A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Seitendruck
Seitenmoräne
Seitenreibung
Seitenseptum
Seitenstreifen
Seitenverschiebung
Seitenzahn
seitlich
seitliche Bizepsfurche
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for
Seitenstreifen
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Bahnkörper
und
Planum
,
insbesondere
Dämme
,
Einschnitte
,
Dränagen
und
Entwässerungsgräben
,
Öffnungen
geringer
Lichtweite
,
Futtermauern
und
Anpflanzungen
zum
Schutz
der
Böschungen
usw
.,
Personenbahnsteige
und
Laderampen
,
auch
in
Personenbahnhöfen
und
Güterterminals
,
Seitenstreifen
und
Seitenwege
,
Einfriedungsmauern
,
Hecken
und
Zäune
,
Feuerschutzstreifen
,
Heizanlagen
für
Weichen
,
Gleiskreuzungen
,
Schneezäune
[EU]
Estrutura
e
plataforma
da
via
,
nomeadamente
aterros
,
trincheiras
,
drenos
,
valas
,
valetas
de
alvenaria
,
aquedutos
,
muros
de
revestimento
,
plantações
para
proteção
dos
taludes
,
etc
.;
cais
de
passageiros
e
de
mercadorias
,
nomeadamente
nas
estações
de
passageiros
e
nos
terminais
de
mercadorias
;
bermas
e
pistas
;
muros
de
vedação
,
sebes
vivas
,
paliçadas
;
faixas
protetoras
contra
o
fogo
;
dispositivos
para
aquecimento
das
agulhas
;
anteparos
contra
a
neve
Edelstahlkathode
in
Form
einer
Platte
mit
Tragestange
,
auch
mit
Seitenstreifen
aus
Plastik
[EU]
Cátodo
de
aço
inoxidável
em
forma
de
placa
com
uma
barra
de
suspensão
,
mesmo
com
fitas
laterais
de
matéria
plástica
Instandhaltung
von
Seitenstreifen
[EU]
Manutenção
de
bermas
Schichten
der
Fahrbahn
,
einschließlich
Schutzschichten
,
Seitenstreifen
,
Mittelstreifen
bei
getrennten
Fahrbahnen
,
Entwässerungsanlagen
,
Standflächen
für
Fahrzeuge
mit
Pannen
,
Rast-
und
Parkplätze
auf
freier
Strecke
(
Zufahrtswege
,
Standflächen
,
Verkehrszeichen
),
Parkplätze
auf
öffentlichem
Gelände
im
Innerortsbereich
,
Anpflanzungen
aller
Art
,
Sicherheitseinrichtungen
usw
. [EU]
Camadas
constitutivas
do
pavimento
incluindo
as
subcamadas
de
protecção
,
bermas
,
faixas
separadoras
centrais
,
obras
de
escoamento
de
águas
,
zonas
de
estacionamento
para
veículos
em
dificuldades
,
áreas
de
repouso
e
parques
de
estacionamento
em
zona
rural
(vias
de
acesso
e
estacionamento
,
sinalizações
),
parques
de
estacionamento
nas
localidades
,
situados
em
terrenos
sob
domínio
público
,
plantações
diversas
,
instalações
de
segurança
,
etc
.
Seitenstreifen
und
Seitenwege
[EU]
Bermas
e
pistas
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Seitenstreifen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners