A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
salada de tomate
salada mista
salamandra
salamandriforme
salame
salas
salbanda
saldar
saldo
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
41 results for
Salame
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
ABl
. C
206
vom
2.9.2003, S. 8 (
Salame
d'oca
di
Mortara
). [EU]
JO
C
206
de
2.9.2003, p. 8 (Salame
d'oca
di
Mortara
)
Auch
heute
noch
ist
Salame
Cremona
ein
Produkt
,
dessen
Herstellung
sich
auf
die
traditionellen
Verfahren
stützt
,
auch
wenn
diese
sich
bei
der
Verarbeitung
mit
neuen
Technologien
verbinden
. [EU]
Ainda
hoje
o
«
Salame
Cremona»
é
produzido
por
métodos
que
respeitam
plenamente
a
tradição
,
combinados
com
as
novas
tecnologias
de
produção
introduzidas
nos
processos
de
laboração
.
Auf
dem
Etikett
müssen
deutlich
,
unverwischbar
und
mit
größeren
Lettern
als
andere
Hinweise
der
Name
Salame
Cremona
und
der
Hinweis
"Indicazione
Geografica
Protetta"
und/oder
die
Abkürzung
"IGP"
zu
erkennen
sein
. [EU]
Devem
figurar
no
rótulo
em
caracteres
claramente
legíveis
e
indeléveis
,
de
maiores
dimensões
do
que
as
de
todas
as
outras
indicações
,
as
menções
«
Salame
Cremona»
e
«Indicazione
Geografica
Protetta»
e/ou
a
sigla
«IGP»
.
Außerdem
litte
auch
die
Qualität
der
Salame
Cremona
Schaden
,
wäre
die
Verpackung
außerhalb
des
typischen
Erzeugungsgebiets
zulässig
,
da
das
Erzeugnis
für
die
Beförderung
und
das
räumlich
und
zeitlich
entfernte
Zerteilen
wärmebehandelt
werden
müsste
,
was
die
organoleptischen
Eigenschaften
der
Wurst
verändern
würde
. [EU]
Além
disso
, o
facto
de
autorizar
o
acondicionamento
fora
da
área
geográfica
típica
prejudicaria
igualmente
a
qualidade
do
«
Salame
Cremona»
,
uma
vez
que
o
produto
deveria
sofrer
um
tratamento
térmico
para
o
seu
transporte
e o
seu
corte
«afastado
no
tempo
e
no
espaço»
,
que
alteraria
as
sua
características
organolépticas
.
Bei
Produkten
wie
"Feta"
und
"
Salame
cacciatore"
sollte
diese
Verordnung
unbeschadet
strengerer
Bestimmungen
über
die
Verwendung
bestimmter
Bezeichnungen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
des
Rates
vom
20
.
März
2006
zum
Schutz
von
geografischen
Angaben
und
Ursprungsbezeichnungen
für
Agrarerzeugnisse
und
Lebensmittel
und
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
509/2006
des
Rates
vom
20
.
März
2006
über
die
garantiert
traditionellen
Spezialitäten
bei
Agrarerzeugnissen
und
Lebensmitteln
[12]
gelten
. [EU]
Além
disso
,
no
que
diz
respeito
aos
produtos
como
o
«Feta»
ou
o
«
Salame
cacciatore»
, o
presente
regulamento
aplicar-se-á
sem
prejuízo
de
regras
mais
rigorosas
ligadas
à
utilização
de
determinadas
denominações
,
de
acordo
com
o
Regulamento
(CE) n.o
510/2006
do
Conselho
,
de
20
de
Março
de
2006
,
relativo
à
protecção
das
indicações
geográficas
e
denominações
de
origem
dos
produtos
agrícolas
e
dos
géneros
alimentícios
[11] e
com
o
Regulamento
(CE) n.o
509/2006
,
de
20
de
Março
de
2006
,
relativo
às
especialidades
tradicionais
garantidas
dos
produtos
agrícolas
e
dos
géneros
alimentícios
[12].
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1165/2004
der
Kommission
vom
24
.
Juni
2004
zur
Ergänzung
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2400/96
zur
Eintragung
bestimmter
Bezeichnungen
in
das
Verzeichnis
der
geschützten
Ursprungsbezeichnungen
und
der
geschützten
geografischen
Angaben
(
Anchois
de
Collioure
,
Melon
du
Quercy
und
Salame
d'oca
di
Mortara
) [EU]
Rectificação
ao
Regulamento
(CE) n.o
1165/2004
da
Comissão
,
de
24
de
Junho
de
2004
,
que
completa
o
anexo
do
Regulamento
(CE) n.o
2400/96
da
Comissão
relativo
à
inscrição
de
determinadas
denominações
no
registo
das
denominações
de
origem
protegidas
e
das
indicações
geográficas
protegidas
(Anchois
de
Collioure
,
Melon
du
Quercy
e
Salame
d'oca
di
Mortara
)
Das
vollkommene
und
gelungene
Zusammenspiel
von
typischer
Erzeugung
und
dem
einschlägigen
Gebiet
,
das
sich
durch
ein
nebliges
und
windarmes
Klima
auszeichnet
,
verleiht
der
Salame
Cremona
die
einzigartigen
und
damit
wiedererkennbaren
Eigenschaften
einer
süßen
,
milden
und
sehr
aromatisierten
Wurst
. [EU]
A
sinergia
perfeita
e
óptima
existente
entre
a
produção
típica
e o
território
de
referência
,
caracterizado
por
um
clima
nebuloso
e
de
ventos
fracos
,
confere
ao
«
Salame
Cremona»
as
suas
características
específicas
e
únicas
,
tais
como
a
consistência
tenra
e
macia
e
um
aroma
pronunciado
.
Der
Eintrag
"Mohamed
Ahmad
Salame
(
alias
(a)
Mohamed
Ahmad
Salami
, (b)
Ameri
Al
Jawad
, (c)
Jawad
Al
Ameri
, (d)
Moustapha
Salami
, (e)
Moustapha
A
Salami
). [EU]
A
entrada
«Mohamed
Ahmad
Salame
(também
designado
por
(a)
Mohamed
Ahmad
Salami
, (b)
Ameri
Al
Jawad
, (c)
Jawad
Al
Ameri
, (d)
Moustapha
Salami
, (e)
Moustapha
A
Salami
).
Die
Dokumente
aus
der
Renaissance
,
die
in
der
Schriften-
und
Fragmentenabteilung
des
staatlichen
Archivs
aufbewahrt
werden
,
beweisen
eindeutig
das
Vorhandensein
und
insbesondere
auch
die
Bedeutung
des
Produkts
Salami
in
dem
Erzeugungsgebiet
der
Spezifikation
. [EU]
Documentos
renascentistas
existentes
nos
«Litterarum»
e
nos
«Fragmentorum»
dos
Arquivos
do
Estado
revelam
irrefutavelmente
a
presença
,
mas
principalmente
a
importância
do
«
salame
»
na
zona
de
produção
identificada
no
caderno
de
especificações
.
Die
durch
das
Klima
bestimmte
Umwelt
und
die
Menschen
,
die
sich
durch
das
besondere
Geschick
bei
der
Herstellung
von
Salame
Cremona
auszeichnen
,
sind
also
noch
heute
entscheidende
und
unersetzliche
Faktoren
,
die
die
Besonderheit
und
die
Wertschätzung
dieses
Produkts
gewährleisten
. [EU]
O
factor
ambiental
,
criado
pelo
clima
, e o
factor
humano
,
relacionado
com
a
capacidade
técnica
característica
dos
vários
responsáveis
pela
preparação
do
«
Salame
Cremona»
,
são
ainda
hoje
elementos
fundamentais
e
insubstituíveis
,
que
asseguram
a
especificidade
e a
fama
do
produto
.
Die
Herstellung
von
Salami
ist
in
engem
Zusammenhang
mit
den
örtlichen
Schweinehaltungsbetrieben
zu
sehen
,
die
sich
bis
in
die
römische
Zeit
zurückverfolgen
lassen
. [EU]
A
produção
do
salame
está
estreitamente
ligada
à
presença
local
de
criações
de
suínos
que
remontam
à
época
romana
.
Die
Salame
Cremona
ist
auch
heute
noch
fester
Bestandteil
der
Lebensmittelmessen
,
die
in
der
Lombardei
und
der
Poebene
veranstaltet
werden
. [EU]
Ainda
hoje
, é
reforçada
a
presença
tradicional
do
«
Salame
Cremona»
nas
principais
feiras
agro-alimentares
da
Lombardia
e
do
vale
do
Pó
.
Die
Salame
Cremona
ist
eine
getrocknete
Rohwurstware
in
Darmhülle
,
die
beim
Inverkehrbringen
zum
Verzehr
folgende
Merkmale
aufweist:
[EU]
O
«
Salame
Cremona»
é
um
produto
de
salsicharia
ensacado
e
curado
,
cru
,
que
quando
é
introduzido
no
consumo
apresenta
as
seguintes
características:
Die
Salame
Cremona
ist
seit
langem
eng
mit
der
Gegend
verbunden
und
aus
der
Schweinehaltung
hervorgegangen
,
die
sich
im
Zusammenhang
mit
der
Käseherstellung
und
dem
Maisanbau
zunächst
um
Cremona
und
dann
in
der
gesamten
Poebene
entwickelt
hat
. [EU]
O
produto
apresenta
uma
relação
forte
e
consolidada
com
o
ambiente
,
que
deriva
principalmente
do
facto
de
se
ter
tornado
conhecido
primeiro
na
zona
de
Cremona
e
depois
na
planície
do
Pó
,
associado
ao
fabrico
de
lacticínios
e à
prática
da
cultura
do
milho
.
Die
Salame
Cremona
wird
in
natürlichen
Schweine-
,
Rinder-
,
Pferde-
oder
Schafdärmen
mit
einem
Anfangsdurchmesser
von
mindestens
65
mm
abgefüllt
. [EU]
O
«
Salame
Cremona»
é
amarrado
numa
tripa
natural
de
porco
,
de
boi
,
de
cavalo
ou
de
carneiro
cujo
diâmetro
inicial
não
pode
ser
inferior
a
65mm
.
Diese
Bedingungen
allein
hätten
aber
nicht
ausgereicht
,
der
Salame
Cremona
ihre
Merkmale
zu
verleihen
;
hierzu
haben
auch
die
Menschen
beigetragen
,
die
in
dem
Erzeugungsgebiet
besondere
Zubereitungs-
und
Reifungsverfahren
entwickelt
haben
. [EU]
No
entanto
,
todos
estes
factores
não
confeririam
ao
«
Salame
Cremona»
a
sua
qualidade
característica
se
não
tivesse
havido
também
a
intervenção
do
homem
,
que
soube
desenvolver
na
zona
de
produção
técnicas
específicas
de
preparação
e
cura
dos
salame
s
.
Ein
weiterer
Beleg
ist
die
Einbeziehung
von
Salame
Cremona
in
die
Listen
der
wichtigsten
Lebensmittel
mit
italienischer
Herkunftsbezeichnung
,
die
1950-1970
Bestandteil
von
bilateralen
Verträgen
zwischen
Italien
und
anderen
europäischen
Staaten
(
Deutschland
,
Frankreich
,
Österreich
und
Spanien
)
zum
Schutz
von
geografischen
Ursprungsbezeichnungen
waren
. [EU]
Esta
fama
é
também
confirmada
pela
presença
do
«
Salame
Cremona»
nas
listas
dos
principais
produtos
agro-alimentares
italianos
com
denominação
de
origem
anexadas
a
acordos
bilaterais
em
matéria
de
protecção
de
denominações
geográficas
de
origem
concluídos
entre
a
Itália
e
outros
países
europeus
nos
anos
de
1950-1970
(Alemanha,
França
,
Áustria
,
Espanha
).
Fleisch
und
genießbare
Schlachtnebenerzeugnisse
,
getrocknet
,
gesalzen
oder
geräuchert
(
Würste
,
Salami
,
Schinken
) [EU]
Carne
seca
,
salgada
ou
fumada
e
miudezas
comestíveis
(salsichas,
salame
,
toucinho
,
fiambre
,
pasta
de
fígado
,
etc
.)
Führung
geeigneter
Register
für
die
Erzeugung
von
Salame
Cremona
. [EU]
Manutenção
de
registos
de
produção
adequados
do
«
Salame
Cremona»
.
Gemäß
Artikel
5
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2081/92
hat
Frankreich
bei
der
Kommission
die
Eintragung
der
beiden
Bezeichnungen
"Anchois
de
Collioure"
und
"Melon
du
Quercy"
und
Italien
die
Eintragung
der
Bezeichnung
"
Salame
d'oca
di
Mortara"
jeweils
als
geografische
Angabe
beantragt
. [EU]
Em
conformidade
com
o
artigo
5.o
do
Regulamento
(CEE) n.o
2081/92
, a
França
transmitiu
à
Comissão
dois
pedidos
de
registo
das
denominações
«Anchois
de
Collioure»
e
«Melon
du
Quercy»
como
indicações
geográficas
e
Itália
transmitiu
à
Comissão
um
pedido
de
registo
da
denominação
«
Salame
d'oca
di
Mortara»
como
indicação
geográfica
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Salame":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners