DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

570 results for Sernam
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Portuguese

1993 entstanden im Rahmen einer Umstrukturierung "Sernam Domaine" und die Filiale "Sernam Transport SA". [EU] Em 1993, procedeu-se a uma reorganização, que levou à criação da «Sernam Domaine» e da filial «Sernam Transport SA».

2003 betrug der reale Umsatz der Sernam 414 Mio. ;. 2006 dürfte er sich auf 443 Mio. ; belaufen. [EU] Em 2003, o volume de negócios real da Sernam cifrou-se em 414 M€; e deverá atingir os 443 M€; em 2006.

2004 wird Sernam jedoch noch 2995 Mitarbeiter beschäftigen, während die Mitarbeiterzahl 2005 auf zurückgehen, d. h. unter der Vorgabe für 2004 liegen wird. [EU] Na realidade, os efectivos serão ainda 2995 em 2004, mas este número reduzir-se-á para [...] em 2005, ou seja, um número inferior ao objectivo fixado para 2004.

2005 zählte die "Sernam SA" 10 Betriebsgesellschaften sowie mit "Sernam Transport Route" eine Gesellschaft für Straßentransportdienstleistungen. [EU] Em 2005, a Sernam SA contava 10 filiais operacionais, bem como uma empresa de prestação de serviços rodoviários, a Sernam Transport Route.

2006 wolle Sernam das Äquivalent von 120 Lkw-Ladungen (6000 m3) täglich mit TBE transportieren, womit auch die Straßen weniger überlastet wären und die Umwelt geschützt werde. [EU] Em 2006, a Sernam conta transportar diariamente por TBE o equivalente a 120 camiões por dia, ou seja, 6000 m3, contribuindo assim para o descongestionamento da rede rodoviária e a protecção do ambiente.

2 Mio. ;: Preis, der von der Financière Sernam an die SNCF und die Sernam SA für den Erwerb der Sernam Xpress gezahlt wurde [EU] 2 M€;: preço pago pela Financière Sernam à SNCF e à Sernam SA pela aquisição da Sernam Xpress

Abgesehen vom Verkauf der Sernam - der (noch) nicht stattgefunden hat - wird der ursprünglich vorgesehene Umstrukturierungsplan inhaltlich und im Einklang mit diesem Plan weiter umgesetzt. [EU] Excluindo a alienação da Sernam, (ainda) não efectuada, a implementação do plano de restruturação está a prosseguir na substância e em conformidade com o plano inicial.

Abgesehen von der Tatsache, dass besagtes Vorgehen die Bedingungen nach Artikel 3 Absatz 2 der Entscheidung "Sernam 2" nicht erfüllt, sorgt es auch nicht dafür, dass die mit dieser Entscheidung verfolgten Ziele erreicht werden können. [EU] Por conseguinte, para além do facto de a operação realizada não respeitar as condições previstas no artigo 3.o, n.o 2, da Decisão Sernam 2, também não permite atingir os objetivos prosseguidos por essa decisão.

Abschließend sei darauf hinzuweisen, dass der Vertragswert aller fünf mit Sernam geschlossenen Verträge auf der Grundlage der erwarteten Güterbewegungen auf 175,74 Mio. ; veranschlagt werde. [EU] Conclusão: O valor dos cinco contratos adjudicados à Sernam foi avaliado, com base nas previsões de tráfego, em 175,74 M€;.

Allein der Zusammenschluss der Sernam mit der Geodis-Gruppe konnte nicht unter den Bedingungen und im Rahmen der Frist stattfinden, die in der zwischen der SNCF und Geodis am 21. April 2000 unterzeichneten Vereinbarung vorgesehen waren. [EU] a associação da Sernam ao grupo Geodis não pôde realizar-se nas condições e no prazo previstos no protocolo de acordo assinado pela SNCF e a Geodis em 21 de Abril de 2000.

Als Erstes gab die "Sernam Xpress" im Mai 2011 eine Kapitalspritze für die Marke Sernam zugunsten ihrer Betriebsgesellschaft, der "Sernam Services" (diese Kapitalspritze wird mit einem Wert von 15 Mio. EUR angesetzt). [EU] Em primeiro lugar, em maio de 2011, a Sernam Xpress transferiu a marca Sernam para a sua filial operacional, a empresa Sernam Services (esta contribuição foi avaliada em 15 milhões de EUR).

Als Zweites wurde die Gesellschaft "Sernam Xpress" am 30. Juni 2011 aufgelöst, wobei die Gesellschaft "Financière Sernam" als einziger Teilhaber deren Vermögenslage übernahm ("Gesamtrechtsnachfolge"). [EU] Em segundo lugar, em 30 de junho de 2011, a empresa Sernam Xpress foi dissolvida e a empresa Financière Sernam, seu sócio único, absorveu o seu património (operação denominada «transmissão universal de património»).

Am 15. März 2011 forderte der zweite Beschwerdeführer die Kommission auf, "Untersuchungsmaßnahmen" zur Nachprüfung der für die Anwendung der Entscheidung "Sernam 2" geltenden Bedingungen durchzuführen. [EU] Em 15 de março de 2011, o autor da segunda denúncia solicitou à Comissão que adotasse «atos de instrução» destinados a verificar as condições de aplicação da Decisão Sernam 2.

Am 1. Februar 2000 wurde die Geschäftstätigkeit der "Sernam" voll und ganz auf die eigens dafür gegründete Kommanditgesellschaft "SCS Sernam", eine Tochtergesellschaft der SNCF, übertragen. [EU] Em 1 de fevereiro de 2000, a totalidade da atividade da Sernam foi atribuída a uma filial e a SCS Sernam (Sociedade em comandita simples) foi assim constituída.

Am 1. Februar 2000 wurde Sernam Domaine in eine hundertprozentige Tochtergesellschaft der SNCF umgewandelt. Im Anschluss daran wurde eine neue Kommanditgesellschaft (nachstehend "SCS Sernam") mit eigener Rechtspersönlichkeit gegründet. [EU] Em 1 de Fevereiro de 2000, a Sernam Domaine foi transformada em filial a 100% da SNCF e esta última criou então uma nova sociedade em comandita simples (a seguir, «SCS Sernam»), com personalidade jurídica distinta.

Am 20. Oktober 2004 erließ die Kommission eine abschließende Entscheidung, mit der sie bestätigte, dass die mit der "Entscheidung Sernam 1" genehmigte Umstrukturierungsbeihilfe in Höhe von 503 Mio. EUR unter bestimmten Bedingungen mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar ist (Entscheidung "Sernam 2"). [EU] Em 20 de outubro de 2004, a Comissão adotou uma decisão final em que confirmava que o auxílio autorizado pela decisão Sernam 1, num montante de 503 milhões de EUR, era compatível com o mercado interno sob certas condições («Decisão Sernam ) [4].

Am 21. Dezember 2001 wurde die "SCS Sernam" dann in eine Aktiengesellschaft (die "Sernam SA") umgewandelt. [EU] A SCS Sernam foi transformada em sociedade anónima (Sernam SA) em 21 de dezembro de 2001.

Am 23. Mai 2001 genehmigte die Kommission eine Umstrukturierungsbeihilfe zugunsten der Kommanditgesellschaft "SCS Sernam", die dann im Dezember 2001 zur Aktiengesellschaft "Sernam SA" umgewandelt wurde (Entscheidung "Sernam 1"). [EU] Em 23 de maio de 2001, a Comissão autorizou um auxílio à reestruturação da SCS Sernam (sociedade em comandita simples), que passou a denominar-se Sernam SA em dezembro de 2001 («Decisão Sernam ) [3].

Am 23. Mai 2001 wurde die Entscheidung "Sernam 1" erlassen. Die Entscheidung ist nach Ansicht der französischen Behörden jedoch erst seit dem 14. September 2001 (zwei Monate nach ihrer Veröffentlichung) endgültig. [EU] Segundo as autoridades francesas, todavia, esta decisão se terá tornado definitiva em 14 de Setembro de 2001, ou seja, dois meses após a sua publicação.

Am 30. Juni 2011 hat dann die "Financière Sernam" als alleinige Teilhaberin die Gesellschaft "Sernam Xpress" aufgelöst und ihr Gesellschaftsvermögen übernommen. [EU] Seguidamente, em 30 de junho de 2011, a Financière Sernam, na qualidade de sócio único, dissolveu a empresa Sernam Xpress e absorveu o seu património.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners