A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
2100 results for Status
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
0,15 =
unbekannt
=
Standard
;
1-14
Signalform
gemäß
Anlage
C:
Beispiel
für
Signal
status
. [EU]
0,15 =
desconhecido
=
pré-definição
,
1-14
forma
do
sinal
de
acordo
com
o
Apêndice
C:
Exemplo
de
status
dos
sinais
1978
erwarb
das
Institut
in
Anwendung
des
(
französischen
)
Gesetzes
Nr
.
78-23
vom
10
.
Januar
1978
über
den
Verbraucherschutz
und
die
Verbraucherinformation
bei
Erzeugnissen
und
Dienstleistungen
den
Status
eines
staatlichen
Industrie-
und
Handelsunternehmens
(
Französisch
"EPIC"
).
Mit
diesem
Rechtsakt
wurden
dem
Nationalen
Prüflabor
verschiedene
Aufgaben
übertragen
,
so
"die
Durchführung
von
Projektierungen
,
Forschungsaufgaben
,
Konsultationen
,
Begutachtungen
,
Prüfungen
und
Kontrollen
sowie
sämtlichen
technischen
Assistenzleistungen
im
Zusammenhang
mit
dem
Schutz
und
der
Information
der
Verbraucher
oder
der
Qualitätssteigerung
von
Erzeugnissen"
. [EU]
Em
1978
,
adquiriu
o
estatuto
de
estabelecimento
público
de
carácter
industrial
e
comercial
(EPIC),
em
conformidade
com
a
Lei
n.o
78-23
,
de
10
de
Janeiro
de
1978
,
relativa
à
protecção
e
informação
dos
consumidores
de
produtos
e
de
serviços
.
Com
base
neste
texto
,
compete
ao
Laboratoire
national
d'essais
«efectuar
todos
os
trabalhos
de
estudo
,
investigação
,
consulta
,
peritagem
,
ensaio
e
de
controlo
,
bem
como
todas
as
prestações
de
assistência
técnica
úteis
à
protecção
e à
informação
dos
consumidores
ou
à
melhoria
da
qualidade
dos
produtos»
.
1.
Artikel
2
Absatz
2
Buchstabe
b
Ziffer
ii
erhält
folgende
Fassung:
"ii
)
sie
werden
,
ohne
mit
Tieren
eines
niedrigeren
Gesundheits
status
in
Kontakt
zu
kommen
,
zu
einem
Betrieb
mit
unbekanntem
BHV1-
Status
in
dem
Bestimmungsmitgliedstaat
gemäß
Anhang
I
transportiert
,
in
dem
gemäß
dem
genehmigten
nationalen
Tilgungsprogramm
alle
Tiere
in
Ställen
gemästet
werden
und
nur
zum
Schlachthof
verbracht
werden
können
;". [EU]
O
artigo
2.o, n.o 2,
alínea
b),
subalínea
ii
),
passa
a
ter
a
seguinte
redacção:
(1)
Artikel
355
Absatz
6
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
(
AEUV
)
gibt
dem
Europäischen
Rat
die
Befugnis
,
auf
Initiative
des
betroffenen
Mitgliedstaats
nach
Anhörung
der
Kommission
einstimmig
einen
Beschluss
zur
Änderung
des
Status
eines
in
den
Absätzen
1
und
2
jenes
Artikels
genannten
dänischen
,
französischen
oder
niederländischen
Landes
oder
Hoheitsgebiets
gegenüber
der
Union
zu
erlassen
. [EU]
O
artigo
355
.o, n.o 6,
do
Tratado
sobre
o
Funcionamento
da
União
Europeia
(TFUE)
permite
que
,
por
iniciativa
do
Estado-Membro
interessado
, o
Conselho
Europeu
adote
por
unanimidade
,
após
consulta
da
Comissão
,
uma
decisão
que
altere
o
estatuto
perante
a
União
de
um
dos
países
ou
territórios
dinamarqueses
,
franceses
ou
neerlandeses
a
que
se
referem
os
n.os 1 e 2
do
referido
artigo
.
1-seitiges
(
1-sided
)
SSL
(
nur
Serverzertifikat
)
wird
zum
Schutz
der
Vertraulichkeit
und
Integrität
der
Nachricht
bei
der
Übertragung
und
zur
Abwehr
von
Lösch-
,
Wiedereinspiel-
oder
Einfügungsattacken
verwendet
. [EU]
It
is
possible
this
date
indicates
the
period
of
validity
as
printed
on
the
document
if
not
unlimited
(document
abbreviation
= H). Y
Status
M
scrapped
,
stolen
,
exported
,
etc
. Y
Start
date
status
M Y
End
date
status
O N
kW
O
24
indische
Unternehmen
beantragten
,
ebenso
behandelt
zu
werden
wie
die
in
der
Ausgangsuntersuchung
kooperierenden
,
aber
nicht
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unternehmen
(
Status
eines
neuen
Ausführers
). [EU]
Vinte
e
quatro
empresas
indianas
solicitaram
um
tratamento
idêntico
ao
das
empresas
que
colaboraram
no
inquérito
inicial
mas
que
não
foram
incluídas
na
amostra
(«estatuto
de
novo
exportador»
).
50
%
der
als
außerbilanzmäßige
Geschäfte
mit
mittlerem/niedrigem
Risiko
eingestuften
Dokumentenakkreditive
und
der
als
außerbilanzmäßige
Geschäfte
mit
mittlerem/niedrigem
Risiko
eingestuften
nicht
in
Anspruch
genommenen
Kreditfazilitäten
,
die
in
Anhang
II
genannt
sind
,
sowie
mit
Zustimmung
der
zuständigen
Behörden
80
%
der
anderen
als
Kreditgarantien
,
die
auf
Rechts-
oder
Verwaltungsvorschriften
beruhen
und
die
von
Kreditgarantiegemeinschaften
,
die
den
Status
eines
Kreditinstituts
besitzen
,
den
ihnen
angeschlossenen
Kunden
geboten
werden
[EU]
50
%
dos
créditos
documentários
extrapatrimoniais
de
risco
médio/baixo
e
das
linhas
de
crédito
extrapatrimoniais
não
utilizadas
de
risco
médio/baixo
referidos
no
anexo
II
e
sujeitos
a
acordo
das
autoridades
competentes
,
80
%
das
garantias
com
fundamento
legal
ou
regulamentar
,
excepto
garantias
de
empréstimo
,
dadas
aos
seus
próprios
clientes
associados
pelas
sociedades
de
garantia
mútua
que
tenham
o
estatuto
de
instituição
de
crédito
(5)
Bis
zur
Einführung
der
vollen
Konvertibilität
der
tadschikischen
Währung
im
Sinne
des
Artikels
VIII
des
Übereinkommens
über
den
Internationalen
Währungsfonds
(
IWF
)
darf
die
Republik
Tadschikistan
im
Geltungsbereich
dieses
Artikels
in
Ausnahmefällen
devisenrechtliche
Beschränkungen
im
Zusammenhang
mit
der
Gewährung
oder
Aufnahme
kurz-
und
mittelfristiger
Darlehen
anwenden
,
soweit
diese
Beschränkungen
der
Republik
Tadschikistan
für
die
Gewährung
derartiger
Darlehen
auferlegt
werden
und
entsprechend
dem
Status
der
Republik
Tadschikistan
im
IWF
zulässig
sind
. [EU]
No
que
se
refere
ao
disposto
no
presente
artigo
, a
República
do
Tajiquistão
pode
,
em
circunstâncias
excepcionais
e
até
ter
sido
introduzida
a
plena
convertibilidade
da
moeda
tajiquistanesa
na
acepção
do
artigo
VIII
dos
Estatutos
do
Fundo
Monetário
Internacional
(FMI),
aplicar
restrições
cambiais
relacionadas
com
a
concessão
e
contracção
de
empréstimos
a
curto
e
médio
prazo
,
desde
que
essas
restrições
sejam
impostas
à
República
do
Tajiquistão
para
a
concessão
dos
referidos
empréstimos
e
autorizadas
de
acordo
com
o
estatuto
da
República
do
Tajiquistão
no
FMI
.
9 =
reserviert
für
künftige
Änderung
des
Navigations
status
für
HSC
;
10
=
reserviert
für
künftige
Änderung
des
Navigations
status
für
WIG
;
11-14
=
reserviert
für
künftige
Nutzung
;
15
=
nicht
definiert
=
Standard
. [EU]
9 =
reservado
para
futura
alteração
do
status
para
HSC
;
10
=
reservado
para
futura
alteração
do
status
para
WIG
;
11-14
=
reservados
para
utilização
futura
;
15
=
não
definido
=
pré-definição
Ab
dem
1.
Januar
2014
ist
Mayotte
nicht
mehr
überseeisches
Land
und
Hoheitsgebiet
,
für
das
die
Bestimmungen
des
Vierten
Teils
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
(
AEUV
)
gelten
,
und
erhält
stattdessen
den
Status
eines
Gebiets
in
äußerster
Randlage
im
Sinne
des
Artikels
349
AEUV
. [EU]
A
partir
de
1
de
janeiro
de
2014
,
Maiote
deixará
de
ser
um
país
ou
território
ultramarino
,
ao
qual
se
aplicam
as
disposições
da
Parte
IV
do
Tratado
sobre
o
Funcionamento
da
União
Europeia
(TFUE), e
passará
a
ser
uma
região
ultraperiférica
na
aceção
do
artigo
349
.o
do
TFUE
.
ab
dem
Datum
,
ab
dem
die
Schafe
im
Haltungsbetrieb
den
ARR/ARR-
Status
erreicht
haben
,
oder
[EU]
Da
data
de
obtenção
do
estatuto
ARR/ARR
por
todos
os
ovinos
da
exploração
;
ou
Ab
der
Gewährung
der
Zollpräferenzen
aus
der
Sonderregelung
für
nachhaltige
Entwicklung
und
verantwortungsvolle
Staatsführung
überwacht
die
Kommission
den
Status
der
Ratifizierung
der
einschlägigen
Übereinkommen
und
deren
tatsächliche
Anwendung
sowie
die
Zusammenarbeit
mit
den
einschlägigen
Aufsichtsgremien
;
dazu
prüft
sie
die
Schlussfolgerungen
und
Empfehlungen
dieser
Aufsichtsgremien
. [EU]
A
partir
da
concessão
das
preferências
pautais
atribuídas
ao
abrigo
do
regime
especial
de
incentivo
ao
desenvolvimento
sustentável
e à
boa
governação
, a
Comissão
acompanha
a
evolução
do
processo
de
ratificação
das
convenções
relevantes
,
devendo
controlar
a
sua
aplicação
efetiva
,
bem
como
a
cooperação
com
os
organismos
de
controlo
competentes
,
examinando
as
conclusões
e
as
recomendações
desses
organismos
de
controlo
.
Ab
der
Übernahme
wurde
das
Beschäftigungsverhältnis
zwischen
den
Mitarbeitern
und
dem
Unternehmen
daher
nicht
mehr
durch
den
vorherigen
Status
der
Mitarbeiter
beeinflusst
. [EU]
Após
a
transferência
, a
relação
laboral
entre
os
trabalhadores
e a
empresa
não
foi
,
portanto
,
influenciada
pelo
estatuto
anterior
dos
trabalhadores
.
Abgesehen
von
der
Frage
,
wie
der
Status
von
Beamten
geändert
werden
kann
,
um
Staatsunternehmen
für
die
Privatisierung
vorzubereiten
,
ist
Dänemark
der
Ansicht
,
dass
ein
Konkurs
von
Combus
dem
Ansehen
des
Staates
als
verantwortungsbewusster
Kapitalgeber
geschadet
hätte
und
sich
negativ
auf
sämtliche
finanziellen
Aktivitäten
und
zukünftigen
Investitionsmöglichkeiten
des
Staates
auswirken
würde
. [EU]
Para
além
da
questão
da
alteração
de
estatuto
dos
funcionários
públicos
com
vista
a
preparar
as
empresas
para
a
privatização
, a
Dinamarca
considera
que
a
falência
da
Combus
lesaria
a
reputação
do
Estado
enquanto
investidor
responsável
e
teria
uma
influência
negativa
em
todas
as
actividades
financeiras
do
Estado
,
bem
como
em
futuras
opções
de
investimento
.
Abhängig
vom
Navigations
status
und
Betriebsmodus
des
Schiffes
,
entweder
im
Binnenmodus
oder
SOLAS-Modus
(
Vorgabe
),
siehe
Tabelle
2.1 [EU]
Conforme
o
status
e o
modo
de
operação
da
embarcação
,
seja
modo
fluvial
ou
modo
SOLAS
(pré-definição);
ver
quadro
2.1;
Abschließend
kommt
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis
,
dass
der
unterschiedliche
verfassungsmäßige
Status
von
Gebietskörperschaften
und
öffentlichen
Einrichtungen
die
Schlussfolgerungen
,
die
die
Sachverständige
der
Kommission
aus
dem
Urteil
Campoloro
gezogen
hat
,
nicht
entkräftet
. [EU]
Em
suma
, a
Comissão
considera
que
a
diferença
entre
o
estatuto
constitucional
das
autarquias
locais
e o
dos
estabelecimentos
públicos
não
invalida
as
conclusões
extraídas
da
jurisprudência
Campoloro
pela
perita
da
Comissão
.
Abschnitt
1
enthält
Informationen
zum
aktuellen
Status
der
Fahrerlaubnis
,
die
sich
im
Besitz
des
Triebfahrzeugführers
befindet
. [EU]
A
secção
1
contém
os
dados
relativos
à
situação
actual
da
carta
de
que
o
maquinista
é
titular
.
Abschnitt
1
enthält
Informationen
zum
aktuellen
Status
der
Fahrerlaubnis
. [EU]
A
secção
1
contém
os
dados
relativos
à
situação
actual
da
carta
.
Abschnitt
2
beschreibt
die
Zuständigkeit
der
ESZB-Datenaustauschpartner
bei
der
Erstellung
von
Attributen
und
bei
der
Verwaltung
sowie
deren
Status
. [EU]
A
secção
2
apresenta
as
responsabilidades
dos
parceiros
de
intercâmbio
de
dados
do
SEBC
na
criação
de
atributos
,
bem
como
na
manutenção
e
estatuto
dos
mesmos
.
Absicherung
des
IFP
durch
eine
mit
seinem
Status
als
EPIC
verbundene
unbeschränkte
staatliche
Garantie
[EU]
Cobertura
do
estabelecimento
público
IFP
por
uma
garantia
ilimitada
do
Estado
conferida
pelo
seu
estatuto
de
EPIC
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Status":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners