A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
36 results for Senats
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Am
18
.
Juli
2007
übermittelte
Polen
das
Gesetz
in
der
englischen
Sprachfassung
einschließlich
einer
Liste
mit
Änderungen
des
Senats
-
des
Oberhauses
-
nebst
Begründung
. [EU]
Em
18
de
Julho
de
2007
, a
Polónia
apresentou
a
tradução
inglesa
da
lei
e
uma
lista
das
alterações
introduzidas
na
lei
pelo
Senado
,
juntamente
com
uma
exposição
de
motivos
.
Auch
das
Argument
der
französischen
Behörden
,
das
sich
auf
die
fehlende
Unterscheidung
nach
der
Staatsangehörigkeit
der
GIE-Mitglieder
und
der
Endnutzer
stützt
,
stellt
den
selektiven
Charakter
der
Regelung
nach
Artikel
39
CA
des
CGI
nicht
in
Frage
,
da
im
Bericht
Nr
.
413
des
Senats
erklärt
wird
,
dass
das
Kriterium
,
die
Investition
müsse
von
erheblichem
wirtschaftlichen
und
sozialen
Interesse
sein
,
"ein
Mittel
zur
Förderung
auf
französischem
Gebiet
hergestellter
Wirtschaftsgüter
oder
zugunsten
französischer
Endnutzer
erfolgter
Finanzierungen"
ist
. [EU]
Finalmente
, a
Comissão
entende
que
a
alegação
das
autoridades
francesas
baseada
na
inexistência
de
uma
distinção
fundada
na
nacionalidade
dos
membros
do
AIE
e
dos
utilizadores
tampouco
poderá
contestar
o
carácter
selectivo
do
regime
do
artigo
39
.o
CA
do
CGI
,
tanto
mais
que
o
relatório
do
Senado
n.o
413
indica
que
o
facto
de
a
condição
do
investimento
se
revestir
de
um
interesse
económico
e
social
significativo
é
«uma
forma
de
favorecer
os
bens
produzidos
no
território
nacional
ou
os
financiamentos
realizados
a
favor
de
um
utilizador
francês»
.
Bericht
von
Herrn
Poniatowski
von
2002
im
Namen
des
Wirtschaftsausschusses
des
Senats
zum
Gesetzentwurf
in
Bezug
auf
die
Energiemärkte
. [EU]
Relatório
de
Poniatowski
,
elaborado
em
2002
em
nome
da
Comissão
dos
Assuntos
Económicos
do
Senado
,
sobre
o
projecto
de
lei
relativa
aos
mercados
energéticos
.
Daten
aus
dem
Bericht
Nr
.
131
des
französischen
Senats
,
ordentliche
Sitzung
1996-1997
,
von
Roger
Rigaudière
. [EU]
Dados
extraídos
do
Relatório
n.o
131
do
Senado
francês
,
sessão
ordinária
de
1996-1997
,
por
Roger
Rigaudière
.
die
öffentlichen
Dokumente
zur
Verfolgung
der
Erfüllung
des
öffentlich-rechtlichen
Auftrags
durch
France
Télévisions
, d. h.
den
Jahresbericht
des
Conseil
Supérieur
de
l'Audiovisuel
über
die
einzelnen
Sender
(
nach
Artikel
18
des
Gesetzes
Nr
.
86-1067
vom
30
.
September
1986
)
sowie
die
Protokolle
der
öffentlichen
Anhörungen
des
Vorsitzenden
von
France
Télévisions
vor
den
parlamentarischen
Ausschüssen
(
Ausschüsse
für
Kultur
und
Finanzen
der
Nationalversammlung
und
des
Senats
)
zu
Fragen
der
im
betreffenden
Jahr
erfolgten
Umsetzung
der
Vereinbarung
über
Ziele
und
Mittel
(
nach
Artikel
53
des
obengenannten
Gesetzes
). [EU]
os
elementos
públicos
de
acompanhamento
da
execução
das
missões
de
serviço
público
pela
France
Télévisions
,
que
são
o
balanço
dos
canais
estabelecido
anualmente
pelo
Conselho
Superior
do
Audiovisual
(previsto
pelo
artigo
18
.o
da
Lei
n.o
86-1067
,
de
30
de
Setembro
de
1986
) e
as
actas
das
audiências
das
comissões
parlamentares
(comissões
dos
assuntos
culturais
,
bem
como
das
finanças
da
Assembleia
Nacional
e
do
Senado
)
do
presidente
da
France
Télévisions
sobre
a
execução
anual
do
contrato
de
objectivos
e
de
meios
(como
previsto
no
artigo
53
.o
da
lei
supracitada
).
Diese
Situation
spiegele
sich
in
den
Ausführungen
von
Thierry
Breton
vor
dem
Finanzausschuss
des
Senats
wider
.Rendite
der
Transaktion:
Nach
Auffassung
von
BT
sollte
der
Zeitraum
für
die
Berechnung
der
Rentabilität
des
investierten
Kapitals
(
ROI
)
frühestens
mit
dem
12
.
Juli
2002
beginnen
, d. h.
dem
Tag
,
an
dem
die
erste
Erklärung
seitens
des
Staates
erfolgte
,
mit
der
er
eine
rechtliche
Verpflichtung
gegenüber
FT
und
seinen
Gläubigern
einging
,
und
spätestens
mit
dem
4./5.
Dezember
2002
enden
, d. h.
den
Tagen
,
an
denen
der
Plan
Ambition
2005
bekannt
gegeben
und
die
Kreditlinie
von
9
Mrd
.
EUR
bereitgestellt
wurde
. [EU]
A
BT
precisa
que
esta
situação
está
patente
na
declaração
de
Thierry
Breton
perante
a
Comissão
das
Finanças
do
Senado
.rendimento
da
operação:
a
BT
considera
que
o
período
para
calcular
a
rendibilidade
do
investimento
tem
início
,
quanto
muito
,
em
12
de
Julho
de
2002
,
data
da
primeira
declaração
do
Estado
através
da
qual
este
assumiu
um
compromisso
jurídico
face
à
FT
e
aos
seus
credores
,
terminando
,
no
máximo
,
em
4 e 5
de
Dezembro
de
2002
,
datas
em
que
o
plano
Ambition
2005
foi
tornado
público
e
em
que
foi
aberta
a
linha
de
crédito
de
9
mil
milhões
de
euros
.
Die
Vereinbarungen
über
Ziele
und
Mittel
sowie
deren
etwaige
Zusätze
werden
vor
der
Unterzeichnung
den
Ausschüssen
für
kulturelle
Angelegenheiten
der
Nationalversammlung
und
des
Senats
sowie
dem
Conseil
Supérieur
de
l'Audiovisuel
übermittelt
. [EU]
Antes
da
assinatura
,
os
contratos
de
objectivos
e
de
meios
,
bem
como
os
eventuais
aditamentos
a
esses
contratos
são
transmitidos
às
comissões
responsáveis
pelos
assuntos
culturais
e
pelas
finanças
da
Assembleia
Nacional
e
do
Senado
e
ao
Conselho
Superior
do
Audiovisual
.
Ferner
legt
der
Vorsitzende
von
France
Télévisions
den
Ausschüssen
für
kulturelle
Angelegenheiten
der
Nationalversammlung
und
des
Senats
jedes
Jahr
einen
Bericht
über
die
Umsetzung
der
Vereinbarung
über
Ziele
und
Mittel
vor
. [EU]
Por
outro
lado
,
um
relatório
anual
sobre
a
execução
do
contrato
de
objectivos
e
de
meios
da
France
Télévisions
é
apresentado
pelo
seu
presidente
perante
as
comissões
responsáveis
pelos
assuntos
culturais
,
bem
como
pelas
finanças
da
Assembleia
Nacional
e
do
Senado
.
Frau
Dr
.
EVA
QUANTE-BRANDT
,
Staatsrätin
,
Mitglied
des
Senats
der
Freien
Hansestadt
Bremen
, [EU]
Dr
EVA
QUANTE-BRANDT
,
Staatsrätin
,
Mitglied
des
Senats
der
Freien
Hansestadt
Bremen
Ihre
Regierung
wird
ersucht
,
sich
im
Rahmen
von
Artikel
8
des
Abkommens
von
Cotonou
während
eines
Beobachtungszeitraums
von
18
Monaten
an
einem
intensiven
politischen
Dialog
zu
beteiligen
,
um
die
Demokratie
und
die
Rechtsstaatlichkeit
insbesondere
durch
die
Abhaltung
freier
und
transparenter
Kommunal-
,
Parlaments-
,
Senats
-
und
Präsidentschaftswahlen
wiederherzustellen
und
um
die
Achtung
der
Menschenrechte
und
der
Grundfreiheiten
zu
verbessern
. [EU]
O
vosso
Governo
é
convidado
a
empenhar-se
num
diálogo
político
reforçado
no
quadro
do
artigo
8.o
do
Acordo
de
Cotonu
,
durante
um
período
de
acompanhamento
de
18
meses
,
tendo
em
vista
o
restabelecimento
da
democracia
e
do
Estado
de
Direito
,
nomeadamente
através
da
realização
de
eleições
autárquicas
,
legislativas
,
senatoriais
e
presidenciais
livres
e
transparentes
,
bem
como
a
consolidação
do
respeito
pelos
Direitos
do
Homem
e
pelas
liberdades
fundamentais
.
Im
Hinblick
auf
die
mögliche
Verjährung
eines
Rückforderungsanspruchs
hat
Deutschland
einen
Beschluss
des
Berliner
Senats
zur
Gründung
einer
Berliner
Bankenholding
vom
16
.
Juni
1992
als
maßgeblichen
Zeitpunkt
erklärt
. [EU]
A
Alemanha
declarou
que
a
data
relevante
para
um
possível
prazo
de
prescrição
aplicável
a
uma
recuperação
era
16
de
Junho
de
1992
quando
o
Senado
(governo)
do
Land
de
Berlim
adoptou
uma
resolução
relativa
ao
estabelecimento
de
uma
holding
bancária
em
Berlim
(Berliner
Banken-Holding
).
Im
Zuge
der
Vorlage
des
Berichts
über
die
Umsetzung
der
Vereinbarung
über
Ziele
und
Mittel
der
Gesellschaft
bei
den
zuständigen
Ausschüssen
der
Nationalversammlung
und
des
Senats
legt
der
Vorsitzende
von
France
Télévisions
auch
Rechenschaft
ab
über
die
Tätigkeit
und
die
Arbeit
des
innerhalb
der
Gesellschaft
gebildeten
Programmberatungsausschusses
,
der
sich
aus
Fernsehzuschauern
zusammensetzt
,
die
Stellungnahmen
und
Empfehlungen
zu
den
Programmen
abgeben
. [EU]
Aquando
da
apresentação
do
relatório
sobre
a
execução
do
contrato
de
objectivos
e
de
meios
da
empresa
perante
as
comissões
competentes
da
Assembleia
Nacional
e
do
Senado
, o
presidente
da
France
Télévisions
presta
contas
também
sobre
a
actividade
e
os
trabalhos
do
conselho
consultivo
dos
programas
,
criado
na
estrutura
da
empresa
,
composto
por
telespectadores
,
incumbido
de
emitir
pareceres
e
recomendações
sobre
os
programas
.
In
dem
Gesetz
über
die
Ermächtigung
des
Senats
zur
Übernahme
einer
Landesgarantie
für
Risiken
aus
dem
Immobiliendienstleistungsgeschäft
der
Bankgesellschaft
Berlin
AG
und
einige
ihrer
Tochtergesellschaften
ist
ferner
geregelt
,
dass
die
Anteile
des
Landes
Berlin
an
der
BGB
schnellstmöglich
zu
für
das
Land
Berlin
zumutbaren
Bedingungen
zu
veräußern
sind
und
dass
im
Zusammenhang
mit
einer
Neuordnung
der
Eigentümerstruktur
an
der
BGB
die
Investitionsbank
Berlin
(
IBB
)
als
eigenständige
öffentlich-rechtliche
Förderbank
aus
der
BGB
herauszulösen
ist
(
siehe
hierzu
weiter
unten
). [EU]
A
lei
que
confere
ao
Senado
poderes
para
adopção
de
uma
garantia
do
Land
para
riscos
decorrentes
das
actividades
desenvolvidas
pela
Bankgesellschaft
Berlin
AG
e
por
algumas
das
suas
filiais
no
sector
imobiliário
prevê
ainda
que
as
participações
do
Land
de
Berlim
na
BGB
deverão
ser
alienadas
o
mais
rapidamente
possível
e
em
condições
aceitáveis
para
o
Land
de
Berlim
e
que
,
no
âmbito
de
uma
reorganização
da
estrutura
dos
accionistas
da
BGB
, o
Investitionsbank
Berlin
(IBB)
deverá
ser
separado
da
BGB
,
assumindo
o
estatuto
de
banco
de
fomento
de
direito
público
(consultar, a
este
título
,
os
pontos
mais
adiante
).
In
diesem
Zusammenhang
sei
erneut
auf
den
Bericht
Nr
.
413
des
Senats
verwiesen
,
dem
zufolge
das
Kriterium
eines
erheblichen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Interesses
"ein
Mittel
zur
Förderung
auf
französischem
Gebiet
hergestellter
Wirtschaftsgüter
oder
zugunsten
französischer
Endnutzer
erfolgter
Finanzierungen"
ist
. [EU]
Neste
contexto
, é
relevante
remeter
novamente
para
o
relatório
do
Senado
n.o
413
,
onde
se
conclui
que
a
condição
ligada
à
existência
de
um
interesse
económico
e
social
significativo
é
«uma
forma
de
favorecer
os
bens
fabricados
em
território
nacional
ou
os
financiamentos
realizados
a
favor
de
um
utilizador
francês»
.
Informationsbericht
des
Senats
Nr
.
274
,
Anlage
zum
Protokoll
der
Sitzung
vom
21
.
Februar
2002:
"Am
29
.
Mai
2000
vereinbarten
France
Télécom
und
Vodafone
,
dass
France
Télécom
sämtliche
Anteile
des
britischen
Mobilfunkbetreibers
Orange
plc
von
Mannesmann
erwerben
sollte
. [EU]
Relatório
de
informação
do
Senado
n.o
274
,
junto
à
acta
da
sessão
de
21
de
Fevereiro
de
2002:
«Em
29
de
Maio
de
2000
, a
France
Télécom
e o
grupo
Vodafone
concluíram
um
acordo
através
do
qual
a
France
Télécom
devia
adquirir
,
junto
da
Mannesmann
, a
totalidade
das
acções
que
constituem
o
capital
da
Orange
plc
,
operador
de
telecomunicações
móveis
britânico
.
Laut
dem
Bericht
Nr
.
413
des
Senats
"zielt
die
Regelung
insbesondere
darauf
ab
,
große
Investitionen
durch
ein
steuerliches
Instrument
mit
starker
Anreizwirkung
zu
fördern
." [EU]
O
próprio
relatório
do
Senado
n.o
413
afirma
que
«o
[...]
dispositivo
visa
precisamente
incentivar
os
investimentos
pesados
graças
a
uma
alavanca
fiscal
interessante»
.
Nach
dem
bereits
zitierten
Bericht
des
französischen
Senats
liegt
Frankreich
hinsichtlich
des
wirtschaftlichen
Gewichts
der
Freizeitparkbranche
knapp
hinter
Belgien
und
Deutschland
. [EU]
Segundo
o
relatório
do
Senado
francês
anteriormente
citado
, a
França
encontra-se
ligeiramente
atrás
da
Bélgica
e
da
Alemanha
no
que
se
refere
ao
peso
económico
do
sector
dos
parques
de
lazer
.
Nach
dem
zitierten
Bericht
des
Senats
zählte
die
Gruppe
Grévin
im
Jahre
2002
beispielsweise
5
Millionen
Besucher
,
der
Park
Disneyland
Paris
allein
jedoch
13
,1
Millionen
Besucher
. [EU]
Como
exemplo
,
sempre
segundo
o
relatório
do
Senado
anteriormente
citado
, o
total
das
entradas
do
grupo
em
2002
foi
de
5
milhões
de
visitantes
,
contra
13
,1
milhões
do
parque
Disneyland
Paris
.
Nach
einem
Bericht
des
französischen
Senats
haben
sich
die
Umsätze
der
Freizeitparks
in
Frankreich
in
zehn
Jahren
verneunfacht
,
was
einer
durchschnittlichen
Wachstumsrate
von
25
%
entspricht
. [EU]
Segundo
um
relatório
do
Senado
francês
[23], a
actividade
dos
parques
de
lazer
em
França
foi
multiplicada
por
nove
em
dez
anos
, o
que
corresponde
a
um
índice
de
crescimento
médio
de
25
%.
Präsidentin
des
Senats
,
Mitglied
der
ZANU-PF
,
geb
.
11
.7.1943. [EU]
Presidente
de
Senado
da
ZANU
–
;
PF
,
nascida
em
11
.7.1943.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Senats":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners