A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
72 results for Sicherheitsanforderung
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Allgemeine
Sicherheitsanforderung
[EU]
Obrigação
geral
de
segurança
als
ätzend
oder
giftig
eingestufte
Fluorwasserstoffzubereitungen
vom
Verbrauchermarkt
zu
nehmen
.
Diese
Produkte
erfüllen
nicht
die
allgemeine
Sicherheitsanforderung
der
Richtlinie
92/59/EWG
des
Rates
vom
29
.
Juni
1992
über
die
allgemeine
Produktsicherheit
[49]
und
sollten
unverzüglich
zurückgezogen
werden
. [EU]
que
as
preparações
com
fluoreto
de
hidrogénio
classificadas
de
corrosivas
ou
tóxicas
sejam
retiradas
do
mercado
consumidor
[47].
Esses
produtos
não
satisfazem
os
requisitos
gerais
de
segurança
da
Directiva
92/59/CE
do
Conselho
,
de
29
de
Junho
de
1992
,
relativa
à
segurança
geral
dos
produtos
[49] e
devem
ser
imediatamente
retirados
.
Anhang
I
Absatz
2
der
Richtlinie
2001/95/EG
verpflichtet
die
Kommission
,
mit
Unterstützung
durch
einen
Ausschuss
aus
Vertretern
der
Mitgliedstaaten
den
Inhalt
und
die
Standardform
für
die
Meldung
der
Informationen
über
nicht
der
allgemeinen
Sicherheitsanforderung
entsprechende
Produkte
festzulegen
,
die
die
Hersteller
und
Händler
den
zuständigen
Behörden
übermitteln
müssen
,
wobei
sie
für
die
Wirksamkeit
und
das
ordnungsgemäße
Funktionieren
des
Systems
Sorge
zu
tragen
hat
. [EU]
O n.o 2
do
anexo
I
da
Directiva
2001/95/CE
prevê
que
a
Comissão
,
assistida
por
um
comité
de
representantes
dos
Estados-Membros
,
defina
o
conteúdo
e
elabore
o
formulário-tipo
das
notificações
relativas
às
informações
a
fornecer
às
autoridades
competentes
pelos
produtores
e
distribuidores
sobre
produtos
não
conformes
com
a
obrigação
geral
de
segurança
,
procurando
garantir
a
eficácia
e o
bom
funcionamento
do
sistema
.
betreffend
die
Übereinstimmung
der
Norm
EN
1273:2005
über
Kinderlaufhilfen
mit
der
allgemeinen
Sicherheitsanforderung
der
Richtlinie
2001/95/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
und
Veröffentlichung
des
Normverweises
im
Amtsblatt
[EU]
relativa
à
conformidade
da
norma
EN
1273:2005
sobre
andarilhos
para
bebés
com
a
obrigação
geral
de
segurança
prevista
na
Directiva
2001/95/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
e à
publicação
da
sua
referência
no
Jornal
Oficial
betreffend
die
Übereinstimmung
der
Norm
EN
14682:2007
über
Kordeln
und
Zugbänder
an
Kinderbekleidung
mit
der
allgemeinen
Sicherheitsanforderung
der
Richtlinie
2001/95/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
und
Veröffentlichung
des
Normverweises
im
Amtsblatt
[EU]
relativa
à
conformidade
da
norma
EN
14682:2007
sobre
cordões
fixos
e
deslizantes
no
vestuário
para
criança
com
a
obrigação
geral
de
segurança
da
Directiva
2001/95/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
e à
publicação
da
referência
da
norma
no
Jornal
Oficial
Damit
der
allgemeinen
Sicherheitsanforderung
gemäß
der
Richtlinie
2001/95/EG
entsprochen
werden
kann
,
ist
Folgendes
zu
berücksichtigen
,
als
Minimumerfordernis:
[EU]
Na
aplicação
da
obrigação
geral
de
segurança
referida
na
Directiva
2001/95/CE
,
devem
,
no
mínimo
,
ser
considerados
os
seguintes
elementos:
Das
CEN
nahm
daraufhin
die
Norm
EN
16156:2010
"Zigaretten
-
Beurteilung
der
Zündneigung
-
Sicherheitsanforderung
"
an
. [EU]
O
CEN
adoptou
a
norma
EN
16156:2010
«Cigarros
–
;
Avaliação
da
propensão
para
a
ignição
–
;
Obrigação
de
segurança»
em
resposta
ao
mandato
da
Comissão
.
Da
Spielzeuge
vorhanden
sein
oder
entwickelt
werden
können
,
die
Gefahren
mit
sich
bringen
,
denen
keine
spezielle
in
dieser
Richtlinie
festgelegte
Sicherheitsanforderung
Rechnung
trägt
,
ist
es
erforderlich
,
eine
allgemeine
Sicherheitsanforderung
als
Rechtsgrundlage
für
Maßnahmen
im
Hinblick
auf
derartige
Spielzeuge
zu
schaffen
. [EU]
Atendendo
ao
facto
de
os
brinquedos
actuais
ou
que
virão
a
ser
fabricados
poderem
representar
riscos
que
não
estão
cobertos
por
um
requisito
de
segurança
específico
previsto
na
presente
directiva
,
importa
prever
um
requisito
geral
de
segurança
que
sirva
de
base
jurídica
para
tomar
medidas
em
relação
a
tais
brinquedos
.
dass
die
Anwendung
der
anerkannten
Regeln
der
Technik
im
Gefährdungsprotokoll
als
Sicherheitsanforderung
in
Bezug
auf
die
jeweiligen
Gefährdungen
erfasst
wird
. [EU]
O
recurso
aos
códigos
de
práticas
será
inscrito
no
registo
de
perigos
como
requisito
de
segurança
para
os
perigos
pertinentes
.
Den
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
zufolge
bot
die
Schutzausrüstung
insbesondere
in
der
absehbaren
Situation
,
dass
eine
Person
erst
nach
hinten
fällt
und
dann
abstürzt
(
"Sturz
nach
hinten"
),
keinen
angemessenen
Schutz
gegen
alle
auftretenden
Risiken
,
so
wie
in
der
grundlegenden
Gesundheits-
und
Sicherheitsanforderung
Nr
. 1
gefordert
. [EU]
De
acordo
com
as
autoridades
do
Reino
Unido
,
nomeadamente
na
situação
previsível
em
que
uma
pessoa
caísse
para
trás
antes
de
cair
para
baixo
(a
situação
de
«queda
para
trás»
), o
equipamento
de
protecção
não
fornecia
a
protecção
adequada
contra
todos
os
riscos
encontrados
,
ao
contrário
do
que
é
preconizado
pelas
EESS1
[2].
Derzeit
wird
die
von
Magneten
ausgehende
Gefahr
durch
die
allgemeine
Sicherheitsanforderung
der
Richtlinie
88/378/EWG
abgedeckt
,
aber
die
Richtlinie
enthält
keine
besonderen
Sicherheitsanforderung
en
bezüglich
dieser
Gefahr
. [EU]
Actualmente
, o
risco
que
os
ímanes
representam
está
coberto
pelos
requisitos
gerais
de
segurança
da
Directiva
88/378/CEE
,
embora
esta
directiva
não
estabeleça
requisitos
particulares
de
segurança
relativamente
ao
risco
que
os
ímanes
representam
.
Die
aufeinander
folgende
Aktivierung
dieser
beiden
Vorrichtungen
kann
beim
Nachweis
der
Einhaltung
der
Sicherheitsanforderung
Nr
. 1
von
Tabelle
6
des
Abschnitts
4.2.4.2.2
berücksichtigt
werden
. [EU]
A
activação
sequencial
dos
dois
dispositivos
pode
ser
considerada
na
demonstração
da
conformidade
com
o
requisito
de
segurança
n.o 1
do
quadro
6.
Die
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
erklärten
ferner
,
dass
die
Schutzausrüstung
nicht
mit
der
grundlegenden
Gesundheits-
und
Sicherheitsanforderung
Nr
. 3.1.2.2
übereinstimme
,
denn
in
Prüfungen
habe
sich
gezeigt
,
dass
unter
vorhersehbaren
Einsatzbedingungen
der
Absturz
des
Körpers
nicht
ausreichend
gemindert
wurde
,
um
einen
Aufprall
gegen
Hindernisse
zu
vermeiden
,
und
dass
die
Bremskraft
die
Schwelle
überschritt
,
ab
der
körperliche
Schädigungen
auftreten
könnten
. [EU]
Além
disso
,
as
autoridades
do
Reino
Unido
explicaram
que
o
equipamento
de
protecção
não
se
encontrava
em
conformidade
com
a
EESS
3.1.2.2 [4],
porque
ficara
demonstrado
em
ensaios
que
,
dentro
das
condições
de
utilização
previstas
, a
queda
vertical
do
utilizador
não
era
minimizada
de
maneira
a
evitar
a
colisão
com
obstáculos
e a
força
de
travagem
excedia
o
valor
limite
a
partir
do
qual
poderia
ocorrer
dano
físico
.
Die
Entscheidung
2005/718/EG
der
Kommission
vom
13
.
Oktober
2005
zur
Übereinstimmung
bestimmter
Normen
mit
der
allgemeinen
Sicherheitsanforderung
der
Richtlinie
2001/95/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
und
zur
Veröffentlichung
der
Normenverweise
im
Amtsblatt
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
A
Decisão
2005/718/CE
da
Comissão
,
de
13
de
Outubro
de
2005
,
relativa
à
conformidade
de
determinadas
normas
com
a
obrigação
geral
de
segurança
prevista
na
Directiva
2001/95/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
e à
publicação
das
suas
referências
no
Jornal
Oficial
deve
ser
incorporada
no
acordo
,
Die
Entscheidung
über
die
Übereinstimmung
der
im
Anhang
verzeichneten
Normen
mit
der
allgemeinen
Sicherheitsanforderung
wird
auf
Initiative
der
Kommission
getroffen
. [EU]
A
presente
decisão
relativa
à
conformidade
das
normas
enumeradas
em
anexo
com
a
obrigação
geral
de
segurança
é
adoptada
por
iniciativa
da
Comissão
.
Die
Hersteller
und
Händler
haben
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
zu
informieren
,
wenn
ein
von
ihnen
in
Verkehr
gebrachtes
Produkt
für
den
Verbraucher
eine
Gefährdung
darstellt
,
"die
mit
der
allgemeinen
Sicherheitsanforderung
unvereinbar
ist"
. [EU]
Os
produtores
e
os
distribuidores
devem
informar
as
autoridades
competentes
dos
Estados-Membros
se
um
produto
que
colocaram
no
mercado
apresentar
riscos
para
o
consumidor
«incompatíveis
com
a
obrigação
geral
de
segurança»
.
Die
im
Anhang
aufgeführten
Normen
genügen
der
allgemeinen
Sicherheitsanforderung
der
Richtlinie
2001/95/EG
für
die
Risiken
,
auf
die
sie
sich
beziehen
. [EU]
As
normas
enumeradas
em
anexo
cumprem
a
obrigação
geral
de
segurança
prevista
na
Directiva
2001/95/CE
para
os
riscos
que
cobrem
.
Die
Kommission
erinnert
daran
,
dass
Schutzkleidung
für
Fechter
der
in
Abschnitt
3.1.1
von
Anhang
II
der
Richtlinie
89/686/EWG
festgelegten
grundlegenden
Gesundheits-
und
Sicherheitsanforderung
hinsichtlich
des
Schutzes
vor
eindringenden
Gegenständen
entsprechen
muss
. [EU]
A
Comissão
recorda
que
o
vestuário
de
protecção
para
esgrimistas
deve
respeitar
as
EESS
estabelecidas
na
secção
3.1.1
do
anexo
II
da
Directiva
89/686/CEE
relacionadas
com
a
protecção
contra
objectos
penetrantes
.
Die
Kommission
ist
der
Auffassung
,
dass
die
Norm
EN
1273:2005
die
allgemeine
Sicherheitsanforderung
erfüllt
. [EU]
A
Comissão
entende
que
a
norma
EN
1273:2005
cumpre
a
obrigação
geral
de
segurança
.
Die
Norm
EN
1273:2005
"Artikel
für
Säuglinge
und
Kleinkinder
-
Kinderlaufhilfen
-
Sicherheitstechnische
Anforderungen
und
Prüfverfahren"
erfüllt
die
allgemeine
Sicherheitsanforderung
der
Richtlinie
2001/95/EG
hinsichtlich
der
Risiken
,
die
sie
abdeckt
. [EU]
A
norma
EN
1273:2005
«Brinquedos
e
artigos
de
puericultura
-
Andarilhos
-
Requisitos
de
segurança
e
métodos
de
ensaio»
cumpre
a
obrigação
geral
de
segurança
prevista
na
Directiva
2001/95/CE
para
os
riscos
que
cobre
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sicherheitsanforderung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners