A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
scintilómetro
score
scraper
screech-coruja
se
se faz favor
se foi
se ção
se é que
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
201320 results for
Se
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
0,038
kg
Wirkstoff/Hektar
je
Ausbringung
bei
Auberginen
[EU]
a 0,038
kg
de
substância
activa
por
hectare
e
por
aplicação
no
que
se
refere
à
beringela
0,048
kg
Wirkstoff/Hektar
je
Ausbringung
bei
Gurken
[EU]
a 0,048
kg
de
substância
activa
por
hectare
e
por
aplicação
no
que
se
refere
ao
pepino
0,072
kg
Wirkstoff/Hektar
je
Ausbringung
bei
Paprika
[EU]
a 0,072
kg
de
substância
activa
por
hectare
e
por
aplicação
no
que
se
refere
ao
pimenteiro
0,075
kg
Wirkstoff/Hektar
je
Ausbringung
bei
Zuckerrüben
[EU]
a 0,075
kg
de
substância
activa
por
hectare
e
por
aplicação
no
que
se
refere
à
beterraba
0,075
kg
Wirkstoff/Hektar
je
Ausbringung
bei
Zucker-
und
Futterrüben
[EU]
a 0,075
kg
de
substância
activa
por
hectare
e
por
aplicação
no
que
se
refere
à
beterraba
açucareira
e
forrageira
= 0,099
g/kWh
,
bei
Hintergrundkorrektur
[EU]
= 0,099
g/kWh
,
se
corrigido
quanto
às
condições
de
fundo
0,09 %
für
nicht
bör
se
ngehandelte
Beteiligungspositionen
,
bei
denen
die
Erträge
auf
normalen
periodischen
Cash
Flows
und
nicht
auf
Kursgewinnen
basieren
[EU]
0,09 %
para
as
posições
em
risco
sobre
acções
não
cotadas
,
quando
a
remuneração
do
investimento
se
ba
se
ar
num
fluxo
de
tesouraria
regular
e
periódico
não
resultante
de
mais
valias
011:
Aliasname:
In
die
se
r
Rubrik
wird
der
erste
Aliasname
ganz
ausgeschrieben
sowie
die
gesamte
Anzahl
der
festgestellten
Aliasnamen
vermerkt
. [EU]
011:
Alcunhas:
indica-
se
a
primeira
alcunha
por
extenso
e o
número
total
de
alcunhas
identificadas
.
01
ist
eine
laufende
Nummer
,
die
den
Stand
der
technischen
Anforderungen
bezeichnet
,
die
das
Bauteil
erfüllt
. [EU]
O
número
de
ordem
01
identifica
o
nível
dos
requisitos
técnicos
com
os
quais
o
componente
se
encontra
em
conformidade
.
0,1
kg
Wirkstoff/Hektar
je
Ausbringung
bei
Mais
. [EU]
a 0,1
kg
de
substância
activa
por
hectare
e
por
aplicação
no
que
se
refere
ao
milho
.
0,1
Mas
se
nprozent
(
w/w
),
wenn
der
Stoff
die
Kriterien
des
Anhangs
XIII
der
vorliegenden
Verordnung
erfüllt
. [EU]
0,1 %
em
massa
(m/m),
se
a
substância
preencher
os
critérios
estabelecidos
no
Anexo
XIII
do
pre
se
nte
regulamento
.
0,1
ml
Brucellin
wird
intrakutan
in
die
Schwanzfalte
,
die
Flankenhaut
oder
die
Hals
se
ite
injiziert
. [EU]
Injecta-
se
intradermicamente
na
prega
caudal
,
na
pele
do
flanco
ou
na
parte
lateral
do
pescoço
0,1
ml
de
alérgeno
da
brucelo
se
.
0,230,
wenn
die
Überwachungsfunktion
M
einen
Betriebsleistungskoeffizienten
von
0,26
aufwei
se
n
muss
[EU]
0,230
se
o
monitor
M
tiver
de
apre
se
ntar
um
coeficiente
de
rendimento
em
circulação
de
0,26
0,25
kg
Wirkstoff/Hektar
je
Ausbringung
bei
Getreide
und
Rapssamen
[EU]
a 0,25
kg
de
substância
activa
por
hectare
e
por
aplicação
no
que
se
refere
aos
cereais
e à
colza
0,2
Einheiten
,
wenn
der
angegebene
Gehalt
0,5
bis
weniger
als
1
Einheit
beträgt
[EU]
0,2
unidades
se
o
teor
declarado
for
inferior
a 1
unidade
mas
não
inferior
a 0,5
unidades
032
Datum
des
Haftbefehls
oder
des
Urteils
(
036
)
In
einem
Begleitpapier
können
sowohl
Ersuchen
zur
Strafverfolgung
sowie
zur
Strafvollstreckung
zusammengefasst
werden
[EU]
032
Data
do
mandado
de
detenção
ou
da
se
ntença
(036)
Pode
juntar-
se
um
documento
com
uma
sínte
se
dos
pedidos
respeitantes
à
acção
penal
e à
execução
de
uma
se
ntença
034:
die
einschlägigen
Informationen
aus
dem
EAW-Abschnitt
c, 1
zuzüglich
,
falls
zutreffend:
[EU]
034:
as
informações
pertinentes
que
figuram
na
se
cção
(c, 1)
do
MDE
,
especificando
,
se
for
caso
disso:
034:
die
einschlägigen
Informationen
aus
EuHb-Abschnitt
c, 1
zuzüglich
,
falls
zutreffend:
[EU]
034:
as
informações
pertinentes
que
figuram
na
alínea
c,
ponto
1,
do
MDE
,
especificando
,
se
for
caso
disso:
042:
Informationen
aus
dem
EAW-Abschnitt
e
über
die
Tatzeit
[EU]
042:
as
informações
que
figuram
na
se
cção
(e)
do
MDE
sobre
o
momento
em
que
se
cometeram
a
ou
as
infracções
043:
Informationen
aus
dem
EAW-Abschnitt
e
über
den
Tatort
[EU]
043:
as
informações
que
figuram
na
se
cção
(e)
do
MDE
sobre
o
local
em
que
foi
cometida
se
cometeram
a
ou
as
infracções
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Se":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners