A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
48 results for Stätte
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Allerdings
kann
in
Fällen
,
in
denen
die
Kohärenz
der
länderübergreifenden
bzw
.
der
nationalen
themenbezogenen
Stätte
nicht
beeinträchtigt
wird
,
die
europäische
Jury
empfehlen
,
die
Aberkennung
auf
die
fragliche
teilnehmende
Stätte
zu
beschränken
. [EU]
Todavia
,
nos
casos
em
que
não
esteja
comprometida
a
coerência
de
um
sítio
transnacional
ou
de
um
sítio
temático
nacional
, o
júri
europeu
pode
recomendar
que
a
marca
seja
retirada
apenas
ao
sítio
participante
em
causa
.
bei
Schließung
der
Stätte
gemäß
Artikel
17
Absatz
1
Buchstabe
c:
bis
zur
Übertragung
der
Verantwortung
gemäß
Artikel
18
Absatz
8,
sofern
die
finanziellen
Verpflichtungen
gemäß
Artikel
20
erfüllt
worden
sind
. [EU]
se
o
local
for
encerrado
por
força
da
alínea
c)
do
n.o 1
do
artigo
17
.o,
até
à
transferência
de
responsabilidade
prevista
no
n.o 8
do
artigo
18
.o,
desde
que
tenham
sido
cumpridas
as
obrigações
financeiras
referidas
no
artigo
20
.o.
Bekanntmachung
der
Stätte
als
nachhaltiges
touristisches
Ziel
[EU]
Promover
o
sítio
enquanto
destino
turístico
sustentável
Benennung
einer
teilnehmenden
Stätte
als
Koordinator
,
die
als
einzige
Kontaktstelle
für
die
Kommission
dient
[EU]
Que
um
dos
sítios
participantes
seja
designado
como
coordenador
, o
qual
passará
a
ser
o
único
ponto
de
contacto
da
Comissão
besondere
Berücksichtigung
junger
Menschen
,
insbesondere
indem
ihnen
beim
Zugang
zur
Stätte
Vorrang
gewährt
wird
[EU]
dar
especial
atenção
aos
jovens
,
designadamente
garantindo-lhes
aceder
ao
sítio
em
condições
privilegiadas
Bezüglich
der
in
Absatz
1
Buchstaben
b
und
c
genannten
Kriterien
wird
jede
Stätte
unter
Berücksichtigung
ihrer
jeweiligen
besonderen
Merkmale
in
angemessener
Weise
bewertet
. [EU]
No
que
respeita
aos
critérios
previstos
no
n.o 1,
alíneas
b) e c),
cada
sítio
deve
ser
avaliado
de
forma
proporcionada
,
tendo
em
conta
as
suas
características
.
Das
Europäische
Corporate-Governance-Forum
soll
den
Austausch
von
in
Mitgliedstaaten
bestehenden
bewährten
Verfahren
fördern
mit
dem
Ziel
,
einen
hohen
Standard
der
Corporate
Governance
in
der
gesamten
Europäischen
Union
zu
gewährleisten
,
sowie
eine
Stätte
der
Reflexion
und
der
Diskussion
sein
und
die
Kommission
im
Bereich
von
Corporate
Governance
beraten
. [EU]
O
objectivo
do
Fórum
Europeu
do
Governo
das
Sociedades
é
promover
a
identificação
e o
intercâmbio
das
melhores
práticas
existentes
nos
Estados-Membros
, a
fim
de
assegurar
um
elevado
nível
de
governo
das
sociedades
na
União
Europeia
e
actuar
como
um
organismo
de
reflexão
e
debate
,
prestando
conselho
à
Comissão
no
domínio
do
governo
das
sociedades
.
Der
materielle
Zustand
von
Objekten
des
kulturellen
Erbes
,
die
Sinnbilder
und
Wahrzeichen
für
europäische
Städte
und
Stätte
sind
,
ist
außerdem
von
Katastrophen
und
Sicherheitsrisiken
bedroht
. [EU]
Além
disso
,
as
catástrofes
naturais
e
os
riscos
relativos
à
segurança
ameaçam
a
natureza
física
dos
bens
do
património
cultural
como
símbolos
e
ícones
que
são
das
cidades
e
sítios
europeus
.
Die
Aberkennung
gemäß
dem
vorliegenden
Absatz
gilt
für
die
gesamte
länderübergreifende
Stätte
bzw
.
die
gesamte
nationale
themenbezogene
Stätte
. [EU]
A
retirada
nos
termos
do
presente
número
aplica-se
ao
sítio
transnacional
ou
ao
sítio
temático
nacional
na
sua
totalidade
.
Die
europäische
Jury
bewertet
die
Bewerbungen
für
die
in
die
Vorauswahl
aufgenommenen
Stätte
n
und
wählt
höchstens
eine
Stätte
pro
Mitgliedstaat
aus
. [EU]
O
júri
europeu
avalia
as
candidaturas
relativas
aos
sítios
pré-seleccionados
e
selecciona
um
máximo
de
um
sítio
por
Estado-Membro
.
Die
Genehmigung
zur
Emission
von
Treibhausgasen
schließt
sämtliche
Anlagenteile
ein
,
die
mit
der
Abscheidung
,
der
Zwischenspeicherung
und
der
Weiterleitung
zu
einem
CO2-Transportnetz
oder
einer
Stätte
für
die
geologische
Speicherung
von
CO2
in
Zusammenhang
stehen
. [EU]
Devem
ser
incluídas
no
título
de
emissão
de
gases
com
efeito
de
estufa
todas
as
partes
da
instalação
implicadas
na
captura
de
CO2
,
na
armazenagem
intermédia
e
na
transferência
para
uma
rede
de
transporte
de
CO2
ou
para
um
local
de
armazenagem
geológica
de
emissões
de
CO2
.
Die
Mitglieder
der
europäischen
Jury
müssen
auf
jeden
tatsächlichen
oder
potenziellen
Interessenkonflikt
in
Bezug
auf
eine
bestimmte
Stätte
hinweisen
. [EU]
Os
membros
do
júri
europeu
devem
declarar
todo
e
qualquer
conflito
de
interesses
,
real
ou
potencial
,
relativamente
a
determinado
sítio
.
Ebenso
sollte
die
Maßnahme
aus
Gründen
der
länderübergreifenden
Dimension
bestimmter
Stätte
n
gemeinsame
Bewerbungen
sowohl
im
Fall
von
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
befindlichen
Stätte
n
,
die
ein
bestimmtes
Thema
als
Schwerpunkt
haben
,
als
auch
im
Fall
einer
Stätte
,
die
sich
im
Hoheitsgebiet
von
mindestens
zwei
Mitgliedstaaten
befindet
,
zulassen
. [EU]
Do
mesmo
modo
,
em
virtude
da
dimensão
transnacional
de
certos
sítios
, a
acção
deverá
permitir
a
apresentação
de
candidaturas
conjuntas
,
tanto
no
caso
de
sítios
localizados
em
diversos
Estados-Membros
,
mas
centrados
num
mesmo
tema
específico
,
como
de
sítios
localizados
no
território
de
pelo
menos
dois
Estados-Membros
.
eine
Kopie
des
ISO-14001-Zertifikats
für
die
angegebene
Stätte
[EU]
Uma
cópia
do
certificado
ISO
14001
para
o
local
especificado
eine
Kopie
des
OHSAS-18001-Zertifikats
für
die
angegebene
Stätte
[EU]
Uma
cópia
do
certificado
OHSAS
18001
para
o
local
especificado
eine
Stätte
,
die
sich
im
Hoheitsgebiet
von
mindestens
zwei
Mitgliedstaaten
befindet
[EU]
Um
sítio
situado
no
território
de
pelo
menos
dois
Estados-Membros
Eine
Stätte
kann
jederzeit
auf
das
Siegel
verzichten
.
In
diesem
Fall
teilt
sie
dies
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
mit
,
die
ihrerseits
die
Kommission
über
den
Verzicht
unterrichten
. [EU]
Os
sítios
podem
renunciar
à
marca
a
qualquer
momento
e,
nesse
caso
,
notificam
o
Estado-Membro
em
causa
que
,
por
sua
vez
,
informa
da
renúncia
a
Comissão
.
Entwicklung
einer
kohärenten
und
umfassenden
Kommunikationsstrategie
,
die
die
europäische
Bedeutung
der
Stätte
hervorhebt
[EU]
Desenvolver
uma
estratégia
de
comunicação
coerente
e
global
que
ponha
em
destaque
a
importância
europeia
do
sítio
Erforderlichenfalls
können
Besuche
bei
der
betreffenden
Stätte
durchgeführt
werden
. [EU]
Se
necessário
,
podem
ser
organizadas
visitas
ao
sítio
.
Erfüllt
eine
länderübergreifende
Stätte
sämtliche
Kriterien
,
so
wird
ihr
bei
der
Auswahl
Priorität
eingeräumt
. [EU]
Os
sítios
transnacionais
que
cumpram
todos
os
critérios
têm
prioridade
durante
a
fase
de
selecção
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stätte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners