A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
3 results for Sattelaufliegern
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Bei
Anhängern
oder
Sattelaufliegern
,
die
eine
bedeutende
Stützlast
auf
die
Anhängeeinrichtung
oder
die
Sattelkupplung
übertragen
,
ist
diese
Last
,
dividiert
durch
die
Erdbeschleunigung
,
in
der
technisch
zulässigen
Höchstmasse
enthalten
. [EU]
Para
um
reboque
ou
semi-reboque
que
exerça
uma
carga
vertical
significativa
sobre
o
dispositivo
de
engate
ou
o
prato
de
atrelagem
,
esta
carga
,
dividida
pelo
valor
normalizado
da
aceleração
da
gravidade
, é
incluída
na
massa
máxima
tecnicamente
admissível
.
Bei
Anhängern
oder
Sattelaufliegern
,
die
eine
bedeutende
Stützlast
auf
die
Anhängeeinrichtung
oder
die
Sattelkupplung
übertragen
,
ist
diese
Last
,
dividiert
durch
die
Erdbeschleunigung
,
in
der
technisch
zulässigen
Höchstmasse
enthalten
. [EU]
Para
um
reboque
ou
semi-reboque
que
exerça
uma
carga
vertical
significativa
sobre
o
dispositivo
de
engate
ou
o
prato
de
engate
,
esta
carga
,
dividida
pelo
valor
normalizado
da
aceleração
da
gravidade
, é
incluída
na
massa
máxima
tecnicamente
admissível
.
Das
vorrangige
Ziel
der
Fördermaßnahme
ist
es
sicherzustellen
,
dass
die
erforderliche
Anzahl
Eisenbahnwagen
für
die
betreffende
Verbindung
für
den
kombinierten
Verkehr
vorhanden
ist
beziehungsweise
Eisenbahnwagen
für
die
"neuen"
Systeme
für
den
kombinierten
Verkehr
(z. B.
Beförderung
von
Sattelaufliegern
),
die
vorher
in
der
Tschechischen
Republik
nicht
betrieben
wurden
. [EU]
O
principal
objectivo
do
auxílio
é
garantir
o
número
necessário
de
vagões
para
o
corredor
de
transporte
combinado
respectivo
ou
para
os
«novos»
sistemas
de
transporte
combinado
(por
exemplo
,
adaptação
de
reboques
rodoviários
)
que
ainda
nunca
foram
operados
na
República
Checa
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sattelaufliegern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners