma e
tipo
c-t
).
das
Barnase-Gen
aus
Bacillus
amyloliquefaciens
zur
Erzeugung
männlicher
Sterilität
, [EU]
O
gene
barnase
de
Bacillus
amyloliquefaciens
,
para
provocar
a
esterilidade
da
linha
masculina
Das
Saatgut
ist
hinsichtlich
der
Merkmale
seiner
Komponenten
,
einschließlich
der
männlichen
Sterilität
oder
der
Fertilitätsrestauration
,
ausreichend
sortenecht
und
sortenrein
. [EU]
As
sementes
devem
ter
uma
identidade
e
uma
pureza
suficientes
no
que
diz
respeito
às
características
varietais
dos
seus
componentes
,
incluindo
a
esterilidade
masculina
ou
a
restauração
da
fertilidade
.
Der
Feldbestand
ist
hinsichtlich
der
Merkmale
der
Komponenten
,
einschließlich
der
männlichen
Sterilität
,
ausreichend
sortenecht
und
sortenrein
. [EU]
A
cultura
tem
identidade
e
pureza
suficientes
no
que
respeita
às
características
dos
componentes
,
incluindo
a
esterilidade
masculina
.
Der
Grad
der
männlichen
Sterilität
beträgt
bei
der
Erzeugung
von
Basissaatgut
mindestens
99
%
und
bei
der
Erzeugung
zertifizierten
Saatguts
mindestens
98
%. [EU]
A
esterilidade
masculina
deve
ser
de
,
pelo
menos
,
99
%
para
a
produção
de
sementes
de
base
e
de
98
%
para
a
produção
de
sementes
certificadas
.
Einige
X-Autosomentranslokationen
,
die
männliche
Sterilität
verursachen
,
lassen
sich
nur
durch
Bandenanalyse
mitotischer
Chromosomen
ermitteln
. [EU]
Algumas
translocações
X-autossoma
provocando
a
esterilidade
do
macho
podem
apenas
ser
identificadas
por
uma
análise
de
bandas
de
cromossomas
mitóticos
.
Gegebenenfalls
müssen
die
Vorschriften
der
Monografie
durch
zusätzliche
Prüfungen
zur
Kontrolle
von
Parametern
wie
Partikelgröße
,
Sterilität
oder
Lösungsmittelrückstände
ergänzt
werden
. [EU]
Os
requisitos
da
monografia
podem
ser
completados
,
se
for
o
caso
,
por
testes
adicionais
destinados
a
controlar
parâmetros
como
a
dimensão
das
partículas
, a
esterilidade
e
os
solventes
residuais
.
Hybriden
von
Brassica
napus
,
erzeugt
unter
Ausnutzung
der
männlichen
Sterilität
[EU]
Híbridos
de
Brassica
napus
,
produzidos
utilizando
a
esterilidade
masculina:
Im
Falle
von
Hybriden
von
Brassica
napus
,
die
unter
Ausnutzung
der
männlichen
Sterilität
erzeugt
werden
,
genügt
das
Saatgut
den
Normen
und
Anforderungen
gemäß
den
Buchstaben
a
bis
d. [EU]
No
caso
dos
híbridos
de
Brassica
napus
produzidos
utilizando
a
esterilidade
masculina
,
as
sementes
devem
respeitar
as
condições
e
normas
estabelecidas
nas
alíneas
a) a d):
Jede
natürliche
oder
juristische
Person
,
die
Systeme
oder
Behandlungseinheiten
gemäß
Absatz
2
oder
andere
Medizinprodukte
mit
CE-Kennzeichnung
,
für
die
der
Hersteller
eine
Sterilisation
vor
ihrer
Verwendung
vorgesehen
hat
,
für
das
Inverkehrbringen
sterilisiert
,
verfährt
nach
einem
der
in
den
Anhängen
II
oder
V
genannten
Verfahren
.
Die
Anwendung
dieser
Anhänge
und
die
Beteiligung
der
benannten
Stelle
sind
auf
die
Aspekte
des
Sterilisationsverfahrens
zur
Erreichung
der
Sterilität
des
Produktes
bis
zur
Öffnung
oder
Beschädigung
der
Verpackung
beschränkt
. [EU]
Qualquer
pessoa
singular
ou
colectiva
que
esterilize
,
com
vista
à
colocação
no
mercado
,
de
sistemas
ou
conjuntos
referidos
no
n.o 2
ou
outros
dispositivos
médicos
com
a
marcação
CE
,
concebidos
pelo
seu
fabricante
para
serem
esterilizados
antes
da
sua
utilização
,
deve
optar
por
um
dos
procedimentos
previstos
nos
anexos
II
ou
V, à
sua
escolha
. A
aplicação
dos
anexos
atrás
referidos
e a
intervenção
do
organismo
notificado
limitam-se
às
partes
do
processo
relativas
à
obtenção
da
esterilização
e
até
que
a
embalagem
esterilizada
seja
aberta
ou
danificada
.
männliche
Sterilität
wird
ausgenutzt
[EU]
quando
é
utilizada
a
esterilidade
masculina
männliche
Sterilität
wird
nicht
ausgenutzt
[EU]
quando
não
é
utilizada
a
esterilidade
masculina
Prüfungen
und
Grenzwerte
zur
Kontrolle
von
für
das
Fertigerzeugnis
relevanten
Parametern
,
wie
etwa
Partikelgröße
und
Sterilität
,
müssen
beschrieben
und
die
Methoden
müssen
gegebenenfalls
validiert
werden
. [EU]
Descrição
dos
testes
e
limites
aplicados
a
fim
de
controlar
os
parâmetros
relevantes
para
o
produto
acabado
,
como
,
por
exemplo
,
dimensão
das
partículas
e
esterilidade
, e
validação
dos
métodos
,
se
pertinente
.
Saatgut
wird
als
zertifiziertes
Saatgut
erst
anerkannt
,
wenn
die
Ergebnisse
einer
amtlichen
Nachprüfung
angemessen
berücksichtigt
wurden
,
die
in
der
Vegetationsperiode
des
zur
Zertifizierung
angemeldeten
Saatguts
durchgeführt
wurde
und
mit
der
auf
der
Grundlage
amtlich
gezogener
Proben
festgestellt
werden
sollte
,
ob
das
Basissaatgut
den
in
dieser
Richtlinie
festgelegten
Anforderungen
an
die
Sortenechtheit
und
Sortenreinheit
von
Basissaatgut
hinsichtlich
der
Merkmale
der
Komponenten
,
einschließlich
der
männlichen
Sterilität
,
genügt
hat
. [EU]
As
sementes
só
serão
declaradas
sementes
certificadas
se
se
tiver
em
devida
conta
os
resultados
de
um
ensaio
oficial
após
controlo
,
efectuado
em
amostras
das
sementes
de
base
colhidas
oficialmente
e
realizado
durante
o
período
vegetativo
das
sementes
apresentadas
para
certificação
enquanto
sementes
certificadas
,
com
vista
a
determinar
se
as
sementes
de
base
preenchem
as
condições
definidas
pela
presente
directiva
relativamente
às
mesmas
,
no
que
respeita
à
identidade
e
pureza
para
as
características
dos
componentes
,
incluindo
a
esterilidade
masculina
.
Tests
zum
Nachweis
der
Sterilität
sind
am
Ende
des
höherrangigen
Tests
durchzuführen
(z. B.
bei
90
%
Hydrolyse
bzw
.
30
Tage
). [EU]
Devem
realizar-se
ensaios
de
confirmação
da
esterilidade
no
final
do
ensaio
de
nível
superior
(90 %
de
hidrólise
ou
30
dias
).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sterilität":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners