A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Schleifstein
Schleimhaut
schleimig
Schlemmsand
schleppen
Schlepper
Schleppfalte
Schleppkette
Schleppkettenförderer
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
49 results for Schleppen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Anbieter
von
Flughafendiensten:
Organisationen
,
die
zuständig
sind
für
die
Abfertigung
von
Luftfahrzeugen
am
Boden
,
einschließlich
Betankung
,
Servicearbeiten
,
Erstellung
des
Massen-
und
Schwerpunktnachweises
,
Beladen
,
Enteisen
und
Schleppen
des
Flugzeugs
,
sowie
für
die
Erbringung
von
Rettungs-
,
Brandbekämpfungs-
und
anderen
Notfalldiensten
[EU]
Fornecedores
de
serviços
em
aeródromos:
organizações
responsáveis
pela
assistência
a
aeronaves
em
terra
,
incluindo
o
reabastecimento
, a
prestação
de
serviços
, a
preparação
da
folha
de
carga
, o
carregamento
, a
eliminação
de
gelo
e o
reboque
no
aeródromo
,
bem
como
operações
de
salvamento
e
combate
a
incêndios
ou
outros
serviços
de
emergência
"Baumkurre"
jedes
Schleppnetz
,
bei
dem
das
Maul
durch
einen
Kurrbaum
oder
eine
ähnliche
Vorrichtung
offen
gehalten
wird
,
unabhängig
davon
,
ob
das
Netz
beim
Schleppen
über
den
Meeresboden
von
Schwimmern
hoch
gehalten
wird
oder
nicht
[EU]
«Rede
de
arrasto
de
vara»
,
qualquer
rede
de
arrasto
rebocada
cuja
boca
seja
mantida
aberta
por
uma
vara
ou
um
dispositivo
idêntico
,
independentemente
de
ser
apoiada
ou
não
quando
arrastada
ao
longo
do
fundo
marinho
Berechtigungen
zum
Schleppen
von
Segelflugzeugen
und
Bannern
[EU]
Qualificações
de
reboque
de
planadores
e
de
reboque
de
publicidade
aérea
Bergungsfahrzeuge
und
Fahrzeuge
zum
Befördern
und
Schleppen
von
Munition
oder
Waffensystemen
und
zugehörige
Ladesysteme
. [EU]
Veículos
de
desempanagem
e
veículos
de
reboque
ou
transporte
de
sistemas
de
armas
ou
munições
e
equipamento
conexo
de
movimentação
de
cargas
.
Bewerber
um
eine
Berechtigung
für
das
Schleppen
von
Bannern
müssen
Folgendes
absolviert
haben:
[EU]
Os
requerentes
de
uma
qualificação
de
reboque
de
publicidade
aérea
devem
ter
realizado:
Bewerber
um
eine
Berechtigung
zum
Schleppen
von
Segelflugzeugen
müssen
Folgendes
absolviert
haben:
[EU]
Os
requerentes
de
uma
qualificação
de
reboque
de
planadores
devem
ter
realizado:
"'Binnenschiffe'
für
den
Einsatz
auf
Binnenwasserstraßen
bestimmteSchiffe
mit
einer
Länge
von
20
m
oder
mehr
und
einem
Volumen
von
100
m3
oder
mehr
gemäß
der
Formel
in
Anhang
I
Abschnitt
2
Abschnitt
2.8a
oder
Schleppboote
oder
Schubboote
,
die
dazu
gebaut
sind
,
Schiffe
mit
einer
Länge
von
20
m
oder
mehr
zu
schleppen
,
zu
schieben
oder
seitlich
gekuppelt
mitzuführen
. [EU]
«"embarcação
de
navegação
interior"
,
uma
embarcação
destinada
a
uso
em
vias
de
navegação
interior
de
comprimento
igual
ou
superior
a
20
metros
,
um
volume
igual
ou
superior
a
100
m3
,
de
acordo
com
a
fórmula
dada
no
ponto
2.8 a
do
anexo
I,
ou
rebocadores
e
empurradores
que
tenham
sido
construídos
para
rebocar
,
empurrar
ou
conduzir
a
par
as
embarcações
de
comprimento
igual
ou
superior
a
20
metros
.
das
Fahrzeug
für
das
Schleppen
ohne
Schleppstange
ist
so
konstruiert
,
dass
eine
Beschädigung
des
Flugzeugmusters
vermieden
wird
. [EU]
O
veículo
de
reboque
sem
barra
tiver
sido
concebido
para
evitar
danos
a
esse
tipo
de
avião
.
das
Flugzeug
ist
aufgrund
seiner
Bauweise
vor
Beschädigungen
des
Bugradlenksystems
durch
Schleppen
ohne
Schleppstange
geschützt
,
oder
[EU]
A
própria
concepção
do
avião
o
proteger
contra
danos
ao
sistema
de
direcção
da
roda
dianteira
causados
por
uma
operação
efectuada
com
reboque
sem
barra
;
ou
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
sicherzustellen
,
dass
das
Bewegen
der
Flugzeuge
vor
und
nach
dem
Rollen
nicht
durch
Schleppen
ohne
Schleppstange
erfolgt
,
es
sei
denn
, [EU]
O
operador
deverá
certificar-se
de
que
o
posicionamento
ou
pré-posicionamento
dos
aviões
não
seja
executado
com
um
reboque
sem
barra
,
excepto
se:
Die
mit
den
Berechtigungen
zum
Schleppen
von
Segelflugzeugen
und
Bannern
verbundenen
Rechte
sind
auf
Flugzeuge
oder
TMG
beschränkt
,
je
nach
dem
,
in
welchem
Luftfahrzeug
der
Flugausbildung
absolviert
wurde
. [EU]
Os
privilégios
das
qualificações
de
reboque
de
planadores
e
de
reboque
de
publicidade
aérea
serão
limitados
aos
aviões
ou
aos
TMG
,
em
função
do
tipo
de
aeronave
em
que
a
instrução
de
voo
foi
concluída
.
Die
Überwachungsbehörde
kann
akzeptieren
,
dass
das
Schleppen
von
Schiffen
,
Bohrinseln
usw
.
auf
See
unter
diese
Definition
fallen
. [EU]
O
Órgão
de
Fiscalização
da
EFTA
pode
aceitar
que
esta
definição
englobe
o
reboque
no
mar
de
navios
,
plataformas
petrolíferas
,
etc
.
Dredgenfischer
-
Unterbrochenes
Schleppen
[EU]
Navio
de
draga
não
contínua
Dredgenfischer
-
Ununterbrochenes
Schleppen
[EU]
Navio
de
draga
contínua
Fahrzeuge
,
einschließlich
Fahrzeugen
,
die
Luftfahrzeuge
schleppen
,
haben
Luftfahrzeugen
Vorfahrt
zu
gewähren
,
die
landen
,
starten
,
rollen
oder
geschleppt
werden
[EU]
Os
veículos
e
rebocadores
de
aeronaves
devem
ceder
a
passagem
às
aeronaves
em
fase
de
aterragem
,
descolagem
,
rolagem
ou
a
ser
rebocadas
Fahrzeuge
haben
anderen
Fahrzeugen
Vorfahrt
zu
gewähren
,
die
Luftfahrzeuge
schleppen
[EU]
Os
veículos
devem
ceder
a
passagem
a
outros
veículos
rebocadores
de
aeronaves
"Fangeinsatz"
alle
Tätigkeiten
in
Verbindung
mit
der
Suche
nach
Fisch
,
dem
Ausbringen
,
Schleppen
und
Einholen
von
aktivem
Fanggerät
sowie
dem
Aussetzen
,
Ausgesetztlassen
,
Wiedereinholen
oder
erneuten
Aussetzen
stationärer
Fanggeräte
und
dem
Entfernen
des
Fangs
aus
dem
Gerät
,
Netzen
oder
Transportkäfigen
sowie
dem
Einsetzen
in
Mast-
oder
Aufzuchtkäfige
[EU]
«Operação
de
pesca»
,
todas
as
actividades
relacionadas
com
a
procura
de
peixe
, a
largada
,
arrasto
e
alagem
de
artes
activas
, a
calagem
,
posicionamento
,
remoção
ou
reposicionamento
de
artes
passivas
e a
remoção
de
quaisquer
capturas
das
artes
de
pesca
,
de
redes
onde
sejam
mantidas
ou
de
jaulas
de
transporte
para
jaulas
de
engorda
ou
criação
In
der
Rechtssache
Kommission
gegen
Griechenland
machte
der
Gerichtshof
deutlich:
"[...]
obwohl
das
Schleppen
eine
Dienstleistung
ist
,
die
gewöhnlich
gegen
Entgelt
erbracht
wird
,
gilt
es
grundsätzlich
nicht
direkt
der
Beförderung
von
Personen
oder
Gütern
auf
dem
Seeweg
. [EU]
No
acórdão
no
processo
C-251/04
,
Comissão
contra
Grécia
[44], o
Tribunal
de
Justiça
precisou
que
«embora
o
reboque
seja
um
serviço
normalmente
prestado
contra
remuneração
,
não
consiste
,
em
princípio
,
num
transporte
directo
por
mar
de
passageiros
ou
de
mercadorias
.
Inhaber
einer
Pilotenlizenz
mit
Rechten
zum
Fliegen
von
Flugzeugen
oder
TMGs
dürfen
Segelflugzeuge
oder
Banner
nur
schleppen
,
wenn
sie
Inhaber
der
entsprechenden
Berechtigung
zum
Schleppen
von
Segelflugzeugen
oder
zum
Schleppen
von
Bannern
sind
. [EU]
Os
titulares
de
uma
licença
de
piloto
com
privilégios
para
pilotar
aviões
ou
TMG
só
poderão
rebocar
planadores
ou
publicidade
aérea
se
possuírem
a
qualificação
adequada
de
reboque
de
planadores
ou
de
reboque
de
publicidade
aérea
.
motorgetriebene
Luftfahrzeuge
den
Luftfahrzeugen
,
die
andere
Luftfahrzeuge
oder
Gegenstände
erkennbar
schleppen
. [EU]
As
aeronaves
a
motor
devem
ceder
a
passagem
às
aeronaves
que
estão
visivelmente
a
rebocar
outras
aeronaves
ou
objetos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schleppen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners