A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for Shore-Härte
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Das
Ende
des
Pendels
besteht
aus
einem
"Hammer"
in
Form
einer
starren
Kugel
mit
einem
Durchmesser
von
165
± 1
mm
,
die
mit
einem
5
mm
dicken
Gummibelag
mit
der
Shore-Härte
A
50
versehen
ist
. [EU]
A
extremidade
do
pêndulo
contém
um
martelo
constituído
por
uma
esfera
rígida
com
um
diâmetro
de
165
± 1
mm
revestida
de
borracha
de
dureza
Shore
A
50
com
uma
espessura
de
5
mm
.
Das
Ende
des
Pendels
trägt
einen
Hammer
in
Form
einer
starren
Kugel
mit
165
mm
±1
mm
Durchmesser
,
die
mit
einem
5
mm
dicken
Gummibelag
mit
der
Shore-Härte
A
50
versehen
ist
. [EU]
A
extremidade
do
pêndulo
contém
um
martelo
constituído
por
uma
esfera
rígida
com
um
diâmetro
de
165
± 1
mm
revestida
de
borracha
de
dureza
Shore
A
50
com
uma
espessura
de
5
mm
.
Die
Wirkung
der
Halsbiegung
kann
dadurch
verändert
werden
,
dass
die
acht
ringförmigen
Puffer
durch
Puffer
mit
einer
anderen
Shore-Härte
ersetzt
werden
. [EU]
O
comportamento
funcional
do
pescoço
pode
ser
ajustado
substituindo
os
oito
amortecedores
de
secção
circular
por
amortecedores
de
dureza
Shore
apropriada
.
Es
ist
nachzuweisen
,
dass
durch
den
Schlag
der
gekrümmten
Fläche
eines
halbkugelförmigen
Schlagkörpers
mit
einem
Durchmesser
von
165
mm
und
einer
Shore-Härte
(A)
von
70
±
10
mit
bis
zu
4,5
Joule
auf
eine
beliebige
Stelle
des
Fahrzeugaufbaus
oder
der
Verglasung
kein
Fehlalarm
ausgelöst
wird
. [EU]
Deve
verificar-se
se
um
impacto
de
energia
não
superior
a 4,5 J
da
superfície
curva
de
um
corpo
hemisférico
com
165
mm
de
diâmetro
e
dureza
Shore
A
de
70
±
10
contra
qualquer
ponto
da
carroçaria
ou
dos
vidros
do
veículo
não
provoca
falsos
alarmes
.
Es
ist
nachzuweisen
,
dass
durch
den
Schlag
der
gekrümmten
Fläche
eines
halbkugelförmigen
Schlagkörpers
mit
einem
Durchmesser
von
165
mm
und
einer
Shore-Härte
(A)
von
70
±
10
mit
bis
zu
4,5
Joule
auf
eine
beliebige
Stelle
des
Fahrzeugaufbaues
oder
der
Verglasung
kein
Fehlalarm
ausgelöst
wird
. [EU]
Deve
verificar-se
se
um
impacto
de
energia
não
superior
a 4,5 J
da
superfície
curva
de
um
corpo
hemisférico
com
165
mm
de
diâmetro
e
dureza
Shore
A
de
70
±
10
contra
qualquer
ponto
da
carroçaria
ou
dos
vidros
do
veículo
não
provoca
falsos
alarmes
.
Es
ist
nachzuweisen
,
dass
durch
den
Schlag
der
gekrümmten
Fläche
eines
halbkugelförmigen
Schlagkörpers
mit
einem
Durchmesser
von
165
mm
und
einer
Shore-Härte
(A)
von
70
±
10
mit
bis
zu
4,5
Joule
auf
eine
beliebige
Stelle
des
Fahrzeugaufbaues
oder
der
Verglasung
kein
Fehlalarm
ausgelöst
wird
. [EU]
Deve
verificar-se
se
um
impato
de
energia
não
superior
a 4,5 J
da
superfície
curva
de
um
corpo
hemisférico
com
165
mm
de
diâmetro
e
dureza
Shore
A
de
70
±
10
contra
qualquer
ponto
da
carroçaria
ou
dos
vidros
do
veículo
não
provoca
falsos
alarmes
.
Nach
jeder
der
in
den
Absätzen
5.1.2
oder
5.1.3
genannten
Prüfungen
muss
im
Fahrerhaus
des
Fahrzeuges
ein
Überlebensraum
vorhanden
sein
,
in
dem
die
Prüfpuppe
gemäß
Anhang
3
Anlage
2
so
auf
den
in
Mittelstellung
befindlichen
Sitz
aufgesetzt
werden
kann
,
dass
sie
die
nichtelastischen
Teile
mit
einer
Shore-Härte
von
50
oder
mehr
nicht
berührt
. [EU]
Após
a
realização
de
cada
um
dos
ensaios
referidos
nos
n.os 5.1.2
ou
5.1.3, a
cabina
do
veículo
deve
apresentar
um
espaço
de
sobrevivência
que
permita
a
instalação
do
manequim
definido
no
anexo
3,
apêndice
2,
no
banco
,
quando
este
último
estiver
em
posição
intermédia
,
sem
que
haja
contacto
entre
o
manequim
e
as
peças
não
elásticas
com
uma
dureza
igual
ou
superior
a
50
Shore
.
Shore-Härte
A:
maximale
Abweichung
± 3 [EU]
Dureza
Shore
A:
variação
máxima
de
± 3
Shore-Härte
A:
maximale
Abweichung
± 4 [EU]
Dureza
Shore
A:
variação
máxima
± 4
Shore-Härte
:
maximale
Abweichung
± 3 [EU]
Dureza
Shore:
variação
máxima
de
± 3
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Shore-Härte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners