A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Sachwörterbuch
Sack
sackförmig
Sackfülleinrichtung
Sackgasse
Sackung
Sacralwirbel
Sacrum
safado
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
3 results for
Sackgasse
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Die
Kommission
merkt
schließlich
an
,
dass
Frankreich
in
der
seiner
Antwort
beiliegenden
Aufstellung
von
Argumenten
(
siehe
Randnummer
(
12
)
der
vorliegenden
Entscheidung
)
anführt
,
dass
die
Angabe
,
dass
ein
Vorschuss
von
12
Mio
.
EUR
beschlossen
wurde
,
nicht
nötig
erscheint
,
weil
bis
dato
die
Vereinbarung
nicht
unterzeichnet
wurde
und
man
sich
nicht
in
eine
Sackgasse
manövrieren
sollte
. [EU]
Por
último
, a
Comissão
assinala
que
a
França
indica
,
na
argumentação
apensa
à
sua
resposta
(ver
considerando
12
de
presente
decisão
),
que
«não
se
afigura
necessário
informar
que
foi
decidido
efectuar
um
adiantamento
de
12
milhões
de
euros
,
visto
que
a
convenção
ainda
não
foi
assinada
.
So
der
(
bereits
genannte
)
Kommentar
von
P.
Bon:
"Unter
dieser
Annahme
,
die
wahrscheinlich
in
Anbetracht
des
eklatanten
Missverhältnisses
zwischen
der
Höhe
der
Strafe
,
die
das
Gericht
gegen
die
Gemeinde
verhängt
hat
,
und
deren
begrenzten
Mitteln
dem
vorliegenden
Fall
entspricht
,
ist
der
Präfekt
in
gewisser
Weise
in
einer
Sackgasse
,
da
zweifelhaft
ist
,
dass
er
ausreichende
Mittel
bereitstellen
kann
,
die
es
der
Gemeinde
ermöglichen
,
ihre
Schuld
in
voller
Höhe
zu
begleichen
. [EU]
Assim
,
segundo
o
comentário
de
P.
Bon
(atrás
citado
),
«nesta
hipótese
,
que
corresponde
provavelmente
ao
caso
em
apreço
,
tendo
em
conta
a
desproporção
flagrante
entre
o
montante
da
condenação
infligida
pelo
juiz
à
autarquia
e a
modicidade
dos
recursos
desta
última
, o
prefeito
está
de
certo
modo
num
beco
sem
saída
,
na
medida
em
que
é
duvidoso
que
consiga
libertar
recursos
suficientes
para
permitir
que
a
autarquia
regularize
integralmente
a
sua
dívida
.
Zum
Zeitpunkt
der
Entscheidung
befand
sich
die
Gesellschaft
in
einer
Sackgasse
,
da
der
Umstrukturierungsplan
2004-2006
,
dessen
Umsetzung
eigentlich
bevorstand
,
erst
einmal
durch
den
Widerstand
der
Gewerkschaften
gegen
die
darin
vorgesehenen
Maßnahmen
blockiert
war
. [EU]
À
época
desta
decisão
, a
empresa
encontrava-se
num
impasse
,
pois
o
plano
empresarial
de
2004-2006
,
que
devia
ser
activado
,
estava
bloqueado
perante
a
oposição
sindical
às
medidas
nele
previstas
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sackgasse":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners