A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
3 results for Senderechtsinhaber
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Als
ersten
Schritt
zur
Prüfung
des
Antrags
wird
die
ITC
normalerweise
eine
Mitteilung
veröffentlichen
,
worin
Fernsehveranstalter
,
die
ein
Programm
der
anderen
Kategorie
als
derjenigen
des
Antragstellers
ausstrahlen
,
oder
Senderechtsinhaber
und
sonstige
Interessenten
aufgefordert
werden
,
zu
dem
Antrag
Stellung
zu
nehmen
. [EU]
Uma
vez
o
pedido
apresentado
, a
ITC
começará
normalmente
por
publicar
um
anúncio
no
qual
convida
os
organismos
de
radiodifusão
que
oferecem
serviços
da
outra
categoria
que
não
aquela
a
que
o
requerente
pertence
,
ou
os
titulares
de
direitos
e
outras
partes
interessadas
, a
apresentarem
os
seus
comentários
sobre
o
pedido
.
Bei
der
Entscheidung
über
die
Erteilung
ihrer
Genehmigung
kann
es
ausreichend
sein
,
wenn
die
ITC
feststellt
,
dass
die
Verfügbarkeit
der
Senderechte
allgemein
bekannt
war
und
kein
Fernsehveranstalter
,
der
ein
Programm
der
anderen
Kategorie
ausstrahlt
,
gegenüber
dem
Senderechtsinhaber
Interesse
an
deren
Erwerb
bekundet
oder
ein
Gebot
dafür
abgegeben
hat
. [EU]
Para
decidir
se
deve
ou
não
dar
o
seu
consentimento
,
pode
bastar
à
ITC
comprovar
que
a
disponibilidade
dos
direitos
era
do
conhecimento
geral
e
que
nenhum
organismo
de
radiodifusão
que
fornece
um
serviço
pertencente
à
outra
categoria
mostrou
interesse
na
aquisição
desses
direitos
ao
seu
titular
,
nem
apresentou
nenhuma
proposta
nesse
sentido
.
Die
Einschränkungen
gelten
lediglich
für
Senderechte
,
die
nach
Inkrafttreten
von
Artikel
101
des
Act
von
1996
(1.
Oktober
1996
)
oder
nachdem
der
Secretary
of
State
die
Konsultation
der
Senderechtsinhaber
zu
Änderungen
der
Liste
aufgenommen
hat
(
25
.
November
1997
),
erworben
wurden
(s.
Anlage
1). [EU]
Estas
restrições
aplicam-se
apenas
aos
direitos
adquiridos
após
a
entrada
em
vigor
do
artigo
101
.o
da
Lei
de
1996
,
ou
seja
, 1
de
Outubro
de
1996
,
ou
após
o
Ministro
ter
iniciado
a
consulta
dos
titulares
de
direitos
para
efeitos
de
revisão
da
lista
,
ou
seja
,
25
de
Novembro
de
1997
,
como
indicado
no
anexo
1.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Senderechtsinhaber":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners