A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Senkgrube
Senkkasten
senkrecht
Senkrechtaufnahme
Senkrechte
senkt
Senkung
Senon
Sense
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
132 results for
Senkrechte
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
.1.1
Auf
Schiffen
,
die
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
müssen
der
Schiffskörper
,
die
Aufbauten
und
Deckshäuser
durch
Trennflächen
der
Klasse
'A-60'
in
senkrechte
Hauptbrandabschnitte
unterteilt
sein
. [EU]
.1.1
Nos
navios
que
transportem
mais
de
36
passageiros
, o
casco
, a
superstrutura
e
as
casotas
devem
ser
subdivididos
em
zonas
verticais
principais
por
divisórias
da
classe
A-60
.
.1.2
Auf
neuen
Schiffen
der
Klassen
B, C
und
D,
die
nicht
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
und
auf
vorhandenen
Schiffen
der
Klasse
B,
die
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
müssen
der
Schiffskörper
,
die
Aufbauten
und
Deckshäuser
im
Bereich
der
Unterkunfts-
und
Wirtschaftsräume
durch
Trennflächen
der
Klasse
'A'
in
senkrechte
Hauptbrandabschnitte
unterteilt
sein
. [EU]
.1.2
Nos
navios
novos
das
classes
B, C e D
que
não
transportem
mais
de
36
passageiros
e
nos
navios
existentes
da
classe
B
que
transportem
mais
de
36
passageiros
, o
casco
, a
superstrutura
e
as
casotas
,
em
zonas
ocupadas
por
espaços
de
alojamento
e
de
serviço
,
devem
ser
subdivididos
em
zonas
verticais
principais
por
divisórias
da
classe
"A"
.
.1
Diese
Regel
beruht
auf
dem
Grundsatz
,
dass
eine
normale
Unterteilung
in
senkrechte
Hauptbrandabschnitte
in
Sonderräumen
vielleicht
nicht
möglich
ist
und
dass
daher
in
diesen
Räumen
ein
gleichwertiger
Schutz
unter
Zugrundelegung
einer
Unterteilung
in
waagerechte
Brandabschnitte
durch
die
Bereitstellung
eines
leistungsfähigen
,
fest
eingebauten
Feuerlöschsystems
erreicht
werden
muss
. [EU]
.1 O
princípio
fundamental
subjacente
às
disposições
da
presente
regra
é
que
,
como
poderá
não
ser
possível
aplicar
o
conceito
de
zonas
verticais
principais
em
espaços
de
categoria
especial
,
há
que
prever
para
estes
uma
protecção
equivalente
,
com
base
no
conceito
de
zona
horizontal
e
com
a
instalação
de
um
sistema
fixo
de
extinção
de
incêndios
eficaz
.
.1
muss
eine
senkrechte
oder
waagerechte
Bewegungsrichtung
haben
[EU]
.1
Ser
de
movimento
vertical
ou
horizontal
.1
Tabelle
4.1
gilt
für
Schotte
,
die
weder
senkrechte
Hauptbrandabschnitte
noch
waagerechte
Brandabschnitte
begrenzen
. [EU]
.1 A
tabela
4.1
aplica-se
a
anteparas
que
não
delimitem
zonas
verticais
principais
nem
zonas
horizontais
.
.1
Unterteilung
des
Schiffes
in
senkrechte
Hauptbrandabschnitte
durch
wärmedämmende
und
bauliche
Trennflächen
[EU]
.1
Divisão
do
navio
em
zonas
verticais
principais
por
anteparas
com
resistência
mecânica
e
térmica
.1
Unterteilung
des
Schiffes
in
senkrechte
Hauptbrandabschnitte
durch
wärmedämmende
und
bauliche
Trennflächen
[EU]
.1
Divisão
do
navio
em
zonas
verticais
principais
por
meio
de
anteparas
com
resistência
mecânica
e
térmica
.2
In
den
Unterkunfts-
,
Wirtschafts-
und
Maschinenräumen
müssen
Anzahl
und
Verteilung
der
Anschlussstutzen
derart
sein
,
dass
die
Vorschriften
des
Absatzes
.5.1
erfüllt
werden
können
,
wenn
alle
wasserdichten
Türen
und
alle
Türen
in
den
Schotten
,
die
senkrechte
Hauptbrandabschnitte
begrenzen
,
geschlossen
sind
. [EU]
.2
Nos
espaços
de
alojamento
,
de
serviço
e
de
máquinas
, o
número
e a
distribuição
das
bocas
de
incêndio
devem
possibilitar
o
cumprimento
das
prescrições
do
ponto
.5.1
quando
todas
as
portas
estanques
e
todas
as
portas
situadas
nas
anteparas
das
zonas
verticais
principais
estiverem
fechadas
.
2
Senkrechte
Hauptbrandabschnitte
und
waagerechte
Brandabschnitte
(R
24
) [EU]
2
Zonas
verticais
principais
e
zonas
horizontais
(R
24
)
.3.3
der
Hebelarm
des
Krängungsmoments
ist
der
senkrechte
Abstand
zwischen
einem
Punkt
auf
der
Hälfte
des
mittleren
Tiefgangs
des
unbeschädigten
Schiffes
und
dem
Schwerpunkt
der
Lateralfläche
. [EU]
.3.3 O
braço
do
momento
será
a
distância
vertical
entre
um
ponto
situado
a
metade
do
calado
médio
correspondente
à
condição
intacta
e o
centro
de
gravidade
da
área
lateral
.
.3
senkrechte
Ausdehnung:
von
der
Grundlinie
aufwärts
unbegrenzt
[EU]
.3
Extensão
vertical:
da
linha
de
base
na
ossada
para
cima
,
sem
limite
.4
Die
Absätze
.5.2
und
.5.3
finden
jedoch
keine
Anwendung
auf
Treppenschächte
,
die
einzelne
senkrechte
Hauptbrandabschnitte
bilden
,
und
senkrechte
Hauptbrandabschnitte
im
vorderen
oder
hinteren
Ende
eines
Schiffes
,
die
keine
Räume
der
Kategorien
(6), (7), (8)
oder
(
12
)
nach
Regel
II-2/B/4
enthalten
. [EU]
.4 O
disposto
nos
pontos
.5.2 e .5.3
não
se
aplica
a
caixas
de
escadas
que
constituam
zonas
verticais
principais
nem
às
zonas
verticais
principais
à
vante
à
ré
que
não
contenham
espaços
das
categorias
6, 7, 8
ou
12
conforme
definidos
na
regra
4.
.4
Die
Absätze
.5.2
und
.5.3
finden
jedoch
keine
Anwendung
auf
Treppenschächte
,
die
einzelne
senkrechte
Hauptbrandabschnitte
bilden
,
und
senkrechte
Hauptbrandabschnitte
im
vorderen
oder
hinteren
Ende
eines
Schiffes
,
die
keine
Räume
der
Kategorien
6, 7, 8
oder
12
nach
Regel
II-2/B/4
enthalten
. [EU]
.4 O
disposto
nos
pontos
.5.2 e .5.3
não
se
aplica
a
caixas
de
escadas
que
constituam
zonas
verticais
principais
nem
às
zonas
verticais
principais
à
vante
à
ré
que
não
contenham
espaços
das
categorias
(6), (7), (8)
ou
(12)
conforme
definidos
na
regra
II-2/B/4
.
.4
Tiefgang
ist
der
mittschiffs
gemessene
senkrechte
Abstand
von
der
Oberkante
des
Kiels
bis
zu
der
betreffenden
Schottenladelinie
. [EU]
.4
Calado
é a
distância
vertical
entre
a
linha
base
na
ossada
, a
meio
navio
, e a
linha
de
carga
de
compartimentação
considerada
.
.6.1
Handbetriebene
Schiebetüren
können
eine
waagerechte
oder
senkrechte
Bewegungsrichtung
haben
. [EU]
.6.1
As
portas
corrediças
de
comando
manual
podem
ser
de
movimento
horizontal
ou
vertical
.
.6.2
Kraftbetriebene
Schiebetüren
können
eine
waagerechte
oder
senkrechte
Bewegungsrichtung
haben
. [EU]
.6.2
As
portas
corrediças
accionadas
a
motor
podem
ser
de
movimento
horizontal
ou
vertical
.
.9
Senkrechte
Hauptbrandabschnitte
sind
Abschnitte
,
in
die
der
Schiffskörper
,
die
Aufbauten
und
die
Deckshäuser
durch
Trennflächen
der
Klasse
"A"
unterteilt
sind
und
deren
Durchschnittslänge
und
-breite
im
allgemeinen
in
jedem
Deck
nicht
mehr
als
40
Meter
beträgt
. [EU]
.9
Zonas
verticais
principais
são
as
zonas
em
que
o
casco
, a
superestrutura
e
as
casotas
estão
divididos
por
divisórias
da
Classe
«A»
e
cujo
comprimento
e
largura
médios
,
em
qualquer
pavimento
,
não
excede
em
geral
40
metros
.
.9
'
Senkrechte
Hauptbrandabschnitte'
sind
Abschnitte
,
in
die
der
Schiffskörper
,
die
Aufbauten
und
die
Deckshäuser
durch
Trennflächen
der
Klasse
'A'
unterteilt
sind
und
deren
Durchschnittslänge
und
-breite
im
allgemeinen
in
jedem
Deck
nicht
mehr
als
40
Meter
beträgt
. [EU]
.9
Zonas
verticais
principais
são
as
zonas
em
que
o
casco
, a
superstrutura
e
as
casotas
estão
divididos
por
divisórias
da
classe
"A"
e
cujo
comprimento
e
largura
médios
,
em
qualquer
pavimento
,
não
excede
em
geral
40
metros
.
Abbildung
2 -
Beispiel
für
senkrechte
Durchbrüche
[EU]
Figura
2 -
Exemplo
de
aberturas
verticais
Alle
Sterne
stehen
senkrecht
, d.h.,
ein
Zacken
weist
nach
oben
,
während
zwei
weitere
auf
einer
unsichtbaren
Linie
ruhen
,
die
die
Senkrechte
zum
Fahnenschaft
bildet
. [EU]
Todas
as
estrelas
estão
ao
alto
,
ou
seja
,
com
uma
ponta
na
vertical
e
duas
pontas
numa
recta
perpendicular
à
haste
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Senkrechte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners