A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
118 results for Staatsanleihen
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
ABI
hat
mehrfach
den
Vergleich
mit
Staatsanleihen
mit
kurzer
und
langer
Laufzeit
vorgeschlagen
. [EU]
A
ABI
sugeriu
várias
vezes
que
fosse
estabelecida
uma
comparação
com
títulos
emitidos
pelo
Estado
de
curta
e
longa
duração
.
ABI
macht
ferner
geltend
,
dass
sich
die
10-Jahres-Ausfallquote
bei
Aa-
Staatsanleihen
auf
0,
bei
Unternehmensanleihen
mit
demselben
Rating
dagegen
auf
0,59
belaufe
. [EU]
Nos
últimos
10
anos
, a
taxa
aplicada
por
defeito
a
obrigações
soberanas
com
notação
Aa
foi
0,
enquanto
a
taxa
aplicada
por
defeito
a
obrigações
de
empresas
com
notação
Aa
foi
de
0,59 %.
ABI
macht
geltend
,
die
Vergütung
für
den
BFP-Vertrieb
müsse
mit
der
Vergütung
für
den
Vertrieb
von
Staatsanleihen
verglichen
werden
,
und
zwar
je
nach
Laufzeit
mit
BOT
oder
BTP
. [EU]
A
ABI
referiu
que
a
remuneração
paga
pela
distribuição
dos
certificados
de
aforro
tinha
de
ser
comparada
com
a
remuneração
paga
pela
distribuição
de
BOT
ou
BTP
,
consoante
a
maturidade
.
Als
Vergleichsmaßstab
für
die
Zinssätze
einer
Finanzierung
im
Rahmen
der
LTF-EOP-Regelung
dienen
,
abhängig
vom
Finanzierungszeitraum
,
die
gewogenen
durchschnittlichen
Erträge
aus
einjährigen
Schatzbriefen
(
"Treasury
Bills"
)
und
aus
drei-
bzw
.
fünfjährigen
pakistanischen
Staatsanleihen
(
"Pakistan
Investment
Bonds"
). [EU]
As
taxas
de
juro
para
o
financiamento
concedido
através
deste
regime
são
estabelecidas
de
acordo
com
os
rendimentos
médios
ponderados
dos
títulos
do
tesouro
a
12
meses
e
dos
títulos
de
investimento
paquistaneses
a
três
e
cinco
anos
,
em
função
do
período
de
financiamento
.
Am
Rentenmarkt
würden
üblicherweise
die
Renditen
von
Staatsanleihen
als
Referenzzinssätze
und
seit
Ende
der
1990er
Jahre
zunehmend
der
Referenzsatz
"Mid-Swaps"
(=
Mittelsatz
von
Geld-
und
Briefspanne
am
Swapmarkt
)
verwendet
. [EU]
No
mercado
obrigacionista
,
utilizava-se
habitualmente
como
taxa
de
juro
de
referência
a
taxa
de
rendibilidade
das
obrigações
do
Tesouro
e a
partir
do
final
da
década
de
90
utilizou-se
com
maior
frequência
a
taxa
de
referência
«mid-swaps»
.
Auch
wenn
davon
ausgegangen
würde
,
dass
Staatsanleihen
ebenso
wie
Bankanleihen
sich
als
Vergleichsprodukte
für
BFP
eignen
,
würde
dies
laut
Gutachten
keinen
Einfluss
auf
die
empirische
Untersuchung
der
marktüblichen
Provisionen
für
den
Vertrieb
von
BFP
haben
. [EU]
Mesmo
que
as
obrigações
do
Tesouro
fossem
consideradas
os
instrumentos
mais
próximos
dos
certificados
de
aforro
,
ao
mesmo
nível
que
as
obrigações
emitidas
pelos
bancos
, o
perito
concluiu
que
a
sua
inclusão
não
influenciaria
a
avaliação
empírica
da
remuneração
de
mercado
pela
distribuição
de
certificados
de
aforro
.
aufgrund
des
sehr
geringen
staatlichen
Bruttoschuldenstands
Estlands
gibt
es
keine
repräsentativen
langfristigen
Staatsanleihen
oder
andere
angemessene
Wertpapiere
,
die
bei
der
Bewertung
der
Dauerhaftigkeit
der
Konvergenz
,
die
im
Niveau
der
langfristigen
Zinssätzen
zum
Ausdruck
kommt
,
herangezogen
werden
könnten
. [EU]
Atendendo
ao
fraco
nível
da
dívida
pública
bruta
da
Estónia
,
não
existem
obrigações
do
Tesouro
de
longo
prazo
,
nem
títulos
comparáveis
,
que
possam
servir
de
referência
para
avaliar
o
carácter
duradouro
da
convergência
das
taxas
de
juro
de
longo
prazo
.
Aus
den
nachstehenden
Gründen
bestreitet
Italien
,
dass
BFP
mit
Staatsanleihen
vergleichbar
sind:
[EU]
A
Itália
contesta
a
comparação
estabelecida
pela
ABI
entre
certificados
de
aforro
e
obrigações
do
Estado
,
pelos
seguintes
motivos:
Außerdem
handelt
es
sich
bei
den
Provisionen
für
den
Vertrieb
von
Staatsanleihen
bei
Retail-Investoren
nicht
um
Marktpreise
,
die
sich
aus
dem
Zusammenwirken
von
Angebot
und
Nachfrage
ergeben
,
sondern
sie
werden
einseitig
durch
den
Staat
per
gesetzeskräftiger
Verordnung
festgelegt
. [EU]
Acresce
ainda
que
o
nível
da
remuneração
cobrada
pelos
bancos
pela
distribuição
de
obrigações
do
Tesouro
a
investidores
de
retalho
não
é
um
preço
de
mercado
que
resulta
da
interacção
entre
a
oferta
e a
procura
de
serviços
de
distribuição
de
retalho
,
mas
é
fixado
unilateralmente
pelo
Estado
e
tem
força
da
lei
.
Außerdem
handelt
es
sich
um
das
Hauptmerkmal
,
das
einen
Vergleich
der
BFP
mit
den
Staatsanleihen
(
BOT
,
BTP
und
CCT
)
ausschließt
. [EU]
Esta
é
também
a
principal
característica
que
distancia
as
obrigações
do
Tesouro
(BOT,
BTP
e
CCT
)
dos
certificados
de
aforro
dos
correios
.
Basiszinssätze
können
in
der
Regel
von
beobachtbaren
Preisen
von
Staatsanleihen
abgeleitet
werden
und
werden
oft
in
wirtschaftlichen
Veröffentlichungen
angegeben
. [EU]
As
taxas
de
juro
básicas
podem
normalmente
ser
derivadas
dos
preços
das
obrigações
governamentais
observáveis
e
são
muitas
vezes
cotadas
em
publicações
financeiras
.
Bei
BOT
handelt
es
sich
um
kurzfristige
Nullkupon-
Staatsanleihen
,
bei
BTP
um
langfristige
Staatsanleihen
und
bei
CTZ
um
Nullkupon-
Staatsanleihen
mit
einer
Höchstlaufzeit
von
2
Jahren
. [EU]
BOT
(buoni
ordinari
del
tesoro
)
são
obrigações
do
Tesouro
de
cupão
zero
a
curto
prazo
;
BTP
(buoni
del
tesoro
poliennali
)
são
obrigações
do
Tesouro
a
longo
prazo
e
CTZ
(certificati
del
tesoro
zero-coupon
)
são
obrigações
do
Tesouro
de
cupão
zero
a
curto
prazo
(com
prazo
máximo
de
dois
anos
).
Bei
den
angebotenen
Finanzinstrumenten
handelt
es
sich
um
Staatsanleihen
,
Investmentfonds
der
Erste
Befektetesi
Zrt
,
sonstige
Wertpapiere
und
einen
speziellen
Bausparvertrag
für
Rechnung
der
Fundamenta
Lakaskassza
Zrt
und
der
OTP
Lakastakarekpenztar
Zrt
,
wobei
die
Posta
als
Vermittler
auftritt
. [EU]
Os
instrumentos
financeiros
oferecidos
são
títulos
do
Estado
,
fundos
de
investimento
do
Erste
Befektetesi
Zrt
,
outros
títulos
e
um
mecanismo
especial
de
poupança-habitação
em
nome
da
Fundamenta
Lakaskassza
Zrt
. e
OTP
Lakastakarekpenztar
Zrt
.,
actuando
como
intermediário
.
Bei
der
Platzierung
von
Staatsanleihen
würden
sich
die
Provisionen
anders
als
im
Falle
von
BFP
nicht
nach
dem
platzierten
Betrag
richten
;
bei
BFP
führe
das
PI-Netz
umfangreiche
Planungs-
und
Verwaltungsmaßnahmen
durch
,
um
bestimmte
Platzierungsziele
zu
erreichen
. [EU]
A
remuneração
recebida
pela
distribuição
das
obrigações
do
Estado
era
independente
do
montante
subscrito
;
não
foi
o
caso
dos
certificados
de
aforro
,
que
exigiam
um
grande
esforço
de
planificação
e
gestão
da
parte
da
rede
da
PI
para
atingir
metas
específicas
de
distribuição
.
Bei
dieser
Schuldenprognose
bleibt
die
mögliche
Ausgabe
von
Staatsanleihen
im
Jahr
2012
zur
Vorfinanzierung
der
Rückzahlung
auf
Euro
lautender
Anleihen
im
Umfang
von
etwa
2 %
des
BIP
im
Januar
2013
unberücksichtigt
. [EU]
Nesta
projeção
não
entra
uma
eventual
emissão
de
títulos
de
dívida
nos
mercados
externos
,
no
valor
de
cerca
de
2 %
do
PIB
,
para
financiar
em
janeiro
de
2013
o
reembolso
das
obrigações
denominadas
em
euros
.
Bereits
im
WestLB-Verfahren
,
das
zur
Entscheidung
2000/392/EG
führte
,
wurde
die
so
genannte
allgemeine
langfristige
Markt-Risikoprämie
,
also
die
Differenz
zwischen
der
langfristigen
Durchschnittsrendite
auf
ein
übliches
Aktienportfolio
und
der
auf
Staatsanleihen
,
mehrfach
behandelt
. [EU]
Já
no
procedimento
relativo
ao
WestLB
,
que
conduziu
à
Decisão
2000/392/CE
,
foi
várias
vezes
referido
o
chamado
prémio
geral
de
risco
de
mercado
a
longo
prazo
,
isto
é, a
diferença
entre
a
rendibilidade
média
a
longo
prazo
de
uma
carteira
de
acções
convencional
e a
das
obrigações
do
Tesouro
.
Bereits
im
WestLB-Verfahren
wurde
die
so
genannte
allgemeine
langfristige
Markt-Risikoprämie
,
also
die
Differenz
zwischen
der
langfristigen
Durchschnittsrendite
auf
ein
übliches
Aktienportfolie
und
der
auf
Staatsanleihen
,
mehrfach
behandelt
. [EU]
Já
no
procedimento
relativo
ao
WestLB
,
foi
várias
vezes
referido
o
chamado
prémio
geral
de
risco
de
mercado
a
longo
prazo
,
isto
é, a
diferença
entre
a
rendibilidade
média
a
longo
prazo
de
uma
carteira
de
acções
convencional
e a
das
obrigações
do
Tesouro
.
Bereits
in
dem
Verfahren
,
das
zur
Entscheidung
2000/392/EG
führte
,
wurde
die
so
genannte
allgemeine
langfristige
Markt-Risikoprämie
,
also
die
Differenz
zwischen
der
langfristigen
Durchschnittsrendite
auf
ein
übliches
Aktienportfolio
und
der
auf
Staatsanleihen
,
mehrfach
behandelt
. [EU]
Já
no
procedimento
que
levou
à
Decisão
2000/392/CE
,
foi
várias
vezes
referido
o
chamado
prémio
geral
de
risco
de
mercado
a
longo
prazo
,
isto
é, a
diferença
entre
a
rendibilidade
média
a
longo
prazo
de
uma
carteira
de
acções
convencional
e a
das
obrigações
do
Tesouro
.
Bereits
in
dem
Verfahren
,
das
zur
Entscheidung
2000/392/EG
führte
,
wurde
die
so
genannte
allgemeine
langfristige
Markt-Risikoprämie
,
also
die
Differenz
zwischen
der
langfristigen
Durchschnittsrendite
auf
ein
übliches
Aktienportfolio
und
der
auf
Staatsanleihen
,
mehrfach
behandelt
. [EU]
Já
no
processo
que
levou
à
Decisão
2000/392/CE
,
foi
várias
vezes
referido
o
chamado
prémio
geral
de
risco
de
mercado
a
longo
prazo
,
isto
é, a
diferença
entre
a
rendibilidade
média
a
longo
prazo
de
uma
carteira
de
acções
convencional
e a
das
obrigações
do
Tesouro
.
Bereits
in
der
Entscheidung
2000/392/EG
wurde
die
so
genannte
allgemeine
langfristige
Marktrisikoprämie
,
also
die
Differenz
zwischen
der
langfristigen
Durchschnittsrendite
auf
ein
übliches
Aktienportfolie
und
der
auf
Staatsanleihen
,
mehrfach
behandelt
. [EU]
Já
na
Decisão
2000/392/CE
,
foi
várias
vezes
referido
o
chamado
prémio
geral
de
risco
de
mercado
a
longo
prazo
,
isto
é, a
diferença
entre
a
rendibilidade
média
a
longo
prazo
de
uma
carteira
de
acções
convencional
e a
das
obrigações
do
Tesouro
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Staatsanleihen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners