A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Seekrabbe
seekrank
Seekreide
Seeküste
Seele
seelische Unruhe
Seemann
Seemeile
Seemänner
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4 results for
Seele
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Diese
Toleranz
erhöht
sich
auf
30
v. H.
für
'Erzeugnisse
aus
Streifen
mit
einer
Breite
von
nicht
mehr
als
5
mm
,
bestehend
aus
einer
Seele
aus
Aluminiumfolie
oder
aus
einem
Kunststofffilm
,
auch
mit
Aluminiumpulver
beschichtet
,
die
mit
durchsichtigem
oder
gefärbtem
Leim
zwischen
zwei
Lagen
Kunststoff
geklebt
ist'
. [EU]
No
caso
de
produtos
em
que
esteja
incorporada
"uma
alma
,
constituída
por
uma
folha
de
alumínio
ou
uma
película
de
matéria
plástica
,
revestida
ou
não
de
pó
de
alumínio
,
cuja
largura
não
exceda
5
mm
,
colada
por
meio
de
uma
fita
adesiva
colocada
entre
duas
películas
de
matéria
plástica"
, a
tolerância
é
de
30
%
no
que
respeita
a
esta
alma
.
Erzeugnisse
der
Position
5605
(
Metallgarne
),
bestehend
aus
einer
Seele
aus
Aluminiumfolie
oder
aus
Kunststofffolie
,
auch
mit
Aluminiumpulver
überzogen
,
mit
einer
Breite
von
nicht
mehr
als
5
mm
,
die
durch
Kleben
mit
durchsichtigem
oder
farbigem
Klebstoff
zwischen
zwei
Lagen
Kunststofffolie
eingefügt
ist
[EU]
Produtos
da
posição
5605
(fio
metalizado
)
em
que
esteja
incorporada
uma
alma
,
constituída
por
uma
folha
de
alumínio
ou
uma
película
de
matéria
plástica
,
revestida
ou
não
de
pó
de
alumínio
,
cuja
largura
não
exceda
5
mm
,
colada
por
meio
de
uma
fita
adesiva
colocada
entre
duas
películas
de
matéria
plástica
Erzeugnisse
der
Position
5605
(
Metallgarne
),
bestehend
aus
einer
Seele
aus
Aluminiumfolie
oder
aus
Kunststofffolie
,
auch
mit
Aluminiumpulver
überzogen
,
mit
einer
Dicke
von
nicht
mehr
als
5
mm
,
die
durch
Kleben
mit
durchsichtigem
oder
farbigem
Klebstoff
zwischen
zwei
Lagen
Kunststofffolie
eingefügt
ist
[EU]
Produtos
da
posição
5605
(fio
metalizado
)
em
que
esteja
incorporada
uma
alma
,
constituída
por
uma
folha
de
alumínio
ou
uma
película
de
matéria
plástica
,
revestida
ou
não
de
pó
de
alumínio
,
cuja
largura
não
exceda
5
mm
,
colada
por
meio
de
uma
fita
adesiva
colocada
entre
duas
películas
de
matéria
plástica
Sicherheitsanzündschnüre
,
die
aus
einer
Seele
aus
feinkörnigem
Schwarzpulver
bestehen
,
die
von
einem
biegsamen
Textilgewebe
mit
einem
oder
mehreren
äußeren
Schutzüberzügen
umhüllt
sind
;
sie
brennen
nach
dem
Anzünden
mit
vorherbestimmter
Geschwindigkeit
und
ohne
jegliche
explosive
Wirkung
ab
[EU]
Mechas
de
segurança
constituídas
por
uma
alma
de
pólvora
negra
de
grãos
finos
envolta
por
uma
tela
de
tecido
maleável
revestido
com
uma
ou
mais
bainhas
protetoras
e
que
,
quando
iniciadas
,
queimam
a
uma
velocidade
predeterminada
sem
qualquer
efeito
explosivo
externo
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Seele":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners