A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
schmeicheln
Schmelz
Schmelzbarkeit
Schmelze
schmelzen
Schmelzen
schmelzflüssig
Schmelzform
Schmelzkurve
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
56 results for
Schmelzen
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Anlagen
zum
Schmelzen
,
einschließlich
Legieren
von
Nichteisenmetallen
,
darunter
auch
Wiedergewinnungsprodukte
(
Raffination
,
Gießen
usw
.),
mit
Ausnahme
von
Edelmetallen
[EU]
Instalações
para
a
fusão
,
incluindo
ligas
,
de
metais
não
ferrosos
,
excluindo
os
metais
preciosos
,
incluindo
produtos
de
recuperação
(afinação,
moldagem
em
fundição
,
etc
.)
Anlagen
zum
Schmelzen
mineralischer
Stoffe
einschließlich
Anlagen
zur
Herstellung
von
Mineralfasern
[EU]
Instalações
para
a
fusão
de
matérias
minerais
,
incluindo
as
destinadas
à
produção
de
fibras
minerais
Anlagen
zum
Schmelzen
mineralischer
Stoffe
einschließlich
Anlagen
zur
Herstellung
von
Mineralfasern
mit
einer
Schmelzkapazität
von
über
20
Tonnen
pro
Tag
. [EU]
Instalações
para
a
fusão
de
matérias
minerais
,
incluindo
as
destinadas
à
produção
de
fibras
minerais
,
com
uma
capacidade
de
fusão
superior
a
20
toneladas
por
dia
.
Anlagen
zum
Schmelzen
mineralischer
Stoffe
,
einschließlich
der
Herstellung
von
Mineralfasern
[EU]
Instalações
para
a
fusão
de
matérias
minerais
,
incluindo
a
produção
de
fibras
minerais
Anlagen
zum
Schmelzen
mineralischer
Stoffe
[EU]
Fusão
de
matérias
minerais
Anlagen
zum
Schmelzen
mineralischer
Stoffe
[EU]
Fusão
de
minerais
Anlagen
zum
Schmelzen
von
Nichteisenmetallen
[EU]
Fusão
de
metais
não
ferrosos
Art
des
hergestellten
Glases
(
Energiebedarf
für
das
Schmelzen
) [EU]
Tipo
de
vidro
produzido
(energia
necessária
para
a
fusão
)
"Aufbereiten":
der
mechanische
,
physikalische
,
biologische
,
thermische
oder
chemische
Prozess
oder
die
Kombination
solcher
Prozesse
,
denen
mineralische
Rohstoffe
zur
Gewinnung
des
Minerals
unterzogen
werden
,
einschließlich
solcher
aus
dem
Betrieb
von
Steinbrüchen
zur
Mineralgewinnung
,
einschließlich
Brechen
,
Klassierung
,
Trennung
und
Auslaugung
,
sowie
das
Wiederaufbereiten
von
Abgängen
,
ausgenommen
das
Schmelzen
,
thermische
Gewinnungsprozesse
(
jedoch
nicht
das
Brennen
von
Kalk
)
und
metallurgische
Prozesse
[EU]
«Tratamento»
,
um
processo
(ou
combinação
de
processos
)
mecânico
,
físico
,
biológico
,
térmico
ou
químico
,
que
vise
extrair
a
fracção
mineral
de
recursos
minerais
,
incluindo
da
exploração
de
pedreiras
,
tendo
em
vista
a
alteração
de
granulometria
, a
classificação
, a
separação
e a
lixiviação
,
bem
como
o
reprocessamento
de
resíduos
anteriormente
rejeitados
,
mas
excluindo
a
fundição
,
os
processos
térmicos
de
fabrico
(distintos
da
calcinação
de
calcário
) e
os
processos
metalúrgicos
Bei
dieser
Technik
wird
Energie
zum
Schmelzen
des
Glases
in
der
Schmelzwanne
durch
eine
Widerstandsheizung
erzeugt
. [EU]
A
técnica
num
forno
de
fusão
em
que
a
energia
é
fornecida
por
aquecimento
com
uma
resistência
elétrica
.
Beim
Schmelzen
und
Raffinieren
von
Metallen
anfallende
metallhaltige
Abfälle:
[EU]
Resíduos
que
contenham
metais
,
provenientes
da
fusão
,
fundição
ou
refinação
de
metais:
Bestimmung
der
Masse
des
Metalls
nach
dem
Schmelzen
und
Erhärten
(
m2
)
gemäß
dem
Verfahren
für
die
Bestimmung
der
Metallausbeute
gemäß
Ziffer
7.3
der
Norm
13920-1:2002
) [EU]
Determinação
da
massa
de
metal
após
fusão
e
solidificação
(m2),
de
acordo
com
o
processo
de
determinação
do
rendimento
em
metal
descrito
no
ponto
7.3
da
norma
EN
13920-1:2002
Derivate
von
Kolofonium
,
einschl
.
Salze
von
Kolofoniumaddukten
,
und
Derivate
von
Harzsäuren
,
leichte
und
schwere
Harzöle
sowie
durch
Schmelzen
modifizierte
natürliche
Harze
"Schmelzharze"
(
ausg
.
Salze
des
Kolofoniums
oder
der
Harzsäuren
,
Salze
der
Derivate
von
Kolofonium
oder
von
Harzsäuren
sowie
Harzester
) [EU]
Derivados
de
colofónias
,
incl
.
os
sais
de
[adducts]
de
colofónias
e
de
ácidos
resínicos
,
essência
de
colofónia
e
óleos
de
colofónia
,
bem
como
gomas
fundidas
(expt.
sais
de
colofónias
ou
dos
ácidos
resínicos
,
sais
dos
derivados
de
colofónias
ou
de
ácidos
resínicos
,
assim
como
gomas-ésteres
)
Die
Herstellung
der
Gusserzeugnisse
in
der
VR
China
erfolgt
weitgehend
in
Kupolöfen
,
während
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
zum
Schmelzen
hauptsächlich
Elektroöfen
verwendet
. [EU]
A
produção
de
peças
vazadas
na
República
Popular
da
China
é
feita
sobretudo
em
fornos
de
cuba
,
enquanto
a
indústria
comunitária
recorre
principalmente
a
fornos
eléctricos
no
processo
de
fusão
.
Die
optischen
Eigenschaften
der
meisten
Substanzen
ändern
sich
beim
Schmelzen
von
opak
nach
durchsichtig
. [EU]
Quando
da
fusão
,
as
propriedades
ópticas
da
maior
parte
das
substâncias
variam
de
opacas
para
transparentes
.
Die
Probe
wird
erhitzt
,
bis
sie
zu
schmelzen
beginnt
. [EU]
Aquecer
a
amostra
até
a
mesma
começar
a
fundir
.
Diese
Copolymere
werden
normalerweise
als
durch
Schmelzen
konfektioniertes
granulat
mit
Zusatzstoffen
wie
kristallkeimbildenden
Mitteln
,
Weichmachern
,
Füllstoffen
,
Stabilisatoren
und
Pigmenten
angeboten
,
die
alle
den
allgemeinen
und
besonderen
Spezifikationen
entsprechen
. [EU]
Os
co-polímeros
apresentam-se
normalmente
sob
a
forma
de
grânulos
fundidos
,
devidamente
formulados
,
com
aditivos
como
agentes
de
nucleação
,
plastificantes
,
agentes
de
enchimento
,
estabilizadores
e
pigmentos
,
todos
conformes
às
especificações
gerais
e
individuais
Dieser
Anhang
enthält
Leitlinien
für
die
Überwachung
von
Emissionen
aus
der
Herstellung
von
Elektroden
für
das
Schmelzen
von
Primäraluminium
,
die
auch
für
eigenständige
Anlagen
zur
ausschließlichen
Elektrodenherstellung
gelten
. [EU]
O
presente
anexo
inclui
orientações
para
monitorização
das
emissões
provenientes
da
produção
de
eléctrodos
para
fusão
de
alumínio
primário
,
também
aplicáveis
às
instalações
autónomas
de
produção
desses
eléctrodos
.
Einbezogen
sind
sämtliche
Prozesse
,
die
direkt
oder
indirekt
mit
den
Produktionsprozessen
Schmelzen
von
Glas
in
den
Schmelzöfen
und
Glaskonditionierung
in
den
Vorherden
in
Zusammenhang
stehen
. [EU]
Estão
incluídos
todos
os
processos
directa
ou
indirectamente
ligados
às
fases
de
produção
referentes
à
fusão
do
vidro
nos
fornos
e à
sua
refinação
na
secção
dianteira
do
forno
.
Einbezogen
sind
sämtliche
Prozesse
,
die
direkt
oder
indirekt
mit
den
Produktionsschritten
Materialhandhabung
,
Schmelzen
,
Formen
,
Weiterverarbeitung
,
Verpackung
und
sonstigen
Tätigkeiten
in
Zusammenhang
stehen
. [EU]
Estão
incluídos
todos
os
processos
directa
ou
indirectamente
ligados
às
fases
de
produção
de
movimentação
de
materiais
,
fusão
,
modelação
,
processamento
a
jusante
,
embalagem
e
processos
conexos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schmelzen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners