A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
73 results for Sicherheitsregelung
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
13
.
Richtlinie
97/70/EG
des
Rates
vom
11
.
Dezember
1997
über
eine
harmonisierte
Sicherheitsregelung
für
Fischereifahrzeuge
von
24
Meter
Länge
und
mehr
[EU]
Directiva
97/70/CE
do
Conselho
,
de
11
de
Dezembro
de
1997
,
que
estabelece
um
regime
de
segurança
harmonizado
para
os
navios
de
pesca
de
comprimento
igual
ou
superior
a
24
metros
;
Alle
mit
dem
Audit
und
der
Begutachtung
der
Sicherheitsregelung
betrauten
Angehörigen
des
Personals
verfügen
über
eine
angemessene
Ausbildung
und
Qualifikation
und
erfüllen
die
Qualifikationskriterien
des
Artikels
11
Absatz
3
dieser
Verordnung
. [EU]
Todo
o
pessoal
ligado
à
realização
de
auditorias
regulamentares
de
segurança
ou
de
revisões
de
segurança
dispõe
da
formação
e
experiência
adequadas
e
preenche
os
critérios
de
qualificação
previstos
no
n.o 3
do
artigo
11
.o
alle
mit
dem
Audit
und
der
Begutachtung
der
Sicherheitsregelung
betrauten
Mitarbeiter
verfügen
über
eine
angemessene
Ausbildung
und
Qualifikation
und
erfüllen
die
Qualifikationskriterien
von
Artikel
12
Absatz
3
dieser
Verordnung
. [EU]
Todo
o
pessoal
ligado
à
realização
de
auditorias
regulamentares
de
segurança
ou
de
avaliações
da
segurança
possui
formação
e
qualificações
adequadas
e
preenche
os
critérios
de
qualificação
previstos
no
artigo
12
.o, n.o 3,
do
presente
regulamento
.
anerkannte
Organisationen
,
die
mit
den
Audits
der
Sicherheitsregelung
beauftragt
wurden
[EU]
Organizações
reconhecidas
encarregadas
de
efectuar
auditorias
regulamentares
de
segurança
"Anforderungen
im
Bereich
der
Sicherheitsregelung
"
bezeichnet
die
auf
EU-Ebene
oder
durch
einzelstaatliche
Regelungen
festgelegten
Vorschriften
für
die
Erbringung
von
Flugsicherungsdiensten
oder
die
Erfüllung
von
ATFM
(
Verkehrsflussregelung
)
oder
ASM
(
Luftraummanagement
)-Aufgaben
oder
anderen
Netzfunktionen
in
Bezug
auf
die
technische
und
operationelle
Kompetenz
und
Eignung
für
diese
Dienste
und
Aufgaben
,
ihr
Sicherheitsmanagement
sowie
auf
Systeme
,
ihre
Bestandteile
und
damit
verbundene
Verfahren
; [EU]
«Requisitos
regulamentares
de
segurança»
os
requisitos
estabelecidos
pela
regulamentação
da
União
Europeia
ou
dos
Estados-Membros
para
a
prestação
de
serviços
de
navegação
aérea
ou
o
exercício
de
funções
ATFM
e
ASM
ou
ainda
outras
funções
de
rede
,
relativos
à
competência
e
aptidão
técnica
e
operacional
para
prestar
tais
serviços
e
exercer
tais
funções
, à
gestão
da
sua
segurança
,
bem
como
aos
sistemas
,
aos
seus
componentes
e
aos
procedimentos
associados
;
12
)
"Anforderungen
im
Bereich
der
Sicherheitsregelung
"
sind
die
auf
EU-Ebene
oder
durch
einzelstaatliche
Regelungen
festgelegten
Vorschriften
für
die
Erbringung
von
Flugsicherungsdiensten
oder
die
Erfüllung
von
ATFM-
und
ASM-Aufgaben
in
Bezug
auf
die
technische
und
operationelle
Kompetenz
und
Eignung
für
diese
Dienste
und
Aufgaben
,
ihr
Sicherheitsmanagement
sowie
auf
Systeme
,
ihre
Komponenten
und
damit
verbundene
Verfahren
. [EU]
«Requisitos
regulamentares
de
segurança»:
os
requisitos
estabelecidos
pela
regulamentação
da
UE
ou
dos
Estados-Membros
para
a
prestação
de
serviços
de
navegação
aérea
ou
de
funções
ATFM
ou
ASM
,
relativos
à
competência
e
aptidão
técnica
e
operacional
para
prestar
tais
serviços
e
exercer
estas
funções
, à
gestão
da
sua
segurança
,
bem
como
a
sistemas
,
seus
componentes
e
procedimentos
associados
.
"Audit
der
Sicherheitsregelung
"
bezeichnet
eine
systematische
und
unabhängige
Prüfung
die
durch
eine
zuständigen
Behörde
oder
in
deren
Auftrag
vorgenommen
wird
,
um
festzustellen
,
ob
sicherheitsrelevante
Vorkehrungen
oder
Teile
davon
in
Zusammenhang
mit
Prozessen
und
deren
Ergebnissen
,
Produkten
oder
Dienstleistungen
den
erforderlichen
sicherheitsrelevanten
Vorschriften
entsprechen
und
ob
sie
wirksam
angewandt
werden
und
zur
Erreichung
der
erwarteten
Ergebnisse
geeignet
sind
; [EU]
«Auditoria
regulamentar
de
segurança»
uma
verificação
sistemática
e
independente
efectuada
por
ou
em
nome
de
uma
autoridade
competente
,
para
determinar
se
a
totalidade
ou
parte
das
regras
de
segurança
relativas
aos
processos
e
seus
resultados
,
produtos
ou
serviços
,
cumprem
as
regras
de
segurança
estabelecidas
,
são
aplicadas
de
forma
eficaz
e
são
adequadas
para
alcançar
os
resultados
esperados
;
11
)
"Audit
der
Sicherheitsregelung
"
ist
eine
systematische
und
unabhängige
Prüfung
,
die
durch
eine
nationale
Aufsichtsbehörde
oder
in
deren
Auftrag
vorgenommen
wird
,
um
festzustellen
,
ob
sicherheitsrelevante
Vorkehrungen
oder
Teile
davon
im
Zusammenhang
mit
Prozessen
und
ihren
Ergebnissen
,
Produkten
oder
Dienstleistungen
den
Vorschriften
entsprechen
und
ob
sie
wirksam
angewendet
werden
und
zur
Erreichung
der
erwarteten
Ergebnisse
geeignet
sind
. [EU]
«Auditoria
regulamentar
de
segurança»:
uma
verificação
sistemática
e
independente
efectuado
por
uma
autoridade
supervisora
nacional
,
ou
em
nome
desta
, a
fim
de
determinar
se
,
na
totalidade
ou
em
parte
,
as
disposições
de
segurança
relativas
aos
processos
e
seus
resultados
,
produtos
ou
serviços
,
cumprem
as
disposições
de
segurança
estabelecidas
,
são
aplicadas
de
forma
eficaz
e
são
adequadas
para
alcançar
os
resultados
esperados
.
Audits
der
Sicherheitsregelung
[EU]
Auditorias
regulamentares
de
segurança
auf
der
Grundlage
der
Audits
und
Begutachtungen
der
Sicherheitsregelung
gemäß
Artikel
7, 9
und
10
durchgeführt
werden
[EU]
Basear-se
em
auditorias
e
avaliações
regulamentares
da
segurança
efectuadas
em
conformidade
com
os
artigos
7.o, 9.o e
10
.o
auf
der
Grundlage
der
Audits
und
der
Begutachtung
der
Sicherheitsregelung
gemäß
Artikel
6, 8
und
9
durchgeführt
werden
[EU]
Ser
baseado
em
auditorias
regulamentares
de
segurança
e
em
revisões
efectuadas
em
conformidade
com
os
artigos
6.o, 8.o e 9.o
Beschließt
eine
nationale
Aufsichtsbehörde
,
eine
anerkannte
Organisation
mit
dem
Audit
und
der
Begutachtung
der
Sicherheitsregelung
gemäß
Artikel
9
Absatz
2
zu
beauftragen
,
stellt
sie
sicher
,
dass
die
bei
der
Auswahl
einer
Organisation
unter
den
gemäß
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
550/2004
zugrunde
gelegten
Kriterien
folgende
Punkte
umfassen:
[EU]
Quando
uma
autoridade
supervisora
nacional
decidir
delegar
numa
organização
reconhecida
a
realização
de
auditorias
regulamentares
de
segurança
ou
de
revisões
de
segurança
em
conformidade
com
o n.o 2
do
artigo
9.o,
deve
assegurar
que
são
incluídos
os
seguintes
pontos
nos
critérios
utilizados
para
seleccionar
uma
organização
de
entre
as
reconhecidas
em
conformidade
com
o
artigo
3.o
do
Regulamento
(CE) n.o
550/2004:
Beschließt
eine
zuständige
Behörde
,
eine
qualifizierte
Stelle
mit
den
Audits
oder
der
Begutachtung
der
Sicherheitsregelung
gemäß
dieser
Verordnung
zu
beauftragen
,
stellt
sie
sicher
,
dass
die
Kriterien
zur
Auswahl
einer
Stelle
,
die
gemäß
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
550/2004
und
Artikel
13
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
216/2008
qualifiziert
ist
,
folgende
Aspekte
einschließen:
[EU]
Se
uma
autoridade
competente
decidir
delegar
numa
entidade
qualificada
a
realização
de
auditorias
regulamentares
de
segurança
ou
de
avaliações
de
segurança
em
conformidade
com
o
presente
regulamento
,
deve
assegurar
que
os
critérios
utilizados
para
seleccionar
uma
entidade
de
entre
as
entidades
qualificadas
em
conformidade
com
o
artigo
3.o
do
Regulamento
(CE) n.o
550/2004
e
com
o
artigo
13
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
216/2008
incluam
os
seguintes
pontos:
den
zuständigen
Behörden
die
erforderlichen
Nachweise
zur
Begründung
weiterer
Maßnahmen
liefern
,
einschließlich
der
in
Artikel
9
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
549/2004
,
Artikel
7
Absatz
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
550/2004
und
Artikel
10
,
25
und
68
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
216/2008
vorgesehenen
Maßnahmen
für
Fälle
,
in
denen
die
Anforderungen
im
Bereich
der
Sicherheitsregelung
nicht
eingehalten
werden
. [EU]
Fornecer
à
autoridade
competente
os
elementos
de
prova
necessários
para
fundamentar
novas
medidas
,
nomeadamente
as
previstas
no
artigo
9.o
do
Regulamento
(CE) n.o
549/2004
,
no
artigo
7.o, n.o 7,
do
Regulamento
(CE) n.o
550/2004
e
nos
artigos
10
.o,
25
.o e
68
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
216/2008
,
quando
não
estiverem
a
ser
cumpridos
os
requisitos
regulamentares
de
segurança
.
der
nationalen
Aufsichtsbehörde
die
erforderlichen
Nachweise
liefern
,
die
ein
weiteres
Tätigwerden
begründen
,
einschließlich
der
in
Artikel
9
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
549/2004
und
in
Artikel
7
Absatz
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
550/2004
vorgesehenen
Maßnahmen
in
den
Fällen
,
in
denen
die
Anforderungen
im
Bereich
der
Sicherheitsregelung
nicht
eingehalten
werden
. [EU]
Fornecer
à
autoridade
supervisora
nacional
os
elementos
de
prova
necessários
para
o
apoio
a
medidas
suplementares
,
nomeadamente
os
previstas
no
artigo
9.o
do
Regulamento
(CE) n.o
549/2004
e
no
n.o 7
do
artigo
7.o
do
Regulamento
(CE) n.o
550/2004
,
quando
não
estiverem
a
ser
cumpridos
os
requisitos
regulamentares
de
segurança
.
des
Nachweises
,
dass
das
für
die
Erstellung
der
Sicherheitsargumente
zugrunde
gelegte
Verfahren
den
geltenden
Anforderungen
im
Bereich
der
Sicherheitsregelung
entspricht
. [EU]
a
demonstração
de
que
o
processo
utilizado
para
elaborar
as
demonstrações
de
segurança
cumpre
os
requisitos
regulamentares
de
segurança
aplicáveis
.
des
Nachweises
,
dass
das
für
die
Erstellung
der
Sicherheitsargumente
zugrunde
gelegte
Verfahren
den
geltenden
Anforderungen
im
Bereich
der
Sicherheitsregelung
entspricht
[EU]
a
demonstração
de
que
o
processo
utilizado
para
produzir
as
garantias
de
segurança
cumpre
os
requisitos
regulamentares
de
segurança
aplicáveis
Die
Audits
der
Sicherheitsregelung
nach
Absatz
1 [EU]
As
auditorias
regulamentares
de
segurança
referidas
no
n.o 1
devem:
die
Durchführungsvorkehrungen
den
Anforderungen
im
Bereich
der
Sicherheitsregelung
entsprechen
[EU]
as
regras
de
execução
cumprem
os
requisitos
regulamentares
de
segurança
die
Durchführungsvorkehrungen
die
Anforderungen
im
Bereich
der
Sicherheitsregelung
erfüllen
[EU]
as
disposições
de
execução
preenchem
os
requisitos
regulamentares
de
segurança
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sicherheitsregelung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners